刘羽冲,沧州人文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《刘羽冲泥古》文言文原文及翻译
原文:
刘羽冲,佚其名,沧州人。

先高祖厚斋公多与唱和。

性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。

尝倩董天士作画,倩厚斋公题。

内《秋林读书》一幅云:“兀坐秋树根,块然无与伍。

不知读何书,但见须眉古。

只愁手所持,或是井田谱。

”盖规之也。

偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。

会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。

又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。

绘图列说于州官。

州官亦好事,使试于一村。

沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。

由是抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。

不久,发病死。

后风清月白之夕,每见其魂在墓前松柏下,摇首独步。

侧耳听之,所诵仍此六字也。

或笑之,则欻隐。

次日伺之,复然。

泥古者愚,何愚乃至是欤!
阿文勤公尝教昀曰:“满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书,亦能害事。

国弈不废旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方。

故曰:‘神而明之,存乎其人。

’又曰:‘能与人规矩,不能使人巧。

’”
翻译:
刘羽冲,他的名字遗失了,不可知(羽冲是他的字),是沧洲人。

我家已故的太祖父厚斋公当年经常与他以诗词互相赠答。

刘羽冲的性格孤僻,喜欢讲习古制,但实际上都是迂腐而行不通的那些理论。

他曾经请董天士替他画画,让厚斋
公在画上题诗,其中有一幅题为《秋林读书》的画轴,厚斋公所题的诗是:“兀坐秋树根,孤独寂寥,没有人愿望与他为伍。

不知读何书,只见他的面目很像古人。

只愁手所持,或是井田谱。

”(这首诗)大约是(厚斋公用来)规劝刘羽冲的。

一次,刘羽冲偶然得到一部古代兵书,伏案读了一年,便自称可以统领十万大军。

正逢当时乡里有人聚众造反,刘羽冲便亲自训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点被俘。

后来他又得到一部古代水利著作,伏案读了一年,又声称可以把千里的荒野成为肥沃的良田。

于是,刘羽冲绘制了地图去州官那里游说进言。

州官也是个喜欢多事的人,就让他在一个村子里去试验,结果沟渠刚刚挖成,天降大雨,洪水便顺着水渠灌入村庄,村里的人险些全被淹死。

从此刘羽冲抑郁寡欢,每天总是独自在庭院里漫步,一边走一边摇着头自言自语地说:“古人怎么可能会欺骗我呢!”就这样每天喃喃自语千百遍,就是说这六个字。

不久,刘羽冲便抑郁而死。

后来每逢风清月白的夜晚,经常会有人看到他的魂魄在墓前的松柏树下,一边摇头一边漫步。

侧耳细听,鬼魂所说的仍然是这六个字。

有时候听到的人笑他,鬼魂就会忽然隐没,第二天再去那里看,还是看到鬼魂那样独步着喃喃自语。

拘泥于古籍的人愚蠢,怎么竟然会愚蠢到这个地步呢!
阿文勤(清满洲正白旗人阿克敦,文勤是他的谥号)大人曾经教导我说:“满腹都是经书会对事情的判断造成危害,但是一本书也不看,也会对事情的判断造成危害。

下棋的国手不会废弃古代流传下来的棋谱,但是也不会偏执于旧谱;高明的医生不会拘泥于古代流传下来的药方,但是经验里也不会偏离古方。

所以说:‘能够把什么事做得出神入化,主要是看做事的人罢了’。

”又说:“能够教会
人做任何事的规范步骤,但不可能让人变得灵巧。

”。

相关文档
最新文档