晋侯
古诗晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋翻译赏析

古诗晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋翻译赏析“晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋”出自文言文《烛之武退秦师》,其古诗全文翻译如下:【原文】晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军泛南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜缒而出。
见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
【注释】(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。
(2)以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有OrG受到应有的礼遇。
倒装句,于晋无礼。
以,因为,连词。
其,代词,它,指郑国。
于,对于(3)且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。
且,并且,表递进。
贰,从属二主。
于,对,介词。
(4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。
军,名词作动词,驻军。
函陵,郑国地名,在今河南新郑北。
(5)泛( fàn)南:泛水的南面,也属郑地。
(6)佚(yì)之狐:郑国大夫。
(7)若:假如。
使:派。
见:拜见进见。
从:听从。
(8)辞:推辞。
(9)臣之壮也:我壮年的时候。
(10)犹:尚且。
(11)无能为也已:不能干什么了。
为,做。
已,同“矣”,语气词,了。
(12)用:任用。
(13)是寡人之过也:这是我的过错。
是,这。
过,过错。
(14)然:然而。
(15)许之:答应这件事。
文言文双文本阅读:晋侯、秦伯围郑(附答案解析与译文)

文言文双文本阅读:晋侯、秦伯围郑(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10〜14题。
甲晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军沱南。
夜缱而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,移以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之簿也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何庆之有?既东学郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之,公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也J亦去之。
初,郑公子兰出奔晋。
从于晋候伐郑,请无与围郑,许之,使待命于东。
郑石甲父、侯宣多年以为大子,以求成于晋,晋人许之。
(节选自《左传•僖公三十年》,有删改)乙晋公子重耳过,文公弗礼。
文公弟叔詹日:“重耳贤,且又同姓,穷而过君,不可无礼。
”文公曰:“诸侯亡公子过者多矣,安能尽礼之!”詹曰:“君如弗礼,遂杀之;弗杀,使即反国,为郑忧矣。
“文公弗听。
晋公子重耳反国,立,是为文公。
四十一年,助楚击晋。
自晋文公之过无礼,故背晋助楚。
四十三年,晋文公与秦缪公共围郑,讨其助楚攻晋者,及文公过时之无礼也。
初,郑文公有三夫人,宠子五人,皆以罪蚤死。
公怒,溉逐群公子,子兰奔晋,从晋文公围郑,时兰事晋文公甚谨,爱车之,乃私于晋,以求入郑为太子。
晋于是欲得叔詹为偻,郑文公恐,不整谓叔詹言。
詹闻,言于郑君曰:“臣谓君,君不听臣,晋卒为患。
然晋所以围郑,以詹,詹死而赦郑国,詹之愿也。
“乃自杀。
郑人以詹尸与晋。
晋文公曰:“必欲一见郑君,辱之而去。
”郑人患之,乃使人私于秦日:“破郑益晋,非秦之利也J秦兵罢。
晋文公欲入兰为太子,以告郑。
郑大夫石癸日:“吾闻姑姓乃后稷之元妃,其后当有兴者。
子兰母,其后也。
晋候鸟樽介绍

晋候鸟樽介绍西周晋侯鸟尊年代为西周中期偏早,出土于山西省临汾市曲沃县和翼城县交界处的天马——曲村晋文化遗址中的晋侯墓。
该鸟尊现收藏于山西省博物馆,被誉为山西博物馆的“镇馆之宝”。
一、晋候鸟樽介绍晋侯鸟尊出土于山西省曲沃县北赵村晋侯墓地114号墓,是山西博物院的镇馆之宝,2013年入选国家第三批禁止出境展览的文物名录,是中国青铜艺术宝库中的珍品。
鸟是生命和重生的象征,禹征三苗、玄鸟生商和凤鸣岐山的传说至今仍在流传。
晋侯鸟尊高39厘米,长30.5厘米,宽17.5厘米。
整个鸟尊以凤鸟回眸为主体造型,头微昂,高冠直立。
禽体丰满,两翼上卷。
在凤鸟的背上,一只小鸟静静相依,并且成为鸟尊器盖上的捉手。
凤尾下设一象首,象鼻内卷上扬,与双腿形成稳定的三点支撑,全身布满纹饰。
造型写实、生动,构思奇特、巧妙。
鸟尊的盖内和腹底铸有铭文“晋侯作向太室宝尊彝”,可证明为宗庙礼器。
鸟型装饰早在史前时期就已经遍及大江南北,青铜器上出现鸟的形象开始于商代晚期,多为精丽奇巧的小鸟纹。
西周时期,凤鸟由配角转为主角,特别是垂冠大鸟纹,常以华美的身姿展现于器物的主要部位,同时,鸟形附件的铜器几乎涵盖了食器、酒器、水器、乐器等各种类别。
二、晋候鸟樽特征关于晋侯鸟尊的凤鸟原型,学界专家各持不同的观点。
其中多数人认为鸟尊是一只昂首挺胸,羽毛艳丽的孔雀。
还有人认为鸟尊原型是翎鹑、环颈雉和孔雀雉。
之所以成为山西博物院的镇馆之宝,首先是因为它外形独特,在周朝时,人们认为凤鸟有吉祥寓意,所以喜欢在青铜器上装饰凤鸟纹饰,但把凤鸟完全做成立体形状的器物并不多,因此鸟尊尤为珍贵。
由于受到盗墓者的破坏,晋侯鸟尊出土时身体已支离破碎受损严重,之后经过北京大学的文物修复专家修复,才得以重现本来面目。
三、晋候鸟樽文物意义晋侯鸟尊不仅是西周青铜艺术的杰作,更是见证大国沧桑的国之瑰宝。
它曾陪着第一代晋侯燮父长眠地下三千年,目睹了一场又一场盛大的王室祭祀,也见证了一个个新生国家欣欣向荣的气象。
山西天马——曲村晋侯墓地

山西天马——曲村晋侯墓地晋侯墓地,位于山西省翼城县与曲沃县交界处的天马—曲村地境。
1992—1994年,经五次发掘,清理出17座大墓。
其中,八位晋侯,九位晋侯夫人。
这些墓葬,均为两两并穴成组的夫妻合葬(仅一组为一侯二夫人)。
基本分为南北两行排列(仅一组墓介于南、北排之间)。
各组墓葬的先后次序:从墓地北排东端M9、M13组起,向西依次为M6、M7和M32、M33组。
而后为介于北排与南排之间的M91、M92组。
又折回南排东端M1、M2组,再由东向西排列的M8、M31组和M64、M62、M63组。
最后是北排西端的M93、M102组。
墓葬形制:长方形竖穴土圹墓。
单墓道“甲”字形墓14座。
双墓道“中”字形墓(M63、M93)二座。
仅M102无墓道。
单墓道长约20米(M91)至15.7米(M2)之间。
墓室长6.65米(M8)至4.25米(M102)之间。
在每对墓东侧(M9、M13未见)都有附葬车马坑。
M8附有长20.1米,宽15米大型车马坑,规模之大,实属罕见。
墓道内两侧多有祭祀坑,有的近20余个(M64),仅M102未见祭坑。
牲多为马、狗,少量的牛和羊。
还有玉戈、玉牌等玉器。
墓的方向:座北朝南,墓主头朝北(头向崇山,俗称塔儿山)(M91、M92头朝南)。
葬式,仰身直肢(M102右膝弯曲,有的骨胳几乎全部腐朽)。
葬具:一椁双重棺。
一椁一棺七座,有的椁室破坏。
仅M31为一椁三重棺。
墓葬年代:M9、M13最早,约在西周穆王之世,M93、M102最晚,约在春秋初期。
即从西周中期至春秋初期。
大约从公元前9—前7世纪,约近200年时间。
各组墓的情况,作一简介(依墓的年代先后):第9、13号墓(M9、M13)。
夫妻并穴。
男右(西)、女左(东)。
殉车放于墓道及墓室中。
M9墓主男性。
椁顶南端有殉狗一只,外棺南端有成排海贝组成的棺饰。
随葬品:铜鼎、簋、斝、编钟和兵器、玉石器、车马器、龟甲、包金器等。
用七辆车殉葬,正合当时诸侯“遣车七乘”制度。
晋侯饮赵盾酒翻译

晋侯饮赵盾酒翻译晋侯饮赵盾酒翻译为晋灵公请赵盾喝酒。
出自先秦左丘明的《晋灵公不君》,秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。
其右提弥明知之,趋登,曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。
”晋灵公不君。
厚敛以雕墙。
从台上弹人,而观其辟丸也。
宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。
赵盾、士季见其手,问其故而患之。
将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。
会请先,不入,则子继之。
”三进及溜,而后视之。
曰:“吾知所过矣,将改之。
”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。
诗曰:‘靡不有初,鲜克有终。
’夫如是,则能补过者鲜矣。
君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之。
又曰:‘衮职有阙,惟仲山甫补之。
’能补过也。
君能补过,衮不废矣。
”犹不改。
宣子骤谏。
公患之,使鉏麑贼之。
晨往,寝门辟矣。
盛服将朝,尚早,坐而假寐。
麑退,叹而言曰:“不忘恭敬,民之主也。
贼民之主,不忠;弃君之命,不信。
有一于此,不如死也。
”触槐而死。
秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。
其右提弥明知之,趋登,曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。
”遂扶以下。
公嗾夫獒焉。
明搏而杀之。
盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”斗且出。
提弥明死之。
初,宣子田于首山,舍于翳桑。
见灵辄饿,问其病,曰:“不食三日矣。
”食之,舍其半。
问之,曰:“宦三年矣,未知母之存否。
今近焉,请以遗之。
”使尽之,而为之箪食与肉,寘诸橐以与之。
既而与为公介,倒戟以御公徒,而免之。
问何故,对曰:“翳桑之饿人也。
”问其名居,不告而退。
——遂自亡也。
乙丑,赵穿攻灵公于桃园。
宣子未出山而复。
大史书曰:“赵盾弑其君。
”以示于朝。
宣子曰:“不然。
”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反不讨贼,非子而谁?”宣子曰:“乌呼!‘我之怀矣,自诒伊戚’,其我之谓矣!”孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐。
赵盾,古之良大夫也,为法受恶。
惜也,越竟乃免。
”宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之。
壬申,朝于武宫。
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。
高考文言文阅读模拟训练:《左传-晋侯秦伯围郑》(附答案解析与译文)

高考文言文阅读模拟训练:《左传·晋侯秦伯围郑》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成下面小题。
晋侯.、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉。
”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事..。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋军赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。
”秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
(选自《左传..》)智伯率韩、魏二国伐赵。
囤晋阳,决晋水而灌之。
城下缘木而处,县釜而炊。
襄子谓张孟谈曰:“城中力已尽,粮食匮乏,大夫病,为之奈何?”张孟谈曰:“亡不能存危不能安无为贵智士臣请试潜行见韩魏之君而约之。
”乃见韩、魏之君,说之曰:“臣闻之,唇亡而齿寒。
今智伯率二君而伐赵,赵将亡矣。
赵亡,则君为之次矣。
及今而不图之,祸将及二君!”二君曰:“智伯之为人也,粗中而少亲,我谋而泄,事必败,为之奈何?”张孟谈曰:“言出君之口,入臣之耳,人孰知之者乎?且同情相成,同利相死。
君其图之。
!”二君乃与张孟谈阴谋与之期。
张孟谈乃报襄子。
至其日之夜,赵氏杀其守提之吏,决水灌智伯。
智伯军救水而乱。
韩、魏翼而击之,襄子将卒犯其前,大败智伯军,杀其身而三分其国。
襄子乃赏有功者,而高赫为赏首。
群臣请曰:“晋阳之存,张孟谈之功也。
而赫为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之围也,寡人国家危,社稷殆。
讲述晋侯鸟尊的前世今生

讲述晋侯鸟尊的前世今生周武王姬发建立周王朝不久后便病逝了,他年幼的儿子姬诵继位,即周成王。
周成王继位时年纪比较小,他的叔叔周公旦帮忙打理日常事务。
西周初年,商纣王之子武庚在唐国发动了一次叛乱,史称武庚叛乱。
有一天,周成王和叔虞在院内玩,有人前来汇报武庚叛乱已平息。
得知消息的周成王很高兴,看到飘落的桐树叶,于是顺手捡起一片,将它剪成玉圭的形状,让叔虞带着桐叶剪成的玉圭,去唐国作诸侯。
这原本只是一句玩笑话,却被旁边的史官记录了下来,认为天子无戏言,既然说了就要按照规章制度完成,载入史册,并请求周成王选择叔虞去唐国作诸侯的吉日。
于是,周成王就这样将唐国封给了弟弟叔虞,叔虞也因此被称为唐叔虞。
因一句玩笑话,让一片原本不起眼的桐叶,成为了历史上最贵的一片桐叶。
我们今天在山西晋祠圣母殿中,还会看到很多与“桐”、“封”相关的匾额。
据司马迁记载唐国位于“河、汾之东,方百里”,也就是黄河、汾河的东边,方圆一百里。
唐叔虞在唐国执行“启以夏政,疆以戎索”,将唐国治理的很好。
他去世后,其子燮父继位,成为了唐国的第二代诸侯。
燮父又因境内有晋水,其父曾献嘉禾,所以改国号为“晋” ,他便成为了第一代晋侯。
从此,“晋”就诞生了。
燮父就是鸟尊的主人。
鸟尊不仅代表了晋文化源头,也见证了晋国过去的历史。
燮父去世后,鸟尊作为陪葬品与晋国早期辉煌的历史一起深埋于地下。
历经三千多年岁月的侵袭,晋国始封之地也成为了一个迷。
100多块残片的鸟尊重生上世纪九十年代,山西特大犯罪团伙“侯百万”“郭千万”盗墓特别猖狂,明目张胆的将墓葬炸毁,破坏了大量文物,并将好多国宝偷运到国外。
他们破坏的地方有很多,其中就有山西曲沃县和翼城县交界处的天马曲村遗址。
1992年,“侯百万”在盗取古墓时,被捕伏法。
之后,考古人员对这一地区进行了抢救性的考古挖掘。
在这里,他们发现了9组19座大墓,是西周时期晋国早期的高等级贵族墓地,也就是著名的“晋侯墓地”,其中就有晋侯燮父之墓,墓中出土的文物有上万件。
晋侯之弟扬干文言文注释

晋侯之弟扬干文言文注释
晋侯之弟扬干文言文的注释如下:
晋侯:即晋悼公。
弟:即晋悼公的弟弟扬干。
曲梁:地名,今河北邯郸北。
扰乱:干扰、破坏秩序。
晋中军司马:指晋军中的最高军事长官。
魏绛:人名,当时担任晋中军司马。
惩戒:惩罚,警戒。
升:提升,提拔。
荣:荣耀。
无失:不要错过。
二志:二心,指不忠心。
不避难:不逃避危难。
不逃刑:不逃避惩罚。
将辞:将来说明情况。
士鲂、张老:人名,可能是晋国的将领或官员。
伏剑:用剑自杀。
书:信函。
以顺为武:以服从命令为军队的最高战略。
军事有死无犯为敬:军人以宁死不触犯军纪为尊敬。
君合诸侯:君主召集诸侯会盟。
执事不敬:执行任务不恭敬。
罪莫大焉:罪过没有比这更大的了。
死及扬干:因不严格执行军法而惩治扬干。
请归死于司寇:请求按照法律处死我。
跣而出:光着脚跑出来。
亲爱也:出于对自己的亲人的宠爱。
子之讨,军礼也:你处罚扬干的车夫,是按照军法执行的。
无重寡人之过:不要加重我的过错。
请以为请:冒昧以此来请求您。
晋侯饮赵盾酒翻译

晋侯饮赵盾酒翻译
晋侯受邀,来到赵盾之家喝茶,茶香四溢,宾客众多。
赵盾主人待客
殷勤,有礼有节。
晋侯瞅着桌上酒器,突然心血来潮,对着赵盾说:“来,让我们喝一杯!”赵盾主人欣然同意,拿出一壶古酒,精心酿成,其香味
令人怡然自乐,让人回味无穷。
晋侯首先尝酒,他脸上露出惊喜之色,接
着举杯痛饮,大声高叫:“好酒!”赵盾主人笑容满面,夸奖晋侯,让他
喝得出神入化。
更令晋侯惊喜的是,赵盾主人除了倒酒外,还让他伴随着
古老的曲子饮酒,当曲子唱到“此情此景,宾客相聚,晋侯饮赵盾酒,问
鼎天下,谁知谁”这一句时,晋侯放声高歌,全场哗然。
赵盾主人欣慰不已,他们都深深体会到这一场宴席的完美与美妙。
晋侯墓纹样鉴赏

-
目录
历史背景
纹样特征
文化内涵
晋侯墓纹样鉴赏
本文将围绕晋侯墓的纹样 进行鉴赏,从历史背景、 纹样特征、文化内涵等多
个角度进行深入剖析
1
历史背景
历史背景
晋侯墓是中国山西省曲沃县的晋国博物馆内的 一座古墓,据考证,这里是一处西周时期的墓
地,其中出土了大量的珍贵文物和墓葬品
这些文物和墓葬品不仅具有极高的艺术价值, 还为我们揭示了西周时期的社会、政治、文化
文化内涵
宗教信仰
晋侯墓的纹样中还反映了当时的宗教信仰和 神话传说。例如,青铜器上的饕餮纹和玉器 上的兽面纹都是古代神话中的神兽形象,反 映了当时人们对神灵的崇拜和敬畏;陶器上 的划纹则可能是表现了一些具有神秘色彩的 符号或图腾,反映了当时人们的宗教信仰和 神话传说。这些纹样为我们了解古代人们的 宗教信仰和文化传统提供了重要的证据
纹样特征
玉器纹样
晋侯墓中出土的玉器数量众多, 其上的纹样也是各具特色。这些 纹样包括龙纹、凤鸟纹、兽面纹 等,以精湛的雕刻技艺和细腻的 线条著称。其中,龙纹和凤鸟纹 是西周时期玉器上最为常见的纹 样,寓意着天命神权和祥瑞祝福 ;兽面纹则以凶猛的神兽形象展 现了古代人们对神灵的崇拜和敬 畏
纹样特征
陶器纹样
晋侯墓中出土的陶器数量较少,但也有一些 非常精美的陶器纹样。这些纹样包括绳纹、 划纹、附加堆纹等,以简洁明快的线条和粗 犷有力的形象著称。其中,绳纹是以线条的 粗细、疏密、排列等方式表现出一种简洁而 有力的美感;划纹则是以刀刃在陶器表面划 出的线条来表现一种刚毅而锐利的美感;附 加堆纹则是在陶器表面添加一些小块泥巴或 陶片来增强器物的立体感和层次感
等信息
2
纹样特征
从晋侯墓地看西周晋侯真正的传承关系·续

从晋侯墓地看西周晋侯真正的传承关系·续 1992年,或许是这样的,考古队从4⽉份开始在晋侯墓地对已经被盗的M1和M2⼤墓进⾏了抢救性发掘(简报⼀),6⽉份结束;之后盗墓者对晋侯稣(M8)和晋侯对(MX)的⼤墓也进⾏了盗掘,⼋⽉份上海博物馆就征集到晋侯稣和晋侯对的青铜器,被盗的部分器物被抢救性收购回上海博物馆;10⽉份考古队⼜开始了对晋侯墓地的M8⼤墓进⾏抢救性发掘(简报⼆)。
如果是这样,晋侯墓地的⼤墓M1和M2就不是晋侯对之墓;(如果是这样,晋侯墓地的⼤墓M92就不⼀定是“未被盗”之墓;如果是这样,晋侯墓地从古⾄今的多重真相就将要被揭开!) 1993年《⽂物》第3期发表了《1992年春天马-曲村遗址墓葬发掘报告》,这份报告是对“天马-曲村遗址”的晋侯墓地进⾏发掘的第⼀份发掘报告,报告说是由于“墓葬接连被盗,鉴于事态的严重性”,从1992年4⽉⾄6⽉,对晋侯墓地采取的“抢救性发掘”。
这第⼀次对晋侯墓地的“抢救性”发掘,主要针对已经被盗的⼤墓M1和M2,⼀号墓的铜器被盗,后来追缴有⼀青铜⿍,标号[盗:1];⼆号墓出⼟有⼀件铜⿍,标号[M2:010]。
从这两件铜⿍来看,我现在的基本判断是属于西周中期的器物,是在西周恭、懿、考、夷四王期间。
但是,发掘报告认定两墓都是在“西周晚期”,我认为报告当时的依据是不充分的。
正是当时这样⼀份依据不充分的判定,使得后来对晋侯墓地的排序出现了不同的意见。
(1这是第⼀个疑点!) 1994年《⽂物》第1期发表了《天马-曲村遗址北赵晋侯墓地第⼆次发掘》,这第⼆份发掘报告说这次是在第⼀次发掘结束后,墓地⼤墓M8⼜被盗掘,“数⼗件青铜器被⾛私⾄⾹港等地”,“鉴于这种严重局⾯”,从1992年10⽉⾄次年元⽉,再次采取的“⼤规模抢救性发掘”。
这次考古队“共探明西周时期甲字形⼤墓七座”(指M13、M9、M6、M7、M8、M32、M33),“清理发掘了五座⼤墓”(指M13、M9、M6、M7、M8),“在M7以西,还有⼀对已被严重盗扰的墓葬未及发掘”(指M32和M33,⽂后注明是1991年开始被盗)。
国语·阳人不服晋侯原文-翻译

国语·阳人不服晋侯原文|翻译原文王至自郑,以阳樊赐晋文公。
阳人不服,晋侯围之。
仓葛呼曰:王以晋君为能德,故劳之以阳樊,阳樊怀我王德,是以未从于晋。
谓君其何德之布以怀柔之,使无有远志?今将大泯其宗祊而蔑杀其民人,宜吾不敢服也!夫三军之所寻,将蛮、夷、戎、狄之骄逸不虔,于是乎致武。
此羸者阳也,未狎君政,故未承命。
君若惠及之,唯官是征,其敢逆命,何足以辱师!君之武震,无乃玩而顿乎?臣闻之曰:武不可觌,文不可匿。
觌武无烈,匿文不昭。
阳不承获甸而祇以觌武,臣是以惧。
不然,其敢自爱也?且夫阳岂有裔民哉,夫亦皆天子之父兄甥舅也,若之何其虐之也?晋侯闻之,曰:是君子之言也。
乃出阳民。
译文周襄王从郑国回到王城,将阳樊赐给了晋文公。
阳樊人不肯归附晋国,晋文公派兵包围了阳樊。
仓葛大声喊道:周王因为晋君能布施恩德,所以把阳樊作为犒赏阳樊人怀念周王的恩德,所以不肯归附晋国。
大家都以为君主将布施什么德惠来感化我们,使人们不生叛离之心。
现在却要折毁我们的宗庙,杀戮我们百姓,无怪乎我们不敢服从啊。
三军所征讨的应是蛮、夷、戎、狄的骄情不恭行为,因而要动用武力。
我们这些弱小的阳樊人,尚未驯习君主的政令,所以不敢承命称臣。
君主如果施给我们恩惠,只要派遣官吏前来晓喻就可以了,谁敢违抗命令,何必调动大军!君主这般耀武扬威,难道不会滥用武力而使将士团顿吗?臣听说:武力不可炫耀,文德不可藏匿。
炫耀武力就没有威严,藏匿文德就无法光大。
阳樊人既失去了为王室承担甸服的义务,又遇到君主炫耀武力,臣因此而寒心。
否则,谁敢只顾自己而不服从呢?况且阳樊并无被放逐的恶民,都是周天子的父兄甥舅,君主对他们怎么如此苛待呢?晋文公听了这些话,说:这是君子所说的话啊!于是让阳樊居民迁出。
(完整)医古文译文

秦医缓和晋侯梦见一个大恶鬼,披散的长发拖到地上,捶胸跳跃,说:“你杀了我的后代,不道义。
我向天帝请求已经得到许可要报仇!”大鬼毁坏宫门和寝宫的门进去。
晋侯害怕,躲进内室。
大鬼又毁坏内室的门.晋侯醒来,召见桑田的巫人。
巫人所说的跟晋侯梦见的情况一样.晋侯问:“怎么样?”巫人说:“将吃不到新麦了.”晋侯患了重病,向秦国请医生。
秦伯派医生缓给晋侯治病.医缓还没有到达,晋侯又梦见疾病变成了两个小孩子,一个说:他是个高明的医生,恐怕会伤害我们,怎么逃避他呢?”另一个说:“我们躲在肓的上面,膏的下面,能把我们怎么样?”医缓到了,说:“病不能治了,在肓的上面,膏的下面;灸法攻治它不行,针刺治疗它不能到达,药力也不能到达那个地方,不能治了。
”晋侯说:“真是高明的医生.”给他置办厚礼而让他回国。
六月六日,晋侯想吃新麦饭,命令管理藉田的官员献来新麦,让馈人烹煮。
召见桑田的巫人,把煮好的新麦给他看,然后杀了他.晋侯将要进食,肚子发胀,上厕所,跌进厕所死了.小臣中有个人早晨梦见自己背着晋侯登天,到了中午,他背着晋侯从厕所里出来,于是就把他作为殉葬品。
晋平公向秦国求医,秦伯让医和诊治他.医和说:病不能治了,“这叫做亲近女人,得病好像蛊疾.不是由于鬼神不是由于饮食,而是由于迷惑女色而丧失心志.良臣将要死去,上天不能保佑.”晋平公说:“女人不能亲近吗?”医和回答说:“节制它.先王的音乐,是用来节制一切事情的,所以有五声的节奏.快慢、始终而互相调节,声音和谐然后降下来.五声下降之后,就不允许再弹奏了。
在这时再弹就有了繁复的手法和靡乱之音,使人心志惑乱、耳际充塞,于是忘却平正和谐,因此君子是不听的.事物也像这样.到了过度的地步,就应该罢手,不要因此得病.君子接近女色,用礼仪来节制它,不要因它而使心志惑乱。
天有六种气象,下降生成五种滋味,表现为五种颜色,应验为五种声音。
六气过度就会发生六种疾病.六种气象是阴、阳、风、雨、晦、明。
分为四时,按次序排列而有五行的节属,过度了就成为灾祸:阴过度会患寒病,阳过度会患热病,风过度会患四肢病,雨湿过度会患肠胃病,宴寝过度会患迷惑病,白天思虑过度会患心劳病。
晋候观于军府文言文翻译

晋候观于军府文言文翻译【篇一:晋候观于军府文言文翻译】晋侯观于军府,见钟仪。
问之曰:“南冠而絷者,谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。
”使税之。
召而吊之。
再拜稽首。
问其族。
对曰:“泠人也。
”公曰:“能乐乎?”对曰:“先人之职官也,敢有二事?”使与之琴,操。
公曰:“君王何如?”对曰:“非小人之所得知也。
”固问之,对曰:“其为大子也,师、保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。
不知其他。
”公语,文子曰:“楚囚,君子也。
言称先职,不背本也;乐操土风,不忘旧也;称大子,抑无私也;名其二卿,尊君也。
不背本,仁也;不忘旧,信也;无私,忠也;尊君,敏也。
仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之。
事虽大,必济。
君盍归之,使合晋、楚之成?”公从之,重为之礼,使归求成。
()视察军用仓库,见到了钟仪。
晋侯问道:“那个戴着南方帽子的囚徒是谁?”官吏回答道:“这是郑国人所献的楚国囚徒。
”晋侯让人放了他,把他召来并且问候他。
钟仪行再拜礼向晋侯叩头。
晋侯问他世代所司官职,他回答道:“是乐官。
”晋侯问他:“会奏乐吗?”钟仪回答:“这是我的祖先所从事的官职,我哪敢从事别的事情?”晋侯让人给了他一只琴,他演奏出南...晋侯观于军府【原文】晋侯观于军府,见钟仪。
问之曰:“南冠而絷者,谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。
”使税之。
召而吊之。
再拜稽首。
问其族。
对曰:“泠人也。
”公曰:“能乐乎?”对曰:“先人之职官也,敢有二事?”使与之琴,操。
公曰:“君王何如?”对曰:“非小人之所得知也。
”固问之,对曰:“其为大子也,师、保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。
不知其他。
”公语,文子曰:“楚囚,君子也。
言称先职,不背本也;乐操土风,不忘旧也;称大子,抑无私也;名其二卿,尊君也。
不背本,仁也;不忘旧,信也;无私,忠也;尊君,敏也。
仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之。
事虽大,必济。
君盍归之,使合晋、楚之成?”公从之,重为之礼,使归求成。
()【译文】视察军用仓库,见到了钟仪。
晋国

一、晋国君系二、曲沃代翼1、史料:《史记》:平王之时,周室衰微,诸侯彊并弱,齐、楚、秦、晋始大,政由方伯。
成王封叔虞於唐。
唐在河、汾之东,方百里,故曰唐叔虞。
唐叔子燮,是为晋侯。
昭侯元年,封文侯弟成师于曲沃。
曲沃邑大於翼。
成师封曲沃,号为桓叔。
靖侯庶孙栾宾相桓叔。
桓叔是时年五十八矣,好德,晋国之众皆附焉。
七年,晋大臣潘父弑其君昭侯而迎曲沃桓叔。
桓叔欲入晋,晋人发兵攻桓叔。
桓叔败,还归曲沃。
晋人共立昭侯子平为君,是为孝侯。
诛潘父。
孝侯八年,曲沃桓叔卒,子鳝代桓叔,是为曲沃庄伯。
孝侯十五年,曲沃庄伯弑其君晋孝侯于翼。
晋人攻曲沃庄伯,庄伯复入曲沃。
晋人复立孝侯子郄为君,是为鄂侯。
鄂侯六年卒。
曲沃庄伯闻晋鄂侯卒,乃兴兵伐晋。
周平王使虢公将兵伐曲沃庄伯,庄伯走保曲沃。
晋人共立鄂侯子光,是为哀侯。
哀侯二年曲沃庄伯卒,子称代庄伯立,是为曲沃武公。
……九年,伐晋于汾旁,虏哀侯。
晋人乃立哀侯子小子为君,是为小子侯。
小子元年,曲沃武公使韩万杀所虏晋哀侯。
曲沃益彊,晋无如之何。
晋小子之四年,曲沃武公诱召晋小子杀之。
周桓王使虢仲伐曲沃武公,武公入于曲沃,乃立晋哀侯弟缗为晋侯。
晋侯二十八年,齐桓公始霸。
曲沃武公伐晋侯缗,灭之,尽以其宝器赂献于周釐王。
釐王命曲沃武公为晋君,列为诸侯,於是尽并晋地而有之。
……《史记·晋世家》2、自述:历3世6战67年周成王封叔虞于唐,故称唐叔虞。
叔虞之子子燮居晋水旁,改称晋侯。
晋昭侯封叔叔成师于曲沃,成师封曲沃,号为桓叔。
一战:昭侯七年,晋大臣潘父弑昭侯迎曲沃桓叔。
晋人攻桓叔。
桓叔败,还归曲沃。
二战:孝侯十五年,曲沃庄伯弑孝侯于翼。
晋人攻曲沃庄伯,庄伯复入曲沃。
三战:鄂侯卒,曲沃庄伯兴兵伐晋。
周平王使虢公将兵伐曲沃庄伯,庄伯走保曲沃。
四战:哀侯九年,曲沃武公伐晋于汾旁,虏哀侯,寻杀之。
五战:晋小子之四年,曲沃武公诱召晋小子杀之。
周桓王使虢仲伐曲沃武公,武公入于曲沃,乃立晋哀侯弟缗为晋侯。
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。特殊句式

晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。
特殊句式
摘要:
一、介之推不言禄的背景
二、晋侯赏从亡者的情况
三、介之推的待遇与禄的关系
四、结论与评价
正文:
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。
这是一个关于个人品质与禄的关系的故事,通过特殊句式表达了深刻的道理。
在春秋时期,晋国发生了一场政治变革,国君被杀,国家陷入混乱。
在这场危机中,介之推一直陪伴着晋侯,不离不弃。
当晋侯重新掌握政权后,为了奖励忠诚的臣子,他决定赏赐从亡者。
然而,介之推却没有向晋侯提及自己的禄位。
尽管他有着显赫的功勋,却并未因此而要求封赏。
晋侯赏从亡者,这是一个典型的封建社会中君主对功臣的奖励。
然而,介之推却没有被禄位所动,他心中的道义高于一切。
介之推的这种品质,让人们对他充满了敬意。
他以实际行动证明了自己的高尚品质,即使没有禄位,也无法掩盖他的光辉。
在这个故事中,我们可以看到介之推的品德与禄位之间的关系。
他并不看重禄位,而是把忠诚、道义放在首位。
这种品质在当时的社会中是非常难得的。
尽管他没有得到禄位,但他却得到了人们的敬重和怀念。
通过这个故事,我们可以得出一个结论:一个人的品德和价值观,往往比
禄位和金钱更为重要。
只有具备高尚品质的人,才能在历史长河中留下深刻的痕迹。
介之推的例子,对我们今天仍然有着极大的启示意义。
晋侯赏从亡者,介之推不言禄阅读附答案

晋侯赏从亡者,介之推不言禄阅读附答案阅读下面文言文,完成下面问题。
晋侯①赏从亡者,介之推②不言禄;禄亦弗及。
推曰:“献公③之子九人,唯君在矣。
惠、怀无亲,外内弃之。
天未绝晋,必将有主。
主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子④以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。
”其母曰:“盍亦求之?以死谁怼⑤?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉。
且出怨言,不食其食。
”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也;身将隐,焉用文之?是求显也。
”其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。
”遂隐而死。
晋侯求之不获,以绵上⑥为之田⑦。
曰:“以志吾过,且旌善人。
”——选自《左传》【注释】①晋侯:指晋文公,即重耳。
他逃亡在外,在秦国的帮助下回晋继承君位。
②介之推:晋文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。
③献公:重耳之父晋献公。
④二三子:指跟随文公逃亡的人。
子是对人的美称。
⑤怼(dui):怨恨。
⑥绵上:地名,在今山西介休县南、沁源县西北的介山之下。
⑦田:祭田。
小题1:下列句中划线字解释有误的一项是()。
(3分)A.晋侯赏从亡者亡:逃亡B.禄亦弗及弗:没有C.能如是乎是:这样D.以志吾过志:志向小题2:翻译文中加横线的句子。
(6分)①窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?②盍亦求之?以死谁怼?小题3:读了本文,你觉得介之推是一个怎样的人? (3分)参考答案:小题1:D小题1:①偷窃别人的钱财,都说是盗窃。
更何况把贪天的功劳作为是自己的贡献呢?(3分)②你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”(3分)小题1:介之推是一个不求荣华显达,不贪功好利之人(1分);孝敬母亲不遗余力(1分);最重要的是,他心中如何想,就如何表现在外,绝对不做心口不一的事情,(1分)这种品行是至今仍为人们所推崇的。
略搜集整理仅供参考。
晋侯问嗣焉嗣的语法

晋侯问嗣焉嗣的语法晋侯问嗣焉嗣是一个著名的台词,被称为中国古代文化的点睛之笔。
它源自古代邓析的《晋书灵公元年纪》:“西晋于陈,晋侯问嗣焉,嗣曰:‘臣尽忠!’”从这段文字中,可见当时的晋侯问嗣焉,嗣根据上司的意思,做出了诚实和忠心的回答。
这句话背后所饱含的价值观令人唏嘘,嗣此时曾表现出如此高尚的心态,成为了中华文明中难以超越的范本。
在弥漫着功利之风的今天,这种忠心、诚实的价值可谓与日俱增,被传承着。
晋侯问嗣焉嗣的意义远不止于此:它也成功地塑造了一种新的语法,即“问嗣”。
它的由来可以追溯到上古,在早期的文献中就有类似语法的存在,但是晋侯问嗣焉嗣这句话才将它表达得淋漓尽致,也是中国古代文化中最经典的一句。
“问嗣”这种语法表达,在古代用尽表达人与人之间关系的礼仪,表达古代社会规范的高度。
它着重强调了臣官之间的忠心、朝野之间的尊重,使得中国古代文化充满了尊贵、礼仪的气息。
在中国古代,“问嗣”这种语法得到了广泛的应用,不仅在礼仪中,而且在文章中也经常用作引句或话语的总结。
例如,《论语》中有句经常被引用的古话:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’嗣曰:‘是也。
’”,就是一种“问嗣”的典型表达。
可想而知,“问嗣”的使用深入民心,礼仪的意义也被人们认知和承认。
语法的传承正是支持文明的发展所必不可少的,它能够带来共同的文化底蕴,使得不同的文化能够交汇互动。
晋侯问嗣焉嗣不仅是当时礼仪的一种高尚的体现,更是象征着一种崇高的文明、一种永恒的精神传承。
它让我们看到了一种从古至今不变的核心价值,即忠诚、谦恭、尊重,更让我们深知中国古代文化的传承精神。
晋侯问嗣焉嗣的语法不仅体现了中国古代文化的精神,更反映了一种精神文明的涵养:尊贵的价值观,关系的敬畏,以及规范的礼仪以及永恒的精神传承。
希望未来的中国文化能够继续发扬晋侯问嗣焉嗣的精神,并用它去促进文化发展,塑造新时代的中国精神,让晋侯问嗣焉嗣的精神发扬光大。
经历了漫长的时光,晋侯问嗣焉嗣仍沿袭至今,让我们深刻体会到中国古代文化的高尚和崇高,也铭记着中国古代语法的传承。
晋侯赏从亡者(左传)原文

晋侯赏从亡者(左传)原文《晋侯赏从亡者》原文及原文晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。
推曰:献公之子九人,唯君在矣。
惠、怀无亲,外内弃之。
天未绝晋,必将有主。
主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。
其母曰:盍亦求之?以死,谁怼?对曰:尤而效之,罪又甚焉。
且出怨言,不食其食。
其母曰:亦使知之,若何?对曰:言,身之文也。
身将隐,焉用文之?是求显也。
其母曰:能如是乎?与汝偕隐。
遂隐而死。
晋文公求之不获,以绵上为之田,曰:以志吾过,且旌善人。
选自《左传》(僖公二十四年)晋文公赏赐跟从他逃亡的人,介之推不谈爵禄,爵禄也没有轮到他。
介之推说:献公的儿子共九人,现在只有国君在世了。
惠公、怀公没有亲人,国内外都厌弃他们。
上天没有断绝晋国的后嗣,就一定会有君主。
主持晋国祭祀的人,不是国君是谁?实在是上天立的他,而那几个人以为是自己的功劳,不是骗人吗?盗窃别人的财物,还叫他做小偷,何况窃取上天的功劳当作自己的功劳呢?下面的人赞美他们的罪过,上面的人奖励他们的欺诈,上下相互欺骗,就难以和他们相处了。
他的母亲说:何不也去请求爵禄?就这样死了,怨谁?介之推回答说:明知是错误而效法它,罪过更要加重了。
而且我发出过怨言,不吃国君的俸禄。
他的母亲说:也要让国君知道这件事,怎么样?介之推回答说:言语,是身上的装饰品。
身子将要隐藏,哪里还要用言语去装饰它?这样做,就是为了显露自己了。
他的母亲说:能够像你说的这样去做吗?我和你一块儿隐居。
于是母子俩隐居到死。
晋文公寻找他没有找到,就以绵上作为介子推的封地,说:以此铭记我的过失,并且表彰善良的人。
注释晋侯:指晋文公,即重耳。
介之推:晋文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。
献公:重耳之父。
二三子:各位,几个人。
指跟随文公逃亡的人。
子是对人的美称。
蒙:欺骗。
怼:怨恨。
尤:责备,谴责。
食:第一个是动词,第二个是名词,指俸禄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
晋侯、秦伯⑴围郑,以其无礼于晋⑵,且贰于楚⑶也。
晋军函陵⑷,秦军氾(fán)南⑸。
佚(yì)之狐⑹言于郑伯曰:“国危矣,若⑺使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞⑻曰:“臣之壮也⑼,犹⑽不如人;今老矣,无能为也已⑾。
”公曰:“吾不能早用⑿子,今急而求子,是寡人之过也⒀。
然⒁郑亡,子亦有不利焉!”许之。
⒂
夜缒(zhuì)⒃而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既⒄知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事⒅。
越国以鄙远⒆,君知其难也,焉用亡郑以陪邻⒇?邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李(li)(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。
夫(fú)晋,何厌(24)之有?既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(quē)(27)秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。
”秦伯说(yuè),与郑人盟。
使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。
子犯请击之。
公曰:“不可。
微夫人之力不及此。
因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zhì)(30);以乱易整,不武(31)。
吾其还也(32)。
”亦去之。
编辑本段注释译文
注释
⑴晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公,春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。
⑵以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。
倒装句,于晋无礼。
以,因为,连词。
⑶且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。
且,并且。
贰,从属二主。
于,对,介词。
⑷晋军函陵:晋军驻扎在函陵。
军,名词作动词,驻军。
函陵,郑国地名,在今河南新郑北。
⑸氾(fán)南:古代东氾水的南面,在今河南中牟南。
⑹佚(yì)之狐:郑国大夫。
⑺若:假如。
使:派。
见:进见。
⑻辞:推辞。
⑼臣之壮也:我壮年的时候。
⑽犹:尚且。
⑾无能为也已:不能干什么了。
为,做。
已,同“矣”,语气词,了。
⑿用:任用。
⒀是寡人之过也:这是我的过错。
是,这。
过,过错。
⒁然:然而。
⒂许之:答应这件事。
许,答应。
⒃缒(zhuì):用绳子拴着从城墙上往下吊。
⒄既:已经。
亡郑:使郑亡。
⒅敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。
这是客气的说法。
执事,执行事务的人,对对方的敬称。
⒆越国以鄙(bǐ)远:越过别国而把远地(郑国)当做边邑。
越,越过。
鄙,边邑。
这里作动词。
⒇焉用亡郑以陪邻:怎么要用灭掉郑国来给邻国(晋国)增加(土地)呢?焉,哪里,怎么。
以:来。
陪:增加。
邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
之:主谓之间取消句子独立性。
(21)行李:也作“行吏”,外交使节。
共(gōng),通“供”,供给。
(22)尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。
尝,曾经。
为,给予。
赐,恩惠。
为...赐:施恩。
许:答应。
(23)朝济而夕设版焉:(晋惠公)早上渡过黄河(回国),晚上就筑城防御。
济,渡河。
设版,指筑墙。
版,筑土墙用的夹板。
(24)厌:通“餍”,满足。
(25)东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。
封,疆界。
这里作用动词。
(26)肆其西封:扩展它西边的疆界。
指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。
肆,延伸,扩张。
封:疆界。
(27)阙:使...减损。
盟:结盟。
戍:守卫。
还:撤军回国。
(28)因:依靠。
敝:损害。
(29)因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不人道的。
(30)失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。
与,结交,亲附。
知:通“智”,明智。
(31)以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。
易,代替。
武,指使用武力是所应遵守得到一准则。
不武,不符合武德。
(32)吾其还也:我们还是回去吧。
其,表商量或希望的语气,还是。
(33)去之:离开郑国。
(34)微夫人之力不及此:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。
夫,fú,音同“服”;微,没有。
译文
译文一
晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。
”郑伯同意了。
烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。
”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。
夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
如果灭掉郑国对您有好处,那还怎敢拿这件事情来麻烦您。
过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。
假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。
况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。
然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。
有什么能满足晋国的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。
如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好考虑考虑吧!” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。
并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。
子犯请求晋文公下令攻击秦军。
晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。
借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不符合武德的。
我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。