2020年北京外国语大学英语翻译硕士考研择校分析、参考书、复习规划
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2020年北京外国语大学英语翻译硕士考研择校分析、参考书、复习规划
北京外国语大学有三个学院招生:
1、高翻(口译)
2、英语学院(笔译和口译)(★口译2016年刚开设)
3、专用英语学院(笔译)(★2016年新开设)
这三个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,英语学院新增了英语口译,笔译新开设了专用英语学院。专用英语学院2018年没有招满还有3个调剂名额。
北京外国语大学总分走的是国家线,但是对于两门专业课有单独的划线,总分过,同时达到院校单独的划线标准才能进复试,这对于考生的基础要求较高。三所学院划线标准不同。值得注意的是三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看依次是高翻,英院和专用英语学院。
北外是初试复试都涉及到对于二外考察的院校,对于二外也有单独划线,标注较高,建议没有二外基础或者二外较弱的考生慎考。建议本科重点院校本专业的考生报考。
报考数据汇总
复习规划
第一阶段(适应期)4月到6月(大三下学期开始)
1. 开始阅读理论书籍,了解简明英语的特点。同时,用三级笔译教材作为练习材料。每天翻译1小时左右,自我总结0.5小时。
2. 开始阅读外刊,如经济学人或金融时报,每天保持1小时阅读时间。这个阶段更多还是培养外刊阅读的习惯。
第二阶段(过渡期)7月到9月上旬(大四上学期)
1.利用暑假时间,开始复习之前看过书籍中提及的理论部分,并且回看之前三笔练习中自我总结的部分。
2.做二级笔译教材练习,同时开始尝试北外真题,每两周1次,主要是了解风格,出题特点,暑期完成4套左右即可。
3.整理百科、词条、写作的资料与素材,为下阶段的背诵记忆打好基础。
4.继续保证每天一小时左右的外刊阅读时间。这个阶段需要通过外刊来提升阅读理解能力。新祥旭一对一辅导课程帮你制定完整复习计划。
第三阶段(巩固期)9月中旬开始到12月上旬
1.继续完成剩余部分的真题,大约6套左右。每周完成一套,其余时间可以用剩余的二笔教材或真题辅助练习。不要只求量,要多反思,多总结。每天练习2小时,反思1小时左右。
2.针对基础英语的各题型,利用专业八级的辅导书籍,每天完成一定练习,查漏补缺。每天3小时左右。
3.背诵百科、词条、写作素材,同时开始做政治选择题。
第四阶段(冲刺期)考前两周左右
1.这个阶段不适合做新题,以复习之前的互译笔译为主,每天可以练一小段翻译,保持手感。
2.对于基础英语这门,也是主要以回顾之前的题目为主,个别弱项可以每天做一些练习。
3.重点背诵百科、词条。写几篇大作文,几篇小作文。并且重点要背诵政治大题。
参考书目及看书建议
《中式英语之鉴》,Joan Pinkham、姜桂华著,2000,外语教学与研究出版社。《英汉翻译简明教程》,庄绎传著,2002,外语教学与研究出版社
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,2001,清华大学出版社
《非文学翻译理论与实践》,罗进德主编,2004,中国对外翻译出版公司
《非文学翻译》,李长栓著,2009,外语教学与研究出版社出版
《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司
《汉语写作与百科知识》,李国正主编,天津科技翻译出版有限公司
【北外百科知识很少考查自然科技和翻译理论等方面的知识,主要是文学、哲学和时政为主。备考中建议大家有重点方向的去备考。
二外参考用书
二外英语
1、《新编大学英语》NEW COLLEGE ENGLISH (1-5册)浙江大学编著外语教学与研究出版社。
2、《新编大学英语语法》外语教学与研究出版社。
二外俄语大学俄语
《东方》,第二、三册,外语教学与研究出版社
二外法语
李志清(总主编):《新大学法语》(1-3册),高等教育出版社,1993-1994年。
李志清(总主编):《新大学法语(第二版)》(1-3册),高等教育出版社,2011年。
孙辉:《简明法语教程》(修订版,上、下册),商务印书馆,2006年。
二外德语
1、殷桐生叶本度:《德语300小时》,外语教学与研究出版社。
2、肖佩玲、张人杰:《德语速成》,外语教学与研究出版社。
3、《新求精德语强化教程》,同济大学留学预备部,同济大学出版社。
二外日语
1、《标准日本语》初、中级(新版),人民教育出版社出版,日本光村图书出版株式会社,合作编写,2005年。
2、朱春跃彭广陆主编:《基础日语教程》(1-2册),外语教学与研究出版社。二外西班牙语
1、董燕生、刘建:《现代西班牙语》第一册,第二册,外语教学与研究出版社,1999年。
2、岑楚兰、蔡绍龙:《新编西班牙语阅读课本》第一册,外语教学与研究出版社,1999年。
练习材料:
1. 《英汉翻译简明教程》—庄绎传
2. 人事部翻译资格考试三级笔译实务配套练习
3. 人事部翻译资格考试二级笔译实务配套练习
4. 北外翻硕历年真题。
词条部分:
英语口译常用词语应试手册
高级英语口译教程
每年的热词、新词
机构缩略语等
北外翻硕历年真题中出现过的词条
其实这部分要得高分(25分以上),不是仅靠背诵能够解决问题的,只有建立在大量阅读外刊的基础上,才能对各种术语了如指掌,信手拈来。
新祥旭授课计划
第一阶段根据真题定位考试类型和考试侧重点,找出复习的方向和重点。做好现阶段知识点的积累工作,将参考书目有针对性的阅读、理解、消化、吸收。第二阶段讲解近年考研真题。这是很关键的一步,让考生能抓住出题风格,同时了解常考内容、重点内容,加深对专业课知识点巩固。
第三阶段针对每一块的知识点进行针对性的练习,掌握每种题型的答题技巧和方法。
第四阶段复习串讲所有知识点,形成系统知识,灵活运用。
第五阶段全真模拟冲刺押题点评及预测。
提供资料
历年真题:专业课历年考试真题及答案解析
内部资料:国发院的内部重难点讲义和常考知识点笔记梳理
其他资料:相关出题导师的期刊文章及论文集等
[其他服务]
【1】免费提供考前应试指导;
【2】免费提供复试咨询;
【3】协助联系导师或者提供导师联系方式;
【4】免费提供考研公共课复习指导或资料。