诗经中木瓜爱情赏析(共9篇)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗经中木瓜爱情赏析〔共9篇〕
篇1:诗经中木瓜爱情赏析关于诗经中木瓜爱情赏析
原文
《诗经·卫风·木瓜》
投我以木瓜,
报之以琼琚。

匪报也,
永以为好也!
投我以木桃,
报之以琼瑶。

匪报也,
永以为好也!
投我以木李,
报之以琼玖。

匪报也,
永以为好也!
翻译:
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。

不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。

不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。

不是为了答谢你,珍重情意永相好。

赏析
这首诗中所出现的“木瓜”“木桃”“木李”实际都是一种果子,就是“木瓜”。

它的果实如瓜,长椭圆形,长10-15厘米,暗黄色,木质,芳香。

花期4月,果熟期9-10月。

木瓜果肉厚实、香气浓郁、甜美可口、营养丰富。

同样“琼琚”“琼瑶”“琼玖”实际上都是指美丽的宝石。

《木瓜》一诗,从章句构造上看,很有特色。

三章根本重复,每章的后两句一模一样,就是前两句也仅各有一字之差,这种句式造成一种跌宕有致的韵味,极有音乐美感。

你听这个男子在唱:“小小木瓜赠给我,就像你的脸儿椭又圆,时时映在我心间。

取下美玉回赠你,爱你的心不会变。

小小木瓜赠给我,尝上一口真香甜,回味无穷喜无限。

取下美玉回赠你,你我的爱情比金坚。

小小木瓜赠给我,情深意长天可鉴,从此把你手儿牵。

取下美玉回赠你,你我幸福到永远。


呵呵!写到这里不禁莞尔。

为何?只因这诗里的女子得意、质朴啊。

你看她多直接,面对喜欢的男子她主动赠予“木
瓜”求爱,并很快得到男子愿结百年之好的回复。

典型的女追男啊!看来真应验那句俗语“女追男,隔层纱。


安意如曾在《思无邪》赏析《木瓜》一文时说这对男女是在“仲春之月”情定终身的,我认为此言差矣!只需看看木瓜的成熟期〔每年的9、10月间〕便可知此事绝不可能发生在农历二月,而及有可能“仲春之月”是他们初次见面的时间。

在《周礼·地官访绞稀防锍啤爸俅褐?拢?罨崮信-谑鞘币玻?颊卟唤?!币馑季褪撬翟谂├-拢?信?嗄暝蓟帷⒒榕洌?梢孕惺棺杂裳≡竦娜ɡ?R坏┕?酥俅海?僖?杂闪蛋-突岜怀馕?耙?肌薄9-」湃怂淙焕窠躺?希?梢灿蟹浅H诵曰?囊幻姘
于是在仲春一个阳光明媚的日子里,年轻的男子、女子们穿戴最漂亮的服饰来到“相亲会”场地会面了。

这个过程与我们今天的相亲会形式非常的接近,只是缺少组织者,完全是约定成俗的。

他们在一起说笑谈唱,增进彼此的理解。

〔嘿嘿!原来三千多年前我们的祖先就创造这么现代的交友形式,简直是酷毙了!〕正是在这次大型的相亲会中,他与她相遇、相识了,并且互生好感,但是他们并没有私奔而是选择更深化的理解对方。

〔所以这诗中的女子还是个聪明人〕经过半年左右时间的感受,她认为他是值得托付终身的`男子,于是在一个凉快的秋天早晨,她约他在小树林见面了。

没有一般女孩子的矜持做作,她捧出一个成熟的木瓜轻轻抛给了男子。

〔在当时,女子只需把成熟的果子向她钟意的男子抛去,这就是表示求爱。

〕等于告诉他说:我们的感情已经成熟了,就像这成熟的木瓜,芳香甜蜜。

哈哈哈哈!真是一个可人儿啊!试问这男子有什么理由不承受这份真挚的感情呢?!他自然要取下随身携带的美玉回赠与她,并表达了愿早日缔结百年之好的美妙愿望。

《诗经》之《木瓜》——一个甜美的爱情故事!结婚吗?那就选择“桃之夭夭”时节吧!
篇2:诗经木瓜全文及赏析《诗经国风卫风·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!
篇3:诗经木瓜全文及赏析首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。

这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于获得声情并茂的效果。

其次,语句具有极高的重叠复沓程度。

不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、
“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。

“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这表达了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友谊)。

这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因此回赠的东西及其价值的上下在此实际上也只具有象征性的意义,表现的.是对别人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。

“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,
作者表达的就是:珍重、理解别人的情意便是最高尚的情意!
篇4:木瓜诗经赏析诗经是是中国古代诗歌开端,下面就是为大家带来了诗经木瓜全文以及其赏析,请看:诗经木瓜全文
《诗经国风卫风·木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!
篇5:木瓜诗经赏析首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。

这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为
好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于获得声情并茂的效果。

其次,语句具有极高的重叠复沓程度。

不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大
“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这表达了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友谊)。

这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因此回赠的东西及其价值的上下在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对别人对自己的情意的.珍视,所以说“匪报也”。

“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,
作者表达的就是:珍重、理解别人的情意便是最高尚的情意。

扩展阅读:
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,搜集了西周初年至春秋中叶〔前11世纪至前6世纪〕的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙
诗六篇〔南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪〕,反映了周初至周晚期约五百年间的社会相貌。

《诗经》的作者佚名,绝大局部已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。

《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。

西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个局部。

《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。

先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。

至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。

《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与对抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

篇6:诗经·木瓜赏析投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!
词语注释
① 木瓜:落叶灌木,果似小瓜。

古代有一瓜果之类为男女定情的信物的风俗。

②投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。

投,投掷,此作赠送,给予。

报,报答。

琼琚,佩玉名,古代的饰物。

后边“琼玖”、“琼瑶”同此。

③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。

匪:同“非”。

好,爱。

④木桃:桃子。

⑤木李:李子。

[1]
作品译文
你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是佩玉。

这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
你赠送给我的是桃子,我回赠给你的却是美玉。

这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
你赠送给我的是李子,我回赠给你的却是宝玉。

这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
赏析:
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻互相赠答,礼尚往来。

比拟起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜
〔桃、李〕,报之以琼琚〔瑶、玖〕”生发出的'成语“投木报琼”〔如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载〕,但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。

可是倘假设据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,略微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多〔据张树波《国风集说》统计〕,实在是一件很有意思的事。

按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。

卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。

卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。

”这一说法在宋代有严粲〔《诗缉》〕等人支持,在清代有魏〔《诗古微》〕等人支持。

与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之一样。

从宋代朱熹起,“男女互相赠答说”开场流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。

疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。

”这表达了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。

但这一说法受到清代《诗》学独立考虑派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以〔之〕为朋友相赠答亦
奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。

平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否认某一家之说是不甚可取的。

有鉴于此,笔者倾向于在较广泛的意义上理解此诗,将其视为一首通过赠答表达深沉情意的诗作。

《木瓜》一诗,从章句构造上看,很有特色。

首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。

这不是没法用四字句〔如用四字句,变成“投我木瓜〔桃,李〕,报以琼琚〔瑶、玖〕;匪以为报,永以为好”,一样可以〕,而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于获得声情并茂的效果。

其次,语句具有极高的重叠复沓程度。

不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。

这样,三章根本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这表达了一种人类的高尚情感〔包括爱情,也包括友谊〕。

这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因此回赠的东西及其价值的上下在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对别人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。

“投我以木瓜〔桃、李〕,报之以琼琚〔瑶、玖〕”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜〔桃、李〕,而汝之情实贵逾琼琚〔瑶、玖〕;我以琼琚〔瑶、玖〕相报,亦难尽我心中对汝之感谢。

清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。

”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已根本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。

实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解别人的情意便是最高尚的情意。

从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报玉”。

其意义实也与“投木报琼”无异。

篇7:木瓜诗经及赏析木瓜诗经及赏析
木瓜
先秦:佚名
投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!
译文及注释
译文你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。

不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。

不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。

不是为了答谢你,珍重情意永相好。

木瓜:一种落叶灌木〔或小乔木〕,蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。

按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

赏析
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻互相赠答,礼尚往来。

比拟起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜〔桃、李〕,报之以琼琚〔瑶、玖〕”生发出的成语“投木报琼”〔如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的`记载〕,但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。

可是论传诵程度还是《木瓜》更高。

创作背景
关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。

据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。

成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。

卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。

卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。

”这一说法在宋代有严粲〔《诗缉》〕等人支持,在清代有魏〔《诗古微》〕等人支持。

与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣.
篇8:诗经《木瓜》的赏析诗经《木瓜》的赏析
投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永以为好也!
注释:
投:此作赠送,给予。

木爪:落叶灌木,果实似小爪。

报:报答。

琼琚:美玉美石之通称
匪:同“非”
好:情感相好。

木桃:桃子。

木李:李子。

瑶:美石。

玫:黑色的.次等玉。

赏析:
《木爪》是情人赠答的诗,表达了是礼物的赠送,最根本是表示互相间的感情。

诗用重章叠句的形式,改了很少的字,反复吟唱,不过是同一情感旋律的表现而已。

篇9:诗经木瓜的赏析《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一,是通过赠答表达深沉情意的诗作。

“投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也。

”你赠送给我木瓜,我回赠给你“琼琚”。

回报的东西价值总比受赠的东西昂贵得多,以此来表达对双方之间情意的珍视,和表露对对方的爱慕之情。

因此回赠的东西及其价值的上下,在此看重的是它的象征意义。

所以说“匪报也,永以为好也”。

《木瓜》一诗,从章句构造上看,很有特色:
首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。

这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于获得声情并茂的效果。

其次,语句具有极高的重叠复沓程度。

不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义,实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。

这样,我们不妨说三章根本重复,而如此高的`重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

这种重章叠句的形式是诗经的一大特点,通过一唱三叹的咏唱,使全诗的感情一步一步加深。

“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。

”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已根本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。

实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解别人的情意便是最高尚的情意。

从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报玉”。

其意义实也与“投木报琼”无异。

相关文档
最新文档