从功能翻译理论角度谈旅游资料的翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从功能翻译理论角度谈旅游资料的翻译
陈霞
【期刊名称】《河南工业大学学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2008(004)003
【摘要】功能翻译理论认为翻译是一种有目的性的行为活动.在旅游资料的翻译实践中,译者其实是在从事一种再创作.要实现旅游资料翻译的目的,译者可以运用功能派翻译理论做指导,从文本特点、读者接受、文化背景3个方面考虑采用不同的翻译策略,把原文的意图及内容准确得体地再现给读者.
【总页数】2页(P80-81)
【作者】陈霞
【作者单位】河南工业大学,外语学院,河南,郑州,450052
【正文语种】中文
【中图分类】H315.9
【相关文献】
1.从功能翻译理论角度看旅游宣传资料的英译 [J], 焦文渊
2.从功能翻译理论角度谈旅游文化与汉英翻译 [J], 郭来福
3.功能翻译理论视角下的旅游资料翻译--湖南旅游景点翻译实例分析 [J], 胡琦珍;万小磊
4.从功能翻译理论角度谈旅游资料的翻译 [J], 陈霞
5.从功能翻译理论角度谈旅游资料的翻译 [J], 陈霞
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档