醉花阴_李清照

合集下载

李清照《醉花阴》的意思及赏析

李清照《醉花阴》的意思及赏析

李清照《醉花阴》的意思及赏析醉花一陰一李清照薄雾浓云愁永昼1,瑞脑2销金兽。

佳节又重一陽一,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱3把酒黄昏后,有暗香4盈袖。

莫道不销一魂5,帘卷西风,人比黄花瘦。

1永昼:漫长的白天。

2瑞脑:一种香料,俗称冰片。

3东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下”。

4暗香:这里指菊花的幽香。

5销一魂:形容极度忧愁、悲伤。

心中的忧愁被满天的稀薄的雾气和浓密的云层笼罩着,持续了一整天,呆在屋里看着铜香炉里的香料一点点烧完。

又到重一陽一佳节了,天气突然转凉,夜里凉意透过纱帐让人受寒。

在采菊的地方饮酒一直到黄昏以后,没想到淡淡的菊香飘满了双袖。

千万不要说这样不会消损神魂,晚来风急,瑟瑟西风把珠帘卷起,闺中的少一妇比黄花更显消瘦。

【愁思之美】李清照因写出“莫道不销一魂,帘卷西风,人比黄花瘦”三句词,使《醉花一陰一》成为千古绝唱。

这首词虽然是写对丈夫的思念,但却创造出一个寂寥、凄清、愁美的境界,词中“销一魂”两字极喻相思之愁的深厚。

“帘卷西风”即“西风卷帘”暗含凄冷之意。

句中先以“销一魂”点出因思念而神伤,再以“西风”渲染愁思之景,最后落笔结出一个“瘦”字。

词人巧妙地将思念之愁与菊花作比较,更显消瘦,可见愁思程度。

【赏析】在这首《醉花一陰一》里,词人同样是写对丈夫的思念之情,但是纵观全词却没有出现思亲的语句。

词中,词人采用了叙事的方式,表达出思亲的深沉和愁苦。

比如“帘卷西风,人比黄花瘦。

”历来以花喻人瘦的诗词很多,宋无名氏《如梦令》中有“人与绿杨俱瘦”,宋程垓《摊破一江一城子》中有“人瘦也,比梅花、瘦几分?”,秦观《水龙吟》中有“天还知道,和天也瘦。

”等等。

但是它们都不及李清照词句绝妙。

试分析李清照的词句妙在哪里?【启示】李清照的这首词,是在一种伤感、凄清的心境下所作,所以句句沾满了作者那时那刻的情绪,有一句话叫“物皆著我之色彩”,意思是说如果一个人用愁苦的心情来看待周围的一切,无不涂上一层愁苦的感一情一色彩。

[李清照醉花阴赏析]醉花阴李清照

[李清照醉花阴赏析]醉花阴李清照

[李清照醉花阴赏析]醉花阴李清照醉花阴李清照篇一:醉花阴李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》朝代:宋代作者:李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

鉴赏:这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。

传说李清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

此词在艺术上的一个特点是“物皆著我之色彩”,从天气到瑞脑金兽、玉枕纱厨、帘外菊花,词人用她愁苦的心情来看这一切,无不涂上一层愁苦的感情色彩。

在结构上自起句至“有暗香盈袖”,都是铺叙笔法;而把节日离索的刻挚深情留在结拍,使它如高峰突起。

“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,成为全篇最精彩之笔。

以花木之“瘦”,比人之瘦,诗词中不乏类似的句子,这是因为正是“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”这三句,才共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。

“莫道不消魂”,直承“东篱把酒”以“人拟黄花”的比喻,与全词的整体形象相结合。

“帘卷西风”一句,更直接为“人比黄花瘦”句作环境气氛的渲染,使人想象出一幅画面:重阳佳节佳人独对西风中的瘦菊。

有了时令与环境气氛的烘托,“人比黄花瘦”才有了更深厚的寄托,此句也才能为千古传诵的佳句。

此词的另一个特点是含蓄。

唐司空图认为含蓄的主要特征是:“不著一字,尽得风流。

语不涉及,若不堪忧。

”(《诗品·含蓄》)从字面上看,这首《醉花阴》没有写离别之苦,相思之情,但仔细寻味,它的每个字都浸透了这一点。

从她不时去看香炉里的瑞脑燃烧了多少(也即时间过去了多少)的细节中,读者可以感到她简直是度日如年。

白天好不容易挨过去了,晚上更加难捱。

李清照不直接写“每逢佳节倍思亲”,而是写失眠,写一直到半夜都没有睡着。

看来她不只是身体感到凉,主要的还是内心感到凉。

于是她对赵明诚那苦苦思念之情便从字里行间洋溢而出。

醉花阴 李清照 翻译

醉花阴 李清照 翻译

醉花阴李清照翻译醉花阴·薄雾浓云愁永昼李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【翻译】稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

【译文】薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透。

黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦。

【评点】这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作。

词的上半部分写别愁。

起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽。

“愁”字点题,给全词奠定了情感基调。

随后三句写重阳节晚上词人的情态:她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然。

“凉初透”,意境萧疏,给人以凄凉之感。

词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙。

这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花。

词的下半部分写词人赏菊的情景。

“东篱”两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的以乐景写哀情。

“莫道”三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:“不消魂”是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾“人比黄花瘦”,突出离愁之深重。

这三句生动、传神,营造出一个幽寂、凄迷的艺术境界。

词人以花写人,虽不免有夸张之嫌,但精妙、妥帖,堪称妙笔。

“瘦”字一语双关,兼写人和花,两者有机结合,以无限哀愁为溶剂,新奇别致。

这首词从内容上说并不是很丰富,但这丝毫不影响它的艺术性。

词人层层渲染,通过对秋景和生活环境的描绘,委婉地表达出对丈夫的相思之情和与丈夫分离的深切痛楚。

李清照醉花阴原文及翻译

李清照醉花阴原文及翻译

李清照醉花阴原文及翻译
李清照的《醉花阴》原文为:
《醉花阴》
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情薄。

一怀愁绪,几年离索。

错,错,错。

春如旧,人空瘦。

泪痕红浥鲛绡透。

桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。

翻译:
红色柔软的手,黄色瑞酒,满整个城市绿色柳树把城墙围住。


风变得恶劣,爱情渐渐稀薄,思念在心里萦绕,离别已然几年。

错过,错过,错过。

春天像往常一样,人们变得萎缩瘦弱,泪水染红丝绸薄纱,桃花掉落尘土,闲置的池塘和阁楼,山岳原本有信书今日无法寄托。

《醉花阴-薄雾浓云愁永昼》-李清照

《醉花阴-薄雾浓云愁永昼》-李清照

李清照〔宋代〕
全词明白如话,没有冷涩难懂之处,表达的感情却十分深沉 细腻。畅达与深沉相结合,这正是李清照词风的一个重要特 点。 创作背景: 这首词是李清照前期的怀人之作。公元1101年(宋徽宗建 中靖国元年),十八岁的李清照嫁给太学生赵明诚,婚后不 久,丈夫便“负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的 丈夫。公元1103年(崇宁二年),时届重九,人逢佳节倍 思亲,便写了这首词寄给赵明诚。
李清照〔宋代〕
这里虽然没有直抒离愁,但仍可透过这层灰蒙蒙的“薄雾浓云”,窥见女词人 的内心苦闷。“瑞脑消金兽”一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉 里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖。又是重阳佳节了,天气骤凉,睡到 半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语。 上片寥寥数句,把一个闺中少妇心事重重的愁态描摹出来。她走出室外,天气 不好;待在室内又闷得慌;白天不好过,黑夜更难挨;坐不住,睡不宁,真是 难以将息。“佳节又重阳”一句有深意。古人对重阳节十分重视。这天亲友团 聚,相携登高,佩茱萸,饮菊酒。李清照写出“瑞脑消金兽”的孤独感后,马 上接以一句“佳节又重阳”,显然有弦外之音,暗示当此佳节良辰,丈夫不在 身边,“遍插茱萸少一人”,不禁叫她“每逢佳节倍思亲”。“佳节又重阳” 一个“又”字,是有很浓的感情色彩的,突出地表达了她的伤感情绪。紧接着 两句:“玉枕纱厨,半夜凉初透。”丈夫不在家,玉枕孤眠,纱帐内独寝,难 免有孤寂之感。“半夜凉初透”,不只是时令转凉,而是别有一番凄凉滋味。
李清照〔宋代〕
“莫道不消魂”,直承“东篱把酒”以“人拟黄花”的比喻,与全词的整体形象相结合。“帘卷西风”一 句,更直接为“人比黄花瘦”句作环境气氛的渲染,使人想象出一幅画面:重阳佳节佳人独对西风中的瘦 菊。有了时令与环境气氛的烘托,“人比黄花瘦”才有了更深厚的寄托,此句也才能为千古传诵的佳句。 此词的另一个特点是含蓄。唐司空图认为含蓄的主要特征是:“不著一字,尽得风流。语不涉及,若不堪 忧。”(《诗品 含蓄》)从字面上看,这首《醉花阴》没有写离别之苦,相思之情,但仔细寻味,它的 每个字都浸透了这一点。从她不时去看香炉里的瑞脑燃烧了多少(也即时间过去了多少)的细节中,读者 可以感到她简直是度日如年。白天好不容易挨过去了,晚上更加难捱。李清照不直接写“每逢佳节倍思 亲”,而是写失眠,写一直到半夜都没有睡着。看来她不只是身体感到凉,主要的还是内心感到凉。于是 她对赵明诚那苦苦思念之情便从字里行间洋溢而出。读罢全词,一位不堪忍受离别之苦的少妇形象生动地 立在读者眼前。

醉花阴原文-李清照

醉花阴原文-李清照

醉花阴原文-李清照这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。

全诗如下:醉花阴·薄雾浓云愁永昼薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

(橱通:厨)东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

(人比一作:人似;销通:消)【注释】凉:《全芳备祖》等作“秋”。

东篱:泛指采菊之地。

《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠悠见南山。

”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。

唐无可《菊》:“东篱摇落后,密艳被寒吹。

夹雨惊新拆,经霜忽尽开。

”暗香:这里指菊花的幽香。

《十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

”这里用其意。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

消:一作“销”。

西风:秋风。

比:《花草粹编》等作“似”。

黄花:指菊花。

《礼记·月令》:“鞠有黄华”。

鞠,本用菊。

唐王绩《九月九日》:“忽见黄花吐,方知素节回。

”【译文】薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

【评解】这是一首著名的重阳词。

作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

用黄花比喻人的.憔悴;以瘦暗示相思之深。

上片咏节令,“半夜凉初透”句,尖新在一“透”字。

下片“帘卷西风”两句,千古艳传。

不惟句意秀颖,且以“东篱”、“暗香”,为“黄花”预作照应,有水到渠成之妙。

【集评】胡仔《苕溪渔隐丛话》:“帘卷西风,人比黄花瘦”,此语亦妇人所难到也。

伊士珍《瑯嬛记》:易安作此词,明诚叹绝,苦思求胜之,乃忘寝食三日夜,得十五阕,杂易安作以示陆德夫。

德夫玩之再三,曰:只有“莫道不消魂”三句绝佳。

柴虎臣《古今词论》:语情则红雨飞愁,黄花比瘦,可谓雅畅。

李清照醉花阴原文及赏析

李清照醉花阴原文及赏析

李清照醉花阴原文及赏析李清照的《醉花阴》是一首被广泛传诵的词作,以其婉约浪漫的风格和深情绵绵的意境,赢得了广大读者的喜爱。

下面将对《醉花阴》的原文进行赏析,并探讨其中的文化内涵和艺术特点。

《醉花阴》原文如下:铅华洗尽,溶尽鹅黄。

凭欄悒寄,应苦惚中啼酸。

不管春风犹细雨,只疑烟柳晚妆悔,回眉应笑丹。

残花无语,中庭月色,到晓还醉,真个无人省问。

惟有长情未老,留得记取,偏有味于人微茫。

《醉花阴》以醉花阴作为描写的对象,通过对阴暗中醉花的描绘,表达了主人公在爱情的纠葛中所感受到的情绪。

作品开篇就采用了铅华洗尽、溶尽鹅黄的形容词来描绘花朵的颜色,给人一种苍白、凄凉的感觉。

接着描述凭栏郁闷地寄情思,犹豫不决地苦苦纠结。

这种表现手法让人感受到主人公内心的痛苦和无奈。

词中还融入了对自然景物的描绘,如春风细雨、烟柳晚妆等,这些景物不仅为整个词增添了一丝恬静和温柔的氛围,同时也反衬出主人公内心的不安和痛苦,让读者更加深入地感受到她的情感。

在描写时光流转的同时,李清照也将其与情感的变迁相结合,通过残花无语、中庭月色等景物描写,将主人公在感情失落之后的孤独和寂寞表现得淋漓尽致。

作品中还出现了一个扣人心弦的情节,即人们都没有注意到主人公的内心痛苦,这种失望和无助的心境,进一步凸显了主人公的孤独和无助。

最后,词中也表达了主人公对长情的向往和渴望,以及对人微茫的沉思。

这种情感表达使得整篇词更加具有思想性和感染力。

经过对《醉花阴》的原文赏析,我们可以看到李清照以婉约浪漫的语言,刻画了主人公在爱情悲欢离合中的矛盾与纠结。

通过描绘醉花阴以及自然景物,她巧妙地表达了主人公内心的情感变迁和对人生的思考,使读者产生共鸣。

这首词不仅给人以美的享受,还给人以更深层次的思考和启示。

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析1早晨,一缕阳光照射在我的被子上。

我起了床,揉了揉眼睛,觉得今天好像比往常安静了许多。

我疑惑地自言自语:“咦?今天妈妈怎么没叫我起床呢?”我穿好了衣服,向爸爸妈妈卧室走去。

到了爸爸妈妈的卧室,我看见妈妈还迷迷糊糊在床上躺着。

我好生奇怪:妈妈每天都是全家起得最早的,今天怎么了?我连忙上前摸了摸妈妈的额头“哎呀!好烫啊!”我着急地叫道。

我连忙打电话给出差在外的爸爸,爸爸在电话里急忙吩咐:“马上叫邻居王阿姨,快把妈妈送医院去。

”我立即找到了王阿姨,两人一起把妈妈送到了医院。

我们回到家,已经是9点了,妈妈还是很虚弱的样子。

我先把妈妈扶到床上,然后去张罗早饭。

其实,我哪儿会烧早饭啊!无奈之下,我泡了两包方便面,和弟弟一起匆匆忙忙吃过,就算早餐了。

然后,我叫了外卖,买了碗粥来给妈妈吃。

妈妈吃完粥,我就把药泡给妈妈喝了。

过了一会儿,已经快11点了,我又叫了三份外卖来吃。

我们吃完了,我走进客厅,惊叫了一声:“呀!”,原来有一大堆脏衣服还放在地上,地上也乱七八糟的。

回来看看厨房,还有一些碗还没洗呢!我的天啊!怎么办呢?我站在那里,心想:往日都是妈妈一个人忙里忙外的,今天妈妈病了,我应该挑起这个担子,因为我已经长大了,应该懂事。

于是,我就开始张罗了。

扫地对我来说还算是小菜一碟,不一会儿,客厅就打扫好了。

可是洗碗对我来说是大姑娘上轿第一回,我有点紧张。

“呯”!地一声,一不小心,一只碗突然从我手中滑了下去,四分五裂了。

我连忙捡起碎片,扔进了垃圾箱。

于是,我洗碗更细心了。

过了一会儿,终于洗完了碗。

接下来就是洗衣服了。

我走到阳台上,看着一堆脏衣服不知怎么办好。

这时,我突然想起来了妈妈平时洗衣服的时候的动作,我就试着按照妈妈洗衣服的样子洗。

折腾了一个多小时,终于把衣服洗完了,虽然洗得有点不太干净,但总算完成了我第一次洗衣服的使命……晚上,爸爸出差回来了,看见我第一次把家里整理得干干净净,十分高兴地对我竖起了大拇指:“女儿你长大了!”我听了,心里美滋滋的……李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文及赏析2醉花阴·薄雾浓云愁永昼宋代:李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

《醉花阴》李清照

《醉花阴》李清照

《醉花阴》【原文】薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉忱纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【注释】①瑞脑:龙脑香。

②金兽:兽形铜香炉。

③纱厨:有纱帐的小床。

李清照《醉花阴》赏析这首词是李清照前期的怀人之作。

李婚后不久,丈夫赵明诚便“ 负笈远游”,深闺寂寞,她深深思念着远行的丈夫。

这年,时届重九,人逢佳节倍思亲,便写了这首词寄给赵明诚。

“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽”,这两句借助室内外秋天的景物描写,表现了词人白日孤独寂寞的愁怀。

“永昼”指漫长的白天,“永”字便可见词人内心的无聊愁苦。

“瑞脑”,香料名,又叫龙脑香。

“金兽”,铜制的兽形熏香炉。

这两句的意思是:从清晨稀薄的雾气到傍晚浓厚的云层,这漫长的白昼,阴沉沉的天气真使人愁闷。

那雕着兽形的铜香炉里,龙脑香已渐渐烧完了,可心中的愁思为何总缕缕不绝呢?可见,这两句虽为景语,却句句含情,构成一种凄清惨淡的氛围,有力地衬托出思妇百无聊赖的闲愁。

“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”,这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。

“玉枕”,瓷枕。

“纱厨”,即碧纱厨,以木架罩以绿色轻纱,内可置榻,用以避蚊。

常言道:“每逢佳节倍思亲”,今日里“佳节又重阳”,词人又怎能不更加思念远方的丈夫呢?一个“又”字,便充满了寂寞、怨恨、愁苦之感,更何况,玉枕、纱厨往昔是与丈夫与共的,可如今自己却孤眠独寝,触景生情,自然是柔肠寸断心欲碎了。

显然,这里的“凉”不只是肌肤所感之凉意,更是心灵所感之凄凉。

醉花阴 意思 李清照

醉花阴 意思 李清照

醉花阴意思李清照醉花阴·薄雾浓云愁永昼作者:宋·李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【翻译】薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。

又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

【主题】词的意境通过描述了重阳佳节作者把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的寂寞与孤寂的心情。

【讲解】《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是李清照早期的代表作之一。

在这首词里词人叙写了重阳当日的情事,抒发了佳节怀人的情思。

此词的首二句就白昼来写。

“薄雾浓云愁永昼。

”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。

“瑞脑销金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。

次三句从夜间着笔,“佳节又重阳”点明时令,也暗示心绪不好、心事重重的原因。

常言道:“每逢佳节倍思亲”,今日里“佳节又重阳”,本应该是夫妻团圆、共同饮酒赏菊的,而如今只有自己,词人又怎能不更加思念远方的丈夫呢?一个“又”字,便充满了寂寞、怨恨、愁苦之感,所以,才会“玉枕纱厨,半夜凉初透”。

“玉枕”,瓷枕。

“纱厨”,即碧纱厨,以木架罩以绿色轻纱,内可置榻,用以避蚊。

“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境。

更何况,玉枕、纱厨往昔是与丈夫与共的,可如今自己却孤眠独寝,触景生情,自然是柔肠寸断心欲碎了。

显然,这里的“凉”不只是身体肌肤所感之凉意,更是心灵所感之凄凉,是别有一番滋味在心头。

“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”,这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。

上片贯穿“永昼”与“一夜”的则是“愁”、“凉”二字。

【练习题】1)“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

李清照醉花阴原文赏析及注释翻译

李清照醉花阴原文赏析及注释翻译

李清照醉花阴原文赏析及注释翻译Prepared on 22 November 2020李清照《醉花阴》原文赏析及注释翻译醉花阴①李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

[注释]①醉花阴:毛滂创调。

②瑞脑:即龙脑。

一种香料。

③金兽:兽形铜香炉。

④玉枕纱窗:瓷枕纱帐。

瓷白如玉,故美名之。

⑤东篱:指菊圃。

⑥消魂:形容极度愁苦。

翻译稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

【译文】薄雾浓云日子过得愁烦,龙脑香在兽形炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐里,半夜里凉气将全身浸透。

黄昏后在东篱边饮酒,菊花的幽香袭满衣袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起门帘,帘内的人比菊花还瘦。

【评点】这首词写重阳佳节时词人对丈夫的怀念,是一首相思之作。

词的上半部分写别愁。

起首两句写重阳佳节的百无聊赖,连香炉也懒得管,任它自行消尽。

“愁”字点题,给全词奠定了情感基调。

随后三句写重阳节晚上词人的情态:她辗转反侧,无法入眠,这都是离愁使然。

“凉初透”,意境萧疏,给人以凄凉之感。

词人以乐景写哀情,以佳节衬离愁,含蓄蕴藉,手法高妙。

这一片短短五句,将一个思妇愁绪满怀的神态描绘得呼之欲出,堪称妙笔生花。

词的下半部分写词人赏菊的情景。

“东篱”两句,看似飘逸洒脱、陶然自乐,可如此美景,如果只有一人独赏,那就不免反过来让人生愁了,这是典型的以乐景写哀情。

“莫道”三句,来得突兀,三句各成一层,一层紧扣一层:“不消魂”是一处转折,承上启下,使重阳佳节平添一股凄凉之意;结尾“人比黄花瘦”,突出离愁之深重。

这三句生动、传神,营造出一个幽寂、凄迷的艺术境界。

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文赏析李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文赏析《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。

上片咏节令,写别愁;下片写赏菊情景。

作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

尤其是结尾三句,用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

醉花阴·薄雾浓云愁永昼薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下”。

暗香:这里指菊花的幽香。

古诗《庭中有奇树》:”攀条折其荣,将以遗所思。

香盈怀袖,路远莫致之“这里用其意。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

西风;秋风黄花:菊花译文薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。

又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

赏此词的首二句就白昼来写。

“薄雾浓云愁永昼。

”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。

“瑞脑销金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。

次三句从夜间着笔,“佳节又重阳”点明时令,也暗示心绪不好、心事重重的原因。

常言道:“每逢佳节倍思亲”,今日里“佳节又重阳”,本应该是夫妻团圆、共同饮酒赏菊的,而如今只有自己,词人又怎能不更加思念远方的丈夫呢?一个“又”字,便充满了寂寞、怨恨、愁苦之感,所以,才会“玉枕纱厨,夜半凉初透”。

“玉枕”,瓷枕。

“纱厨”,即碧纱厨,以木架罩以绿色轻纱,内可置榻,用以避蚊。

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文注释,翻译及赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文注释,翻译及赏析

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文注释,翻译及赏析醉花阴·薄雾浓云愁永昼作者:李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱厨:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下”。

暗香:这里指菊花的幽香。

古诗《庭中有奇树》:”攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之“这里用其意。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

西风;秋风黄花:菊花译文薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。

又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中少妇比黄花更加消瘦。

赏析此词的首二句就白昼来写。

“薄雾浓云愁永昼。

”这“薄雾浓云”不仅布满整个天宇,更罩满词人心头。

“瑞脑销金兽”,写出了时间的漫长无聊,同时又烘托出环境的凄寂。

次三句从夜间着笔,“佳节又重阳”点明时令,也暗示心绪不好、心事重重的原因。

常言道:“每逢佳节倍思亲”,今日里“佳节又重阳”,本应该是夫妻团圆、共同饮酒赏菊的,而如今只有自己,词人又怎能不更加思念远方的丈夫呢?一个“又”字,便充满了寂寞、怨恨、愁苦之感,所以,才会“玉枕纱厨,夜半凉初透”。

“玉枕”,瓷枕。

“纱厨”,即碧纱厨,以木架罩以绿色轻纱,内可置榻,用以避蚊。

“玉枕纱厨”这样一些具有特征性的事物与词人特殊的感受中写出了透人肌肤的秋寒,暗示词中女主人公的心境。

更何况,玉枕、纱厨往昔是与丈夫与共的,可如今自己却孤眠独寝,触景生情,自然是柔肠寸断心欲碎了。

显然,这里的“凉”不只是身体肌肤所感之凉意,更是心灵所感之凄凉,是别有一番滋味在心头。

“佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”,这三句写出了词人在重阳佳节孤眠独寝、夜半相思的凄苦之情。

李清照诗词《醉花阴》原文译文及翻译

李清照诗词《醉花阴》原文译文及翻译

李清照诗词《醉花阴》原文、译文及翻译《醉花阴》薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

注释⑴醉花阴:词牌名,又名“九日”,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。

⑵云:一作“雰”,一作“阴”。

愁永昼:愁难排遣觉得白天太长。

永昼,漫长的白天。

⑶瑞脑:一种薰香名。

又称龙脑,即冰片。

消金兽:香炉里香料逐渐燃尽。

消,一作“销”,一作“喷”。

金兽,兽形的铜香炉。

⑷重阳:农历九月九日为重阳节。

《周易》以“九”为阳数,日月皆值阳数,并且相重,故名。

这是个古老的节日。

南朝梁庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:“朔气绕相风,献寿重阳节。

”⑸纱厨:即防蚊蝇的纱帐。

宋周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱厨望似空,簟纹如水浸芙蓉。

”厨,一作“窗”。

⑹凉:一作“秋”。

⑺东篱:泛指采菊之地。

东晋陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠悠见南山。

”为古今艳称之名句,故“东篱”亦成为诗人惯用之咏菊典故。

⑻暗香:这里指菊花的幽香。

盈袖:满袖。

《古诗十九首·庭中有奇树》:“攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

”这里用其意。

⑼销魂:形容极度忧愁、悲伤。

南朝江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。

”消,一作“消”。

⑽帘卷西风:秋风吹动帘子。

西风,秋风。

⑾比:一作“似”。

黄花:指菊花。

《礼记·月令》:“鞠有黄华”。

鞠,本用菊。

唐王绩《九月九日》:“忽见黄花吐,方知素节回。

”译文:薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。

又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。

莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

作品鉴赏:这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。

传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的`这首《醉花阴》。

李清照诗词赏析(《醉花阴》薄雾浓云愁永昼)

李清照诗词赏析(《醉花阴》薄雾浓云愁永昼)

词·醉花阴宋·李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂。

帘卷西风,人比黄花瘦。

作者简介:李清照,号易安居士,南宋女词人,南宋杰出女文学家,济南章丘(现山东章丘)人,婉约派代表词人,生于北宋元丰七年,逝于临安,享年七十一岁。

幼承家学,早有才名。

以词著名,兼工诗文,并著有词论的李清照,在中国文学史上享有崇高声誉,“文有李清照,武有秦良玉。

” 早年生活安定、优裕,词作多写相思之情;金兵入侵后,遭遇国家巨变,词作多感慨身世飘零。

她的诗文感时咏史,与词风迥异。

她还擅长书画,兼通音律。

现存诗文及词为后人所辑,有《漱玉词》等。

主张“词,当别具一家也”。

对李清照的评价:男中李后主,女中李易安,极是当行本色。

前此太白,故称词家三李。

(沈去矜)清照以一妇人,而词格乃抗轶周柳,虽篇帙zhi无多,固不能不宝而存之,为词家一大宗矣。

(《四库提要》)易安词,独辟门径,居然可观,其源自淮海、大晟sheng,而铸语则多生造,妇人有此,可谓奇矣。

(《白雨斋词话》)【注释】①瑞脑:龙脑香。

②金兽:兽形铜香炉。

③纱厨:有纱帐的小床。

译文:雾浓云遮蔽了漫长的白昼,忧愁压抑着我的心头,终日里阴阴沉沉,我的心情愁苦烦闷。

刻有兽形的铜炉,香料已渐渐燃尽。

又是一年一度的重阳佳节,到了夜半时分,纱窗玉枕,感觉到了一阵阵的轻凉侵身。

黄昏后独自一人在东篱下自斟自饮,轻淡的菊花香气充满衣襟。

莫要说此情此景不令人凄然伤神,当秋风吹卷门帘的时候,突然发现屋里的人比外面的黄花菊更加消瘦。

【评解】这是一首著名的重阳词。

作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。

用黄花比喻人的憔悴;以瘦暗示相思之深。

上片咏节令,“半夜凉初透”句,尖新在一“透”字。

下片“帘卷西风”两句,千古艳传;不惟句意秀颖,且以“东篱”、“暗香”,为“黄花”预作照应,有水到渠成之妙。

醉花阴-李清照

醉花阴-李清照

《醉花阴》-李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

中仄中平平仄仄(韵),中仄平平仄(韵)。

中仄仄平平,中仄平平,中仄平平仄(韵)。

中平中仄平平仄(韵),仄仄平平仄(韵)。

中仄仄平平,中仄平平,中仄平平仄(韵)。

名由来《醉花阴》,曾用名《漱玉词》,现两者通用。

传说漱玉词由济南李清照故居前的漱玉泉得名,为济南七十二名泉之一,泉水清澈见底,泉水自池底涌出,溢出池外,跌落石上,水石相激,淙淙有声,犹如漱玉。

相传李清照早年曾在泉边洗漱。

该泉至今仍在流淌,在济南趵突泉公园内的李清照纪念堂门口。

创作背景这首词是作者早期和丈夫赵明诚分别之后所写,它通过悲秋伤别来抒写词人的寂寞与相思情怀。

早年,李清照过的是美满的爱情生活与家庭生活。

作为闺阁中的妇女,由于遭受封建社会的种种束缚,她们的活动范围有限,生活阅历也受到重重约束,即使象李清照这样上层知识妇女,也毫无例外。

因此,相对说来,他们对爱情的要求就比一般男子要求更高些,体验也更细腻一些。

所以,当作者与丈夫分别之后,面对单调的生活,便禁不住要借惜春悲秋来抒写自己的离愁别恨了。

这首词就是这种心情的反映。

从字面上看,作者并未直接抒写独居的痛苦与相思之情,但这种感情在词里却无往而不在。

元伊士珍《琅环记》有如下一段故事:“易安以重阳《醉花明》词函致赵明诚。

明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。

一切谢客,忌食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作以示友人陆德夫。

德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳’。

明城诘之。

答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

’正易安作也。

”不论这一故事的可信程度如何,单从这故事的流传就足以说明李清照的生活体验不是一般文人所能体验得了的;他的艺术风格与艺术技巧,也不是一般词人所能模仿得了的。

词里出现的那种多愁善感、弱不禁风的闺阁美人形象,也正是这样创造出来的。

因为这一形象是封建社会特定历史时期与特定阶层的产物。

【南宋】李清照《醉花阴》

【南宋】李清照《醉花阴》

杨雨品历代名家词连载来自喜马拉雅72.【南宋】李清照《醉花阴》:莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦【心情词签】本期词签由海月儿独家提供【本期关键词】思念佳节明日黄花【诗词原文】《醉花阴》南宋·李清照薄雾浓雰愁永昼,瑞脑销金兽。

时节又重阳,宝枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【精华赏析】“薄雾浓雰愁永昼。

”词的首句就起笔不凡,短短的七个字却蕴含了极为丰富的信息。

天气、季节、情绪、时间全都在里面了。

首先是天气,这是一个有雾的天气,没有阳光;其次是季节。

“浓雰”,雰也是雾气的意思,但雰有时也偏指天冷时候的霜,“浓雰”暗示了天气的寒冷。

再然后就是情绪,一个“愁”字,点明了词人情绪的特点。

李清照不满足于只是写一个直白的“愁”字,她说的是“愁永昼”,永昼就是长长的白天。

不开心就会显得日子特别长、特别难熬。

“瑞脑销金兽”一句由薄雾浓雰的室外景象转向了室内。

瑞脑即龙脑,现在称为冰片,一种名贵的熏香;“金兽”是指金属兽形的香炉。

香炉中的熏香早已经熄灭了,一个“销”字再一次强化了词人心境的冷清。

最让人不能忍受的是,这还不是一个平常的日子,“时节又重阳”,这是重阳佳节啊!在这样的节日里,本来应该亲人团聚,赏菊饮酒,遍插茱萸,可是她爱的人却不能陪在身边,“时节又重阳,宝枕纱厨,半夜凉初透。

”从“薄雾浓雰愁永昼”到“半夜凉初透”,李清照从白天的孤独愁闷一直写到了半夜的寂寞凄冷。

词的上阕写到这里,一个孤独的思妇形象已经跃然于我们眼前了。

不过啊,凡是写思妇相思的诗词,大概都逃不出这个描写的套路:白天不开心,晚上睡不着。

但李清照绝对不是一个凡夫俗子。

下半阕一开始,一个与众不同的李清照就惊艳亮相了。

“东篱把酒黄昏后”,熬过了漫长的白天,一直熬到黄昏,依然只有她一个人枯守着东篱的菊花,陪伴她的只有夜色中幽幽传来的一股暗香:“有暗香盈袖。

”一个人喝酒,一个人赏菊,菊花和词人成了此刻彼此唯一的知己。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。
销 金 兽 , 佳 节 又 重 阳 , 玉 枕

薄 雾 浓 云
醉 花 阴
永 李 昼 清 , 照 瑞 脑
南 渡 前
愁?
相思
(思念丈夫) 寂寞无聊之感
诵读
思夫
寂寞 无聊 之感
西 风 , 人 似 黄 花 瘦
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
叠词
1、形式上,⑴音乐美、音韵美 ⑵增强感情 2、内容上,奠定哀婉、凄凉、 愁苦的感情基调
寻寻觅觅 冷冷清清 凄凄惨惨戚戚
动作
环境 心情 感受
茫然无着
寂寞冷清 凄凉惨淡
感情基调:哀婉、凄凉、愁苦
寻寻觅觅(寻觅什么?为什么而寻觅? 寻觅的结果如何?)
可能是流亡以前的生活,可能是丈夫 在世的爱情,还可能是心爱的文物或 者别的什么。环境孤寂,心情空虚, 无可排遣寄托。 寻觅的结果:冷冷清清 感觉中既有秋风的萧瑟,又有异地的 冷清,更有孤寂生活的清寒。既明指 环境,也暗指心情,或者说,由环境 而感染到心倩,由外而内。
赏析:莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦.
(1)造语含蓄,意蕴丰富。诗人借气氛的渲染、贴切的比喻 构成西风瘦菊,佳节冷落,对花兴叹的艺术画面,离别之恨、 相思之苦尽含其中。 (2)比喻新奇传神。以黄色的菊花比相思的诗人,兼用菊花 品节高洁之意,形神兼备,耐人寻味。
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。
销 金 兽 , 佳 节 又 重 阳 , 玉 枕
薄 醉 雾 浓 花 云 阴 愁 永 李 昼 清 , 照 瑞 脑
• 背景:李清照的词以金兵南渡为界分为两个时 期,南渡是李清照人生的分水岭。前期作品真 实反映她的闺中生活和思想感情,题材集中些 自然风光和离别相思,如《一剪梅》《醉花阴 》;靖康之难后北宋灭亡,她不但连续经历了 国家败亡,远离故乡,丧失丈夫的灾祸,并且, 在南方到处辗转逃亡避难中,夫妻半生收藏的 金石文物已丢失殆尽。词人漂泊江南,由一个 忧无虑的贵妇人一变而为流落无依、形影相吊 的寡妇。后期作品主要抒发伤时念旧和怀乡悼 亡的情感,表达了自己在孤独生活中的隆重哀 愁,如《武陵春》《声声慢》.
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景
物 行
动Hale Waihona Puke 薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 物 枕”“纱厨”“西 风”“黄花”来烘托心情
东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人比黄花瘦。
呼应
总 结
词中通过多方渲染烘托,刻画了一个日夜
想念丈夫,愁情满怀的少妇形象。 上 描写闺中一系列美好的景物,美好的 阕 环境,点出了 “愁思”的心境。
下 写重阳节赏菊饮酒,面对菊花,消愁
阕 无计,直接抒发离别的极度悲苦。
西 风 , 人 似 黄 花 瘦


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 物 枕”“纱厨”“西 风”“黄花”来烘托心情 行 独坐、孤眠、自斟来渲染 心情 动
李清照 词 《醉花阴》
李清照(1084——约1151),号易安居士,山 东济南人。父亲李格非为当时时著名学者,母亲 王氏也是擅长诗文。李清照通晓音律,长于诗词, 工散文,能书画,是位才华出众的女词人。十八 岁嫁给太学士赵明诚为妻。早期生活优裕,夫妻 和谐,情趣相投,家庭美满,与明诚共同致力于 书画金石的搜集整理。
公元1127年,金人的铁锤砸烂了京都汴京的琼楼 玉宛,徽宗、钦宗二帝被俘,北宋亡。高宗赵构仓 皇南逃,重新立国,史称南宋。李清照夫妻二人也 被迫逃离山东青州故乡,辗转南渡到建康(今南京 市)。明诚家在青州,有书册十余屋,被金兵洗劫 一空。 公元1129年8月,赵明诚因病去世,时清照四十 六岁。
接着金兵深入南下,孤身一人的李清照同南渡的难民 一样,到处流亡。还曾被人诬陷通敌,险些入狱。再后来, 李清照随身携带的凝聚了他们夫妻两人毕生心血的十余车 金石古玩书画,也在颠沛流离的逃亡途中丧失殆尽。 晚年的李清照无儿无女,孑然一身,始终居无定所, 饱尝了颠沛之苦、亡国之恨、丧夫之痛、孀居之哀,最后 在杭州凄然死去,确切死期竟无人知晓,足见清照晚年之 孤独凄凉。 终上所述,我们可以用三个词语来概括李清照的一生:
时 令 时

景 物


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令 时
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独

景 物


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。
销 金 兽 , 佳 节 又 重 阳 , 玉 枕
薄 醉 雾 花 浓 云 阴 愁 永 李 昼 清 , 照 瑞 脑
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景
物 行

薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令
少历繁华、中经丧乱、晚景凄凉
以靖康之乱为界
前期的词作主要表现 后期的词作主要表现她晚年
一个少女、少妇悠闲风 雅的生活情趣,内容多写 自然美景与闺阁生活, 也抒写了夫妇之间的离 别相思。 的凄凉身世之感和寂寞愁苦之 情,这些作品或触景生情,或 托物寓意,委婉而深沉地抒发 她的故土之恋、家国之恨。词 调沉郁凄怆、悲凉哀惋。
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
东 篱 把 酒 黄 昏 后 , 有 暗
纱 厨 , 半 夜 凉 初 透 。
销 金 兽 , 佳 节 又 重 阳 , 玉 枕
薄 醉 雾 花 浓 云 阴 愁 永 李 昼 清 , 照 瑞 脑
西 风 , 人 似 黄 花 瘦
香 盈 袖 。 莫 道 不 消 。 魂 , 帘 卷
时 令 时
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独



行 动
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令 时
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独



行 动
薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
据说李清照将这首词寄给在外做官的 丈夫赵明诚后,赵明诚赞赏不已,自愧 写词不知妻子,却又想要胜过她,于是 杜门谢客,苦思冥想,三日三夜,作词 五十首,并将李清照的这首词夹杂其中, 请友人陆德夫评论。陆德夫细加玩味后 说:“只三句绝佳。”赵明诚问哪三句, 陆德夫说:“莫道不消魂,帘卷西
风,人似黄花瘦。”
鉴赏探讨
用一个字概括本文的内容
(明诚)独驰马赴建康陛辞,冒大暑感疾,七月 于建康病危,八月卒。(清照)葬毕明诚,金兵已 迫建康,清照携带图书出逃。 ——李清照《金石录后续》
“闻金人犯京师,四顾茫然,盈箱溢箧,且恋恋, 且怅怅,知其必不为己物矣” ——李清照《金石录后序》
经奉化、上宁海至三门,入章安,至黄岩,具舟 入海,奔温州。自台州、明州回越州,次年赴杭。 ——胡仔《苕溪渔隐丛话》


薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景 “薄雾”“浓云”“瑞 脑”“金兽”“玉 物 枕”“纱厨”“西 风”“黄花”来烘托心情
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
时 借“永昼”“半夜”“黄 昏”时自己独自在家空虚、 间 无聊的生活,表达对丈夫 的思念之情。 景
物 行

薄雾浓云愁永昼, 瑞脑消金兽。 佳节又重阳, 玉枕纱厨, 半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后, 有暗香盈袖。 莫道不消魂, 帘卷西风, 人似黄花瘦。
时 令
以清秋游乐的佳节反衬她 倍觉神伤的孤独
(一)、直接写愁
①寻寻觅觅,冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。 ②这次第,怎一个愁字 了得!
(二)、间接写愁
借景抒情
相关文档
最新文档