2016考研英语:经典长难句训练与解析

合集下载

2016考研英语真题长难句(特殊结构)

2016考研英语真题长难句(特殊结构)

2016考研英语真题长难句(特殊结构)2016考研英语真题长难句(特殊结构)考研常命题的长难句中,除了常考的三大从句外,还有一些特殊结构(如倒装结构、比较结构、分隔结构等),这些特殊结构往往成为考生理解的难点。

本文给出真题阅读中的一些典型的特殊结构的例句,建议熟读甚至背诵,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。

1、强调结构Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.[参考译文]也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。

[结构分析]这是一个强调句,基本结构是it is...suffering...that makes...so fascinating,被强调部分是humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是suffering,有两个修饰成分:humankind's long和at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做suffering的定语。

suffering这个词除了是被强调的部分外,还是后面that引导的从句的主语;在that引导的从句中,ideal做宾语,带有of引导的动名词短语forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating做ideal的宾语补语,说明ideal的特点。

2、倒装结构Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.[参考译文]1980年美国的人口普查数据表明,没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。

2016考研英语:积累+运用,搞定长难句so easy

2016考研英语:积累+运用,搞定长难句so easy

2016考研英语:积累+运用,搞定长难句so easy有的考生形容2016考研英语的知识点像豆腐一样琐碎。

的确,英语的备考需要从词汇、语法、长难句等各个方面来扎实掌握。

考生读不懂句子,其中重要的原因是看不懂句子的结构,尤其是长难句、复杂句,所以攻克他们成了备考首当其冲的问题,积累+运用是攻克良方,让大家搞定长难句so easy,下面我们就一起来学习一下吧!●PART 1Although the figure may vary , analysts do agree on another matter:that the number of the homeless is increasing . One of the federal government’s studies predicts that the number of the homeless will reach nearly 19 million by the end of this decade. Finding ways to assist this growing homeless population has become increasingly difficult. Even when homeless individuals manage to find a shelter that will give them three meals a day and a place to sleep at night , a good number still spend the bulk of each day wandering the street . Part of the problem is that many homeless adults are addicted to alcohol or drugs.闪光词组帮助日益增多的无家可归者:assist this growing homeless population找到做某事的方法变得越来越难:finding ways to do something has become increasingly difficult设法找到了庇护所:manage to find a shelter每天花大部分时间做某事:spend the bulk of each day doing something对酒和毒品上瘾:be addicted to alcohol or drugs考点运用Although the figure may vary , analysts do agree on anther matter:that the number of the homeless is increasing.【翻译】尽管人们估计的数字可能各不相同,但是分析家们在一件事上的确达成了共识,即无家可归者的数量正在增加。

2016考研英语长难句(十四)

2016考研英语长难句(十四)

2016考研英语长难句(十四)长难句不是一朝一夕就可以了学会的,需要各位考生多加训练。

将一个一个长难句拆分,充分了解句子架构,句型,语法,只有做到这些才可以说学会。

这需要在平时复习时,每天抽出10分钟左右,对长难句进行架构查分,熟练之后,所需要的时间会越来越短。

It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.【词汇突破】1.visualize 想象2.Figure out 发现和找出3.numerical patterns 数字模型4.Suits 使…能做../适合…5. Elude 常见的意思:逃避,躲避; 使…回避。

但是这个单词还有一个含义:(观点,事实)不为(某人)所理解(或记得)(一般用物做主语) This logic eluded most people. 大部分人不能理解这种逻辑。

【句子解析】句子主语是由how引导的一个主语从句,it是句子的形式主语; 句子主干为: How …isnot obvious.在主语从句中主语是capacity,谓语是suits 宾语是one 整个句子可以简化为:How capacity suits one to answer questionsis not obvious.其他成分:状语为to answer…主语后加上两个动词不定式做后置定语; 动词不定式中的宾语questions后面接一个that引导的定语从句。

questions that have eluded some of the best poets and philosophers. 连最好的诗人和哲学家都无法回答的问题; 注意elude的用法难点揭秘:这个句子是一个由形式主语it引导的主语从句,其中难点是识别出主语从句中的动词suits. 译文赏析:在大脑中设想物体和找出数字模型的能力是如何让一个人具备回答这些问题的本领的,这点我们还不清楚。

2016考研英语长难句训练与解析 (6)

2016考研英语长难句训练与解析 (6)
考研英语长难句训练题:
165. In addition, the computer programs a companyuses to estimate relationships may be patented andnot subject to peer review or outside evaluation.
168. Not long ago, with the country centering a recession and Japan at its pre-bubble peak, theU.S. workforce was derided as poorly educated and one of the primary cause of the poor U.S.economic performance.
【译文】对于这些国家及所有其他国家的社会、政治和学术发展来说,经济和教育这两个领域取得的进步无疑都是必须的。然而,认为在贫穷国家里,教育应该放在首位推动经济增长的传统观点是错误的。
【点拨】priority 是重点词汇,意思是“优先(权),重点;优先考虑的事情”,a high/top priority 指“优先考虑的事”,give top priority to 指“优先考虑”,have/take priority over“比...优先”。
167. The findings of a research institution haveconsistently shows that workers in all countries canbe trained on the job to achieve radically higherproductivity and, as a result, radically higherstandards of living.

【2016考研】英语:长难句真题解析

【2016考研】英语:长难句真题解析

【2016考研】英语:长难句真题解析▶长难句1、(2005年阅读理解)Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males.【成分】Above all,状语 like their female human counterparts,插入语 they主语tend to pay much谓语 closer attention to谓语the value of “goods and services”宾语 than males.比较级【析句】句子开头是个介词短语Above all做状语, 后面表示比较关系的插入语,也就是like their female human counterparts, 句子的主语是they,动词是个短语,也就是tend to pay much closer attention to,宾语是the value of “goods and services”,后面是个比较级,也就是 than males。

此句话的亮点在于插入语用得很漂亮,而且比较级用得很精彩,而且动词是个短语tend to pay much closer attention to,导致宾语很难找到。

【翻译】最重要的是,像人类中的女人一样,它们比公猴更关心“货物和服务”的价值。

【讲词】above all最重要的是like their female human counterparts像人类中的女人一样pay much closer attention to更关心the value of “goods and services”“货物和服务”的价值2、(2005年阅读理解)The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occuras it is when fully awake, says Dr, Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.【成分】The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most 宾语从句 vivid dreams occur as it is when fully awake,宾语从句 says谓语 Dr.Eric Nofzinger主语 at the定语 University of Pittsburgh.定语【析句】该句子是一个倒装句,句首是间接引语的宾语从句,其主谓结构后置,即says Dr, Eric.宾语从句的主干是个比较结构The brain is as active during REM as it is when fully awake。

2016年考研英语一阅读text 2长难句

2016年考研英语一阅读text 2长难句

2016年考研英语一阅读text 2长难句一、概述2016年考研英语一考试中,阅读部分的text 2中出现了一些长难句,给考生带来了一定的挑战。

长难句是指句子结构复杂,逻辑关系复杂,读起来费力的句子。

在阅读理解中,长难句往往是考生的“绊脚石”,因此我们有必要对2016年考研英语一阅读text 2中的长难句进行分析和讨论,帮助考生更好地理解和应对这些句子。

二、分析长难句在2016年考研英语一阅读text 2中,我们发现了以下几个比较具有代表性的长难句,它们分别是:1. "However, the absence of a clear and deeply rooted tradition of democratic governance," is s本人d to expl本人n, "is part of what accounts for the relative weakness of civil society in Russia."2. "The politically controlled oligarchs in the early post-Soviet period, when the emergence of the new politics of the state was still unclear, were typically loath to draw attention tothemselves."3. "The uncert本人nty about the state’s role in the economy during the 1990s was heightened by the fact that basic law and regulation were often in flux."以上三个句子分别体现了长难句在不同句子结构和逻辑关系上的复杂性。

2016考研英语:长难句是怎样炼成的之虚拟语气

2016考研英语:长难句是怎样炼成的之虚拟语气

2016考研英语:长难句是怎样炼成的之虚拟语气虚拟语气是考研英语中一个常考的难点,它的本质是一种非真实的条件从句,用来描述想象的、非真实的场景,或表达说话人的愿望、假想、建议等。

虚拟语气地位特殊、情况复杂,是2016考研英语一定会涉及的语法点,需要小伙伴们拿出专门的时间来重点攻克。

下面来看几种常见情况下的虚拟语气。

一、状语从句中的虚拟语气虚拟语气在状语从句中的运用除了可以表示条件外,还可以表示比较、结果、目的等。

虚拟语气用于表示条件的状语从句中,一般称为虚拟条件句。

根据时间的不同,虚拟条件句中谓语动词时态的变化可能有三种形式,即现在、过去和将来。

【例句】If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.(如果它能注意这个问题的话,它就会拓展其雇员多样化项目,而目前的项目只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,去雇佣那些在世界观、价值观、教育背景及社会阶层方面各不相同的记者。

)【解析】这是一个含有条件状语从句的复合句。

If it did是条件状语从句。

主句中主语是it;谓语动词有两个,分别是would open up...和look for...。

这是一个与现在事实相反的虚拟语气,从句用一般过去时,主句用would+动词原形open up和look for。

二、主语从句中的虚拟语气当it作形式主语,后面用形容词作表语,即在it is + adj.这样的句型中,当描述主语的表语形容词是advisable,critical,crucial,desirable,essential,imperative,important,incredible,inevitable,necessary,recommend,strange,urgent等形容词时,主语从句的谓语动词多用虚拟语气,如果是现在时,谓语动词用should/would +动词原形(should/would经常省略);如果是过去时,则用should/would + have done的形式。

2016考研英语经典长难句训练与解析(09.16)

2016考研英语经典长难句训练与解析(09.16)

2016考研英语:经典长难句训练与解析(09.16)在复习考研英语阅读的时候,大家最怕的就是长难句。

那么,怎样才能攻克考研英语长难句这只拦路虎呢?要想长难句不再难,方法之一就是在复习的时候,多多练习一些经典的考研英语长难句。

俗话说:熟能生巧!一种句型,当你练习了几遍,考试时看到同样的句型,也就知道该如何作答了。

为了帮助各位2016考研的同学攻克长难句,都教授给大家整理了一些经典的长难句训练题,并附有详细的解析,希望能帮助大家。

考研英语长难句训练题:518、I have excluded him because, while hisaccomplishments may contribute to the solution ofmoral problems, he has not been charged with taskof approaching any but the factual aspects of thoseproblems.519、But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity;anymore than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules ofconduct in business.520、They may teach very well and more than earntheir salaries, but most of them make little or noindependent reflections on human problems whichinvolve moral judgment.考研英语长难句解析:第518题:【分析】多重复合句。

2016考研英语长难句基础阶段精讲精练

2016考研英语长难句基础阶段精讲精练
【考试点•点睛】2016 考研英语长难句基础阶段精讲精练
第一部分 透彻解析英语长难句 ............................................................................................................................. 2
一、为什么英语会存在长难句 ......................................................................................................................... 2 二、英语长难句的九种结构 ............................................................................................................................. 3 三、分析长难句的六种方法 ............................................................................................................................. 4 第二部分 2016 考研英语长难句基础导学 ............................................................................................................ 7 一、英语长难句翻译:经典一百句 ................................................................................................................. 7 二、夏徛荣长难句经典 44 句 ......................................................................................................................... 21 第三部分 历年考研英语真题翻译长难句汇编.................................................................................................... 31 2015 年: .......................................................................................................................................................... 31 2014 年: .......................................................................................................................................................... 32 2013 年: .......................................................................................................................................................... 34 2012 年: .......................................................................................................................................................... 35 2011 年: .......................................................................................................................................................... 36 2010 年: .......................................................................................................................................................... 38 2009 年: .......................................................................................................................................................... 41 2008 年: .......................................................................................................................................................... 42 2007 年: .......................................................................................................................................................... 42 2006 年: .......................................................................................................................................................... 43 2005 年: .......................................................................................................................................................... 43 2004 年: .......................................................................................................................................................... 44 2003 年: .......................................................................................................................................................... 44 2002 年: .......................................................................................................................................................... 45 2001 年: .......................................................................................................................................................... 46 2000 年: .......................................................................................................................................................... 46

2016考研英语阅读长难句练习

2016考研英语阅读长难句练习

2011年硕士研究生入学考试英语辅导阅读理解魔道之争,水火不容。

然我辈常误入歧途,至于走火入魔而不知。

易筋洗骨,正本清源,不二法门之端也,篇名易筋经之深意也。

做题分三步,先本后末再选择,从我正道,勿走邪道,切记,切记。

★题型总揽题型即招数,参透对手招数,知己知彼,百战不殆。

★十大埋伏埋伏处,生与死之交也,敌欲困我于此,我偏冲出囹圄。

考场时间,分秒必争。

搜索路标,快慢有律。

遇见埋伏,三思而行。

今列出十大埋伏,皆为出题人偏爱之处,题目路标,常隐含其中。

暴露对手命门,大快朵颐。

1文章首尾,段落段首:2 转折处,对比处:(1)but,however,nevertheless,although;含蓄转折,通过过去与现在对比,或It seems that…、It‘s said that…等句型表达。

(2)more…than, not so much… as , less…than, would rather3 强烈语气处:especially, particularly, true, surprisingly,4 双重否定处:表肯定,实为强调5 列举、举例处:常出细节题、例证题。

如first, second, third…, for example, for instance,6 数字处、年代处,专有名词处:常出细节题7 因果处:连词:because of, therefore, consequently,动词:cause, result, originate from, underlie,名词:basis, result, consequence8 长难句处:常出推理题:虚拟语气处、强调句、形式主语、从句套从句、同位语、插入语、if, when等引导的条件句9 特殊标点符号处:如冒号―:‖、引号10 最高级、绝对化的词:如the best, most, worst, never, must, all, only, everyone, anything,★干扰项特点我辈常苦众多干扰,似是而非,真假难辨,实不知江湖之险恶也。

2016考研英语:长难句“一网打尽”

2016考研英语:长难句“一网打尽”

2016考研英语:长难句“一网打尽”为了使分析更有针对性,我们不但剖析了英语长难句的基本句型,而且对近年来考研英语试题中出现的典型长难句进行了分析。

▶长难句基本句型近几年,考研英语出现了很多难句。

并且这些难句主要是长难句。

长难句的形成主要通过以下四种方式:复合从句、成分省略、使用插入语和改变句序。

这四种方式往往可以相互结合,从而形成更长的难句。

虽然形成长难句之方法有四,但是目的却只有一个,就是打断和打乱考生正常的阅读习惯和思维习惯,从而达到考察考生阅读能力和翻译能力的目标。

下面分别对这四种方式一一解析。

一、复合从句在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。

复合从句可分为简单复合从句和复杂复合从句。

本文将分词作状语和定语也归入从句范畴,当作一种更为灵活的从句形式。

这种语法处理,并不是从语言学研究角度进行的,而是从教学角度出发做出的从简处理。

(一)简单复合从句简单复合从句可以分为套用从句和并列从句两种。

套用从句,其实是最简单的长难句。

这类句子就像一根锁链,只要抓住句子的各个连接点,理出句子层次,就完全可以把握住。

在翻译定语从句时,“这(些/个)”常用来作为拆分句子的必用手段。

阅读时,定语从句一般可以跳过,实在不放心可以略读。

一般情况下,考研基本上不会在这种从句中有出题点。

并列从句大致有四种情况:并列从句修饰主语、谓语和宾语。

也就是说并列从句一般作定语或状语。

其实,并列从句和并列短语在语法功能上完全相同,只不过并列从句一般较长,会使考生在阅读中渐忘句子结构。

并列从句修饰主语,就是说并列从句作状语。

这种句子很简单。

翻译时,可以直译,把从句作定语,直接放在主语前面。

如果从句很长,可以使用复指代词。

另外,翻译从句先行词时,要注意词性的转换,比如hope/suggest之类的词有名动两种译法。

考生要切忌拘于词性。

并列从句修饰谓语就是说这些从句作状语。

一般情况下,这些从句都不完整,多为现在分词短语和过去分词短语。

2016考研英语长难句翻译练习及解析

2016考研英语长难句翻译练习及解析

2016考研英语:长难句翻译练习及解析2016考研英语长难句的相关知识学到现在,不知道各位考生掌握的如何,在实际操作的时候,大家可以依然是先分句翻译,然后根据上下文与段落整体逻辑进行整合串联。

下面就给举几个例子供大家练习并进行解析。

【例1】Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued.译文:依赖的最初表现是不断增长的耐药量,要产生预期的效果需要的药剂量越来越大,而一旦中断使用就会出现难受的停药症状。

句子主干:Dependence is marked first by an increased tolerance,…and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms复合结构:with more and more of the substance required to produce the desired effect时间状语从句:when the substance is discontinued【例2】It doesn’t help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert them.译文:对于那些竭力自我显示的国家和人民来说,修建高大雄伟的大坝即是某种成就的象征,然而修建大坝其实并没有多大作用。

2016考研英语:真题经典长难句必背(一)

2016考研英语:真题经典长难句必背(一)

2016考研英语:真题经典长难句必背(一)一篇考研阅读理解文章中一般会出现3-5句长难句,而且还至少有一道针对长难句理解的考题,因此很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。

1、主从复合句When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.[参考译文]当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时,最好先弄清该运动倡导者的目的,因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。

[结构分析]本句的主干是it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的When引导一个时间状语从句,句中的for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中for后面的however +形容词farfetched and unreasonable引导状语从句,表示让步。

在主干it is advisable to find out... 中,it是形式主语,后面的不定式结构to find out what its advocates are aiming at是真正的主语。

2、并列句While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.[参考译文]与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。

2016年全国卷长难句分析(浪子)

2016年全国卷长难句分析(浪子)

准确理解长难句是考生应该掌握的一项阅读技能。

遇到长难句,我们要善于分析句子结构, 先判断句子的主干部分(主谓宾, 或主系表), 而句子的修饰、补充成分, 可以先忽略不看。

在理解了句子的主干意思后,再理解修饰、补充成分。

以下是2016年全国卷中出现的长难句:1.(2016全国新课标甲卷阅读理解B篇) His presence meant that I had an unexpected teaching assistant in class whose creativity would infect(感染) other students.分析:本句为复合句;that引导的是宾语从句,作meant的宾语;在宾语从句中包含了由whose引导的定语从句,关系词whose在从句中作定语,表示所属关系。

句意:他的出现意味着课堂上我有一个意料之外的教学助手,他的创造力会感染其他学生。

2. (2016全国新课标甲卷阅读理解C篇) Then the person leaves it in a public place, hoping that the book will have an adventure, traveling far and wide with each new reader who finds it.分析:Then the person leaves it in a public place为句子的主干,hoping that...是现在分词作伴随状语,that引导的是宾语从句,在宾语从句中又包含了一个现在分词短语traveling...作伴随状语;此外,在后一个伴随状语中还包含了一个由who引导的定语从句,修饰先行词reader。

句意:然后,大家可以把它(书)留在一个公共场合,希望这本书经历一场冒险,随着每个发现它的新读者来一场遥远广阔的旅行。

3.(2016全国新课标甲卷阅读理解D篇) Shackleton, a onetime British merchant-navy officer who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908, started a business before his 1914 voyage to make money from movie and still photography.分析:Shackleton started a business.为句子主干,a onetime British merchant-navy officer为Shackleton的同位语,同时作定语从句who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908的先行词,before his 1914 voyage 为时间状语,to make...为不定式作目的状语。

2016考研英语之长难句真题练习

2016考研英语之长难句真题练习

PART 1 Our noses arecapable of detecting human smells even when these are 8 to far below one part in one million.Strangely , some people find that they can smell one type of flower but not another , whereas others are sensitive to the smells of both flowers. This may be because some people do not have the genes necessary to generate particular smell receptors in the nose. These receptors are the cells which sense smells and send messages to the brain. However , it has been found that even people insensitive toa certain smell at first can suddenly become sensitive to it when exposed to it often enough. ●真题段落中有哪些闪光词汇? 生成特定气味接收器:generate particular smell receptors 发送信息给大脑:send messages to the brain 接触X足够长的时间:expose to X often enough 察觉到人的气味:detect human smells 稀释到远低于百万分之一:be diluted to far below one part in one million ●COME ON!来练练手! However , it has been found that even people (insensitive to a certain smell at first ) can suddenly become sensitive to it when exposed to it often enough. 【翻译】 然而,人们发现了,即使是那些最初对某种气味不敏感的人,只要接触这种气味足够长时间,也会突然对这种气味敏感起来。

2016考研英语长难句破解秘笈

2016考研英语长难句破解秘笈

2016考研英语长难句破解秘笈考研英语长难句其实并不难,找到了破解的秘钥就可以轻松过关。

任何难题的解决都要从根源处着手,长难句的破解得先看句型,及其根源,只要掌握了两大基本句型及其扩展的规律,要攻克长难句也就是顺其自然了。

下面我们一起来看看。

英语句型看似复杂多变,其实源于两大钻石句型,即①主语+谓语+宾语(S+V+O)和②主语+系动词+表语(S+V+P)本句型总共有4种形式,分别因谓语动词的不同特点而决定谓语之后有无宾语或补足语,具体为:1)主语+谓语2)主语+谓语+宾语3)主语+谓语+间接宾语+直接宾语4)主语+谓语+宾语+宾语补足语每一成分皆可复杂化,由此加大了句子的理解难度。

下面就演示一下这两大基本句型是如何扩展成复杂的长难句的。

一、句子扩展:修饰成分加长(一)钻石句型①主谓宾句型The boy (主语) likes (谓语) English (宾语).1.主语扩展:The clever boy likes English.The boy with a book in his hand likes English.The boy who is full of imagination likes English.The clever boy who is full of imagination with a book in his hand likes English.注:主语中心词为the boy, 可以通过加形容词、介词短语、定语从句及其组合等成分使主语复杂化,从而增加理解难度。

考研(课程)翻译中的主语考点多为修饰成分繁多的主语。

2.谓语扩展:The boy likes English very much.The boy likes English out of interest.The boy likes English influenced by his parents.The boy likes English, hoping that one day he can go abroad.The boy liked English when he was five years old.注:谓语动词like通过添加副词短语、介词短语、现在分词短语、过去分词短语、状语从句等进行扩展,从而使句子变得复杂,增加了理解难度。

2016考研英语阅读经典长难句子!必备的哦!

2016考研英语阅读经典长难句子!必备的哦!

2016考研英语阅读经典长难句子!必备的哦!俗话说:熟能生巧,2016考研英语阅读长难句的复习,方法之一就是多背多看多总结,通过多读多看,大家能够提升语感和遣词造句的能力,下面分享50个经典考研英语长难句子,希望考生多读多看几遍。

1、It is difficult to the point ofimpossibility for the average reader under theage of forty to imagine a time when high- quality arts criticism could be found in most big-citynewspapers. (2010 T1 P2)对于平均年龄40岁以下的读者而言, 他们很难想象在大多数大城市的主流报纸上可以读到高质量的艺术评论的那一年代。

2. To read such books today is tomarvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general- circulation dailies. (2010 T1 P2)今天我们阅读这样的书籍,会惊讶于这样的一个事实:这些学术性文艺评论曾经被认为适合刊登在面向大众发行的日报上。

3. In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers wouldwrite in detail and at length about the events they covered. (2010 T1 P3)在那些远去的日子里,主流报刊的评论家们详尽地评论所报道的事件,认为是理所当然的。

4. Curbs on business-method claimswould be adramaticabout-face,because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its1998 decision in the so- called State Street Bank case, approving a patent on a way of poolingmutual-fund assets. (2010 T2 P3)对于商业方法专利授予的限制将会出现巨大的转变,因为正是联邦巡回法院在1998年被称为“州街银行案”的决议中引入了这类专利,其中的共有资产投资的管理方法被授予了专利。

2016年考研英语阅读长难句:三类句子结构分析

2016年考研英语阅读长难句:三类句子结构分析

按照句⼦的结构分类,英语句⼦可分为以下三类: 1.简单句 特点:只有⼀个主谓关系,句⼦可能有两个或更多的主语,也可能有两个或更多的谓语,但是句⼦中的主谓关系只有⼀个。

五种基本句型: 1)主+动(SV) 例:We succeed. 2)主+动+表(SVC) 例:Your advice is acceptable.你的建议是可接受的。

除了系动词be可构成SVC结构外,feel, taste, smell, look, get, become等动词也可以构成SVC结构。

3)主+动+宾(SVO) 例:We accomplish the mission. 构成SVO句型的谓语动词应该是及物动词。

4)主+动+宾+补(SVOC) 例:Time would prove me right.时间会证明我是对的。

5)主+动+简宾+直宾(SVOO) 例:My mother made me a new dress.我母亲给我做了⼀件新⾐裳。

构成SVOO句型的谓语动词⼀般只限于那些能跟双宾语的及物动词,如:envy, forgive, save, ask, give, pay, borrow等。

⼩结:如⼤家能掌握了英语的这五种基本句型结构,在考研阅读中碰到很长的句⼦时,千万别被那些长句吓到,这些长句必然是包含着五种句型中的某⼀种结构,因此,遇到长句也应是先去找到句⼦的主⼲,抓住了长句的主⼲,也就是找到了准确理解长句的瓶颈。

2.并列句 特点:并列句有两个或两个以上的主谓结构。

这些主谓结构之间的关系是并列的、对等的。

从语法上讲,所谓“并列”、“对等”是指任何⼀个主谓结构都能独⽴地表达意思,谁也不从属于谁。

尽管如此,这些主谓结构在意思上或逻辑上有⼀定程度的内在联系。

通过并列连词使两个或⼏个主谓结构的分句连接在⼀起。

并列连词⽤来连接平⾏对等的分句。

按照并列连词的不同意思,并列句有以下⼏种: 1)表⽰转折意思:but, yet, however, nevertheless 例:John has his shortcomings; however, that doesn’t mean he is not qualified for the job.约翰有缺点,但这不等于说他不胜任这份⼯作。

2016考研英语:长难句是怎样炼成的之虚拟语气

2016考研英语:长难句是怎样炼成的之虚拟语气

2016考研英语:长难句是怎样炼成的之虚拟语气虚拟语气是考研英语中一个常考的难点,它的本质是一种非真实的条件从句,用来描述想象的、非真实的场景,或表达说话人的愿望、假想、建议等。

虚拟语气地位特殊、情况复杂,是2016考研英语一定会涉及的语法点,需要小伙伴们拿出专门的时间来重点攻克。

下面来看几种常见情况下的虚拟语气。

一、状语从句中的虚拟语气虚拟语气在状语从句中的运用除了可以表示条件外,还可以表示比较、结果、目的等。

虚拟语气用于表示条件的状语从句中,一般称为虚拟条件句。

根据时间的不同,虚拟条件句中谓语动词时态的变化可能有三种形式,即现在、过去和将来。

【例句】If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.(如果它能注意这个问题的话,它就会拓展其雇员多样化项目,而目前的项目只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,去雇佣那些在世界观、价值观、教育背景及社会阶层方面各不相同的记者。

)【解析】这是一个含有条件状语从句的复合句。

If it did是条件状语从句。

主句中主语是it;谓语动词有两个,分别是would open up...和look for...。

这是一个与现在事实相反的虚拟语气,从句用一般过去时,主句用would+动词原形open up和look for。

二、主语从句中的虚拟语气当it作形式主语,后面用形容词作表语,即在it is + adj.这样的句型中,当描述主语的表语形容词是advisable,critical,crucial,desirable,essential,imperative,important,incredible,inevitable,necessary,recommend,strange,urgent等形容词时,主语从句的谓语动词多用虚拟语气,如果是现在时,谓语动词用should/would +动词原形(should/would经常省略);如果是过去时,则用should/would + have done的形式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016考研英语:经典长难句训练与解析
进入暑期强化复习黄金期,各位2016考研的考生们要在这2个月迅速提高复习效果。

在复习考研英语阅读的时候,大家最怕的就是长难句。

那么,怎样才能攻克考研英语长难句这只拦路虎呢?要想长难句不再难,方法之一就是在复习的时候,多多练习一些经典的考研英语长难句。

俗话说:熟能生巧!一种句型,当你练习了几遍,考试时看到同样的句型,也就知道该如何作答了。

为了帮助各位2016考研的同学攻克长难句,给大家整理了一些经典的长难句训练题,并附有详细的解析,《2016考研英语:经典长难句训练与解析》希望能帮助大家。

考研英语长难句训练题:
489、Achievement happens because you as a personembody the external achievement; ybu don't“get”success but become it.
490、Scientists jumped to the rescue with Somedistinctly shaky evidence to the effect that insectswould eat us up if birds failed to control them.
491、But we have at last drawn nearer the point of admitting that birds should continue as amatter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us.
考研英语长难句解析:
第489题:
【分析】并列复合句。

分号连接两个并列分句。

第一个分句包含because引导的原因状语从句;第二个分句为简单句,but连接两个并列的谓语动词。

翻译时整个句子顺译。

【点拨】external achievement若直译为“外部的成就”,意思模糊不清,本句中结合语境可意译为“成就的外部面貌”。

【译文】成就的出现是因为你作为一个人本身体现了成就的外部面貌;你不是“获得”了成功,而是变成了成功。

第490题:
【分析】多重复合句。

句子主干为Scientists jumped tothe rescue。

with some distinctly shaky evidence作伴随状语,翻译时为了使译文流畅,可直接译为动宾关系“拿出某些明显站不往脚的证据”。

to the effect that是修饰evidence的同位语从句,在此同位语从句中,would eatus up表示一种假设情况,而这种情况是基于if引导的条件句所描述的情形。

【点拨】1、jump to sth.表示“匆匆…”,如jump to a conclusion“匆匆得出结论”。

jump to therescue中jump要根据语境,翻译出一种“着急”的心态,可译为“立即,迅速”。

2、shaky作形容词时,意为“摇晃的,颤抖的,发抖的”或“不坚定的,不可靠的”。

本句中后接evidence,因此应译为“不可靠的,站不住脚的”。

3、to the effect that意为“大意是,含义是”。

【译文】科学家们立即拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致是说如果鸟类不能
控制害虫数量的话,害虫就会把我们吃光。

第491题:
【分析】复合句。

句首but提示,本句与上文构成转折,翻译时要注意体现转折语气。

句子主干为have…drawn nearer the point. of admitting…作point的后置定语,其中包含that引导的宾语从句,宾语从句中regardless of短语作让步状语。

翻译时注意that 引导的宾语从句可以加冒号译出,其中regardless of…这一让步状语前置译。

【点拨】l、draw the point“得出这一点”。

其中draw是“得出,推断出(结论)”的意思。

2、intrinsic“固有的,内在的,本质的”,在此可根据语境译为“固有的”。

3、presence or absence在此要根据语境翻译为“有无”,而不是字面意思“出席或缺席”。

【译文】但是我们至少已经差不多得出这样一个结论:不管鸟类对我们有无经济利益,生存仍然是它们的固有权利。

综上就是小编给大家提供的高分技巧,技巧就是牢固的知识点和强悍的答题思路,预祝所有考生2016考研有个好成绩。

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。

2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。

加油!。

相关文档
最新文档