翻译保密合同(一)3篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译保密合同(一)3篇
全文共3篇示例,供读者参考
篇1
翻译保密合同(一)
一、甲方:(委托方)
地址:
法定代表人:
联系方式:
二、乙方:(翻译人员)
地址:
身份证号码:
联系方式:
鉴于甲方为委托方,乙方为翻译人员;甲方拟委托乙方进行翻译
工作,为确保双方的合法权益,特制定本保密合同。

经双方友好协商,一致达成以下协议:
第一条保密内容
甲方委托乙方进行的翻译工作属于保密内容,包括但不限于文字、图片、语音、视频等形式的翻译内容。

第二条保密责任
1.乙方必须保证对翻译内容的保密,不得向第三方透露、泄露相关信息。

2.乙方应当尽最大努力保护翻译内容的安全,采取必要的安全措施,防止泄露。

3.乙方不得将翻译内容用于其他用途,更不得用于牟利行为。

第三条保密期限
翻译内容的保密期限为合同签订之日起至委托任务完成之日止,
期满后乙方应当立即销毁相关信息,包括但不限于电子文件、纸质文
件等形式。

第四条违约责任
1.乙方违反本合同的保密约定,导致翻译内容泄露的,应当承担相应的法律责任,赔偿甲方因此造成的损失。

2.乙方一旦违约,甲方有权立即终止合同,并要求乙方赔偿甲方因此遭受的全部损失。

第五条争议解决
因本合同引起的一切争议,双方应当友好协商解决,协商不成的,任何一方均可向有关部门申请仲裁或诉诸法律。

第六条其他事宜
双方同意根据翻译内容的特点,签订相关保密协议,加强对翻译
内容的保护。

第七条合同变更
本合同经双方协商一致可以变更或补充,变更或补充协议均具有
同等效力。

第八条合同解除
1.乙方提前通知甲方并经协商一致,可以解除本合同。

2.因不可抗力导致合同无法履行的,双方免除责任,但应及时通知对方并尽最大努力减少损失。

第九条生效与终止
本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译任务完成并经确认之
日终止。

(以下无正文,为签署处)
甲方(委托方):(盖章)
乙方(翻译人员):(签字)
日期:年月日
篇2
翻译保密合同(一)
翻译保密合同是指译员与委托方签订的一种合同,其中规定了双方在翻译过程中需要遵守的保密义务。

翻译保密合同的目的是保护委托方的商业机密和个人隐私信息,确保译员在工作中不会泄露相关信息,从而保障委托方的利益。

一、合同目的
本合同的目的是规范译员在翻译过程中的行为,保护委托方的商业机密和个人隐私信息。

译员在签署本合同时需严格遵守保密义务,将会在翻译工作中接触到的机密信息进行保密处理,不得擅自泄露给任何第三方。

二、保密义务
1. 译员应当保护委托方的商业机密和个人隐私信息,不得擅自复制、传播或泄露相关信息。

2. 译员在翻译过程中需使用专门的翻译工具和保密措施,确保信息的安全性。

3. 译员在翻译项目完成后,应当将相关文件归还给委托方或者进行安全销毁,不得擅自保留数据。

4. 译员不得擅自对翻译项目进行转包或者委托其他人员进行翻译
工作,必须亲自完成翻译任务。

5. 译员需在翻译保密合同约定的保密期限内对相关信息进行保密
处理,即使合同终止或到期后仍需继续履行保密义务。

6. 译员如违反保密义务,将承担相应的法律责任,并赔偿委托方
因泄露信息而造成的损失。

三、违约责任
1. 若译员违反保密义务,泄露委托方的商业机密或个人隐私信息,委托方有权要求译员承担相应的赔偿责任,赔偿所有直接和间接的经
济损失。

2. 若委托方发现译员违反保密义务的行为,可以立即终止合同并
要求停止翻译工作,译员应当立即停止相关活动,并返还所有委托方
提供的资料和文件。

四、其他条款
1. 本合同自双方签字生效,有效期限为合同规定的翻译项目期限内,或者合同规定的保密期限内。

2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

3. 本合同如有争议,双方应当友好协商解决,若协商不成,应当
提交有管辖权的法院解决。

翻译保密合同是一种重要的保密协议,对于保护委托方的商业机
密和个人隐私信息至关重要。

译员在签署合同时应当认真履行保密义务,确保信息安全,避免造成不必要的法律纠纷和损失。

只有通过合
作遵守保密规定,才能建立信任关系,促进合作的顺利进行。

希望译
员们能够在翻译过程中严格遵守保密合同,做好信息保护工作,确保
翻译项目的顺利进行。

篇3
翻译保密合同(一)
保密协议
本保密协议(以下简称“协议”)由以下各方,即委托方(以下简称“甲方”)和受托方(以下简称“乙方”),就以下条款达成协议:
第一条保密内容
1.1 甲方向乙方提供的翻译文件(以下简称“原文”)为保密内容,包括但不限于商业机密、技术资料等内容。

1.2 乙方应当对原文进行保密处理,不得向任何第三方透露或泄露,除非经甲方书面同意。

1.3 乙方应当在处理原文过程中采取必要的安全措施,确保原文
的安全性。

第二条使用范围
2.1 乙方仅可将原文用于翻译服务,并在不泄露保密内容的前提下完成翻译任务。

2.2 乙方不得将原文用于其他任何用途,包括但不限于传播、复制、修改等行为。

2.3 乙方不得将原文提供给其他人员或机构,除非经甲方事先书面同意。

第三条保密期限
3.1 本协议自签订之日起生效,至翻译任务完成之日止。

3.2 协议终止后,乙方仍应当对原文进行保密处理,不得擅自披露。

3.3 因违反本协议而产生的一切纠纷和责任由乙方承担。

第四条合同解释
4.1 本协议自双方签字盖章之日起生效,具有法律效力。

4.2 如对本协议有任何争议,双方应当友好协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。

4.3 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(委托方)签字:________________
乙方(受托方)签字:________________
日期:________________
以上是关于翻译保密合同的协议内容,甲方与乙方应当履行各自的义务,确保原文的保密和安全。

希望双方能够遵守协议的规定,维护双方的合法权益。

愿双方合作愉快!。

相关文档
最新文档