浅谈日语中汉字词的翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈日语中汉字词的翻译
高少敏
【期刊名称】《工会博览》
【年(卷),期】2011(000)010
【摘要】中日两国都使用汉字,日语中的汉字大多数来源于中国汉字,所以,日
语中存在着大量的汉字词汇。

有些词在形式、意义方面与汉语相同或相近,学生在翻译的过程中,往往容易望文生义;有的词却形同义不同,如果对这些词理解不够,就会导致学生翻译时出现错误。

所以,笔者在此就日语中的汉字词的翻译谈一点自己的粗浅看法,并阐明在今后的日语教学中应注意的问题。

【总页数】1页(P229-229)
【作者】高少敏
【作者单位】西安工业大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.浅谈日语汉字词汇学习中的母语正迁移现象--以中国人日语初学者为中心 [J],
史丽杰
2.浅谈日语教育中的汉字词汇教育——以两个字的汉字词汇为主 [J], 邵琳;徐菲菲;刘子冬;刘侃
3.科技日语中“汉字词”的特点及其翻译 [J], 刘晓红
4.日语中汉字词汇翻译中的陷阱 [J], 张秀强
5.浅谈日语翻译中模糊语言的文化背景问题--由「無神経な者」一词的翻译说开去[J], 汉娜
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档