版权贸易可行性分析报告

合集下载

关于我国科技图书版权贸易发展的对策性分析

关于我国科技图书版权贸易发展的对策性分析

关于我国科技图书版权贸易发展的对策性分析引言科技图书版权贸易作为一种特殊的贸易形式,在全球范围内得到了广泛的关注和发展。

对于我国来说,科技图书版权贸易发展是加强国际科技合作、提升我国科技实力的重要途径。

然而,当前我国科技图书版权贸易存在一些问题,需要制定相应的对策来促进其发展。

本文将针对我国科技图书版权贸易的现状和问题,进行对策性分析,以期提出可行的解决方案。

问题分析1.版权保护不完善目前,在我国科技图书版权贸易中,版权保护仍然存在一定程度的不完善。

一方面,侵权盗版问题普遍存在,对版权权益产生了严重的侵害;另一方面,针对科技图书版权的法律法规不够完善,无法有效维护版权人的合法权益。

这些问题的存在,制约了我国科技图书版权贸易的持续发展。

2.国际贸易壁垒较高由于国家间政策、文化传统和市场因素的差异,国际贸易壁垒对我国科技图书版权贸易形成了一定的限制。

一些发达国家以保护本国科技图书产业为目的,采取了各种措施限制外国科技图书的进入。

这使得我国的科技图书版权贸易面临着较高的贸易壁垒,阻碍了我国科技图书版权贸易的发展。

3.市场需求与供给不平衡市场需求与供给之间的不平衡也是我国科技图书版权贸易发展面临的问题之一。

一方面,我国科技图书版权贸易中很多作品重复过多,缺乏独特性和创新性,无法满足市场需求;另一方面,一些高质量、有市场需求的科技图书却无法得到广泛传播和推广,限制了供给端的发展。

对策分析1.加强版权保护力度为了解决版权保护不完善的问题,我国应加强对科技图书版权的保护力度。

首先,完善相关法律法规,明确科技图书的版权保护范围和权益;其次,建立健全版权保护的执法机制,加大打击盗版行为的力度;同时,加强国际合作,加入相关的国际版权保护组织,提高我国在国际上的声誉和影响力。

2.拓宽国际市场渠道为了克服国际贸易壁垒,我国应积极拓宽国际市场渠道。

首先,加强与其他国家的交流与合作,积极争取签订有利于科技图书版权贸易的双边和多边协议;其次,利用国际科技图书展览会、研讨会等平台,展示我国科技图书的优势和特色,吸引国际市场的关注和需求;同时,积极参与国际科技图书版权交易平台,提高我国科技图书版权贸易的国际化水平。

北京市地区版权贸易的现状与分析

北京市地区版权贸易的现状与分析

北京市地区版权贸易的现状与分析第一篇:北京市地区版权贸易的现状与分析《北京市地区版权贸易的现状与分析》课题简介版权贸易是图书出版产业中新兴的产业内容,被认为是出版业的“魔法石”。

版权贸易对于传播本国文化,发展文化产业,提升民族文化的品位和世界地位,都有重要的作用。

而版权贸易的研究工作尚有许多空白。

有很多研究的价值。

北京市版权贸易在全国出版业中始终走在前沿,在国内占据着重要地位。

北京市囊括了全国90%以上的出版文化企事业单位,所以北京市版权贸易的调查研究更具有代表性和说服力。

我们选择北京市五大出版发行中心为调查对象进行个案分析,并通过对2002年-2006年间的北京版权贸易状况进行了简要的分析,从而总结分析北京版权贸易的状况,为我国版权贸易的发展提供一定的参考。

第二篇:中国与欧盟贸易现状与发展分析[论文摘要]中国与欧盟分别是全球最大的发展中国家和区域经济集团,是当今世界舞台上促进全球经济发展的两支重要力量。

中国与欧盟建立全面战略伙伴关系以来,在全球化和国际格局快速变化的背景下,中欧经贸合作关系得到长足的发展,并且已经超越了双边范畴,具有日益重要的全球战略意义。

虽然双方在政治和经济领域的许多问题上仍然存在分歧,并且在一定程度上受到了2008年金融危机的冲击,在发展的过程中出现波折,但总体的发展前景仍然是积极的。

21世纪,我们必须进一步加强中欧全面战略伙伴关系,以达到双方互利共赢的目的。

[论文关键词]中欧经贸合作;现状;发展趋势中国与欧盟分别是全球最大的发展中国家和区域经济集团,是当世界舞台上维护和平与促进发展的两支重要力量,全面发展同欧盟及其成员国长期稳定的互利合作关系,是中国外交政策的重要组成部分。

2004年中欧建立全面战略伙伴关系,为中欧关系的持续健康发展奠定了坚实基础。

欧盟自2004年起跃居中国第一大贸易伙伴,中国也稳居欧盟第二大贸易伙伴地位,同时欧盟还是中国吸收外资最重要的来源地之一和技术引进第一大来源地,中欧双边经贸合作的领域与范围不断向纵深发展。

版权市场分析报告

版权市场分析报告

版权市场分析报告1.引言1.1 概述概述:版权市场作为一个重要的知识产权领域,涵盖了版权、专利、商标等多个方面。

随着数字化和全球化的发展,版权市场也面临着新的挑战和机遇。

本报告将对版权市场进行深入分析,包括市场概况、主要参与者分析、市场趋势展望等内容,旨在为行业相关人士提供可靠的市场信息和发展建议。

通过本报告的研究,读者将能够更加全面地了解版权市场的现状和未来发展趋势,为相关决策提供参考依据。

1.2 文章结构文章结构部分的内容可以包括以下内容:文章结构部分的内容可以包括以下内容:本报告共分为引言、正文和结论三个部分。

引言部分主要对版权市场分析报告进行概述,介绍了文章的结构和目的,以及总结了整篇文章的主要内容和观点。

正文部分包括对版权市场概况的分析,市场主要参与者的分析,以及对市场趋势的展望。

其中,版权市场概况部分包括市场规模、发展历程等内容;市场主要参与者分析部分包括代理机构、版权持有者、消费者等主要参与者的分析;市场趋势展望部分包括对未来市场发展的预测和展望。

结论部分主要对整个分析报告的关键发现进行总结,给出一些建议,展望未来市场的发展趋势。

1.3 目的文章的目的是通过对版权市场的深入分析,了解市场的整体情况、主要参与者的特点和市场趋势的展望,从而对该行业的发展前景进行评估。

通过本报告的撰写,希望能够帮助读者更好地了解版权市场的现状和未来发展方向,为相关行业的从业者和投资者提供决策参考。

同时,也旨在为行业发展提出相关建议,促进市场的健康发展和长期稳定。

1.4 总结总结部分:在本报告中,我们对版权市场进行了深入的分析,包括市场概况、主要参与者分析以及未来趋势展望。

通过对市场数据和趋势的分析,我们发现版权市场在数字化和全球化的趋势下呈现出多样化和高速发展的态势。

同时,市场主要参与者的竞争态势也在不断演变,新的商业模式和技术方案不断涌现。

在行业发展建议方面,我们认为市场主要参与者需要加强合作与创新,同时加强版权保护和监管力度,保护知识产权,促进市场公平竞争。

外文局版权贸易情况分析及提升建议

外文局版权贸易情况分析及提升建议

第 5 卷 总第 121期 109传媒经济一、外文局版权贸易情况分析(一)版权贸易数量统计表1为外文局2015―2019年版权输出和引进的数量情况。

作为中国国际交流事业的国家队和国外出版发行的主力军,外文局的版权输出数量多于引进数量,输出数量总体呈稳中有升的趋势,版权引进数量波动较大。

随着外文局7家出版社全面开展版权贸易工作,2018年版权输出数量相比2017年有大幅的增长。

输出题材涉及当代中国、政治法律、文学艺术、哲学社科、汉语教学、少儿读物等,输出范围覆盖了美国、西班牙、法国、意大利、阿尔巴尼亚、英国、波兰、蒙古、德国、印度、缅甸、马来西亚、越南、尼泊尔、黎巴嫩、土耳其、斯里兰卡、巴西、古巴、阿根廷、马其顿、俄罗斯等近四十个国家和地区。

相比输出,版权引进的数量比较有限,引进类型主要包括励志、生活、艺术、历史、科普、传记、心理学、经管、少儿等,引进国家有英国、意大利、日本、美国、韩国、印度尼西亚、新加坡、葡萄牙、西班牙、罗马尼亚、德国等。

表1 2015―2019年间外文局图书版权引进与输出数量统计表年份20152016201720182019输出引进输出引进输出引进输出引进输出引进数量513114598605786368739677109(二)中国主题图书海外编辑部简说合作出版并不是完全等同于版权贸易,它是版权贸易发展到一定程度的产物。

中国主题书海外编辑部与外文局合作出版工作的特色、优势项目,旨在通过与目标国家的出版机构深入合作建立联合编辑部,共同计划和出版针对当地市场的中国主题书籍,并进入主流发行渠道,促进国际出版规模的快速增长,讲好中国话,讲好中国话,讲好中国形象。

在共同出版中国主题书海外编辑工作的过程中,隶属于外文局的出版社一般有以下三种形式:一种是出版已经在中国的主题书,而外国当事方感兴趣的内容,例如“中国共产党为什么”系列、“中国关键词”系列等,出版发行前的工作,即组稿、审稿、装帧设计等工作由中国出版机构承担,翻译、营销、发行等后续流程由外国出版机构负责;二是,局属出版社与国外出版机构共同商议选题、组稿、审稿、翻译、装帧设计、营销等诸多环节的计划,进行从头到尾的合作出版,像《中国在人类命运共同体中的角色》等;三是,来自“目标国家”的一些作家来到中国体验创作,如,“徒步中国”系列等。

中韩版权贸易情况分析

中韩版权贸易情况分析

从1992年中韩正式建交到2012年中韩建交20周年,两国版权贸易增加27倍,近十年来,中国经济实现了持续性高速增长,成为韩国提高产业结构的契机,也是近几年中韩版权贸易关系发展的重要原因。

2007年9月18日,由中国国家版权局和韩国文化观光部主办、中国版权保护中心和韩国著作权委员会共同承办的第三届中韩版权研讨会今天发出了“促进中韩版权贸易与保护合作机制建立”倡议书,意在加强中韩两国版权相关机构及企业合作与交流,促进版权产业核心领域(图书、音乐、电影、电视剧、卡通、网络游戏等)间的合作。

中国版权保护中心和韩国著作权委员会于2006年4月6日签订了业务合作谅解备忘录,并以此为开端,共同促进版权登记、信息确认、流通情况调查等工作。

从1992年中韩正式建交到2012年中韩建交20周年,两国版权贸易增加27倍,近十年来,中国经济实现了持续性高速增长,成为韩国提高产业结构的契机,也是近几年中韩版权贸易关系发展的重要原因。

一、中韩版权贸易的现状(一)2013-2014年中韩版权引进情况2013-2014年,我国共引进版权总数18167项,从韩国引进版权数1619项,占全国引进版权的比重为8.91%,其中,图书引进为1472项,占从韩国引进图书版权的比重为8.85%;录音制品为13项,占从韩国引进版权的比重为3.44%;录像制品为2项,占从韩国引进版权的比重为0.37%;电子出版物为19项,占从韩国引进版权的比重为26.39%;软件为2项,占从韩国引进版权的比重为1.18%;电视节目为111项,占从韩国引进版权的比重为29.13%。

详见表1。

表1 2013-2014年中韩版权引进比重分析表注:以上数据为全国有出版物进口经营许可证的出版物进出口经营单位数据。

引自《2014年中国新闻出版统计资料汇编》,中国书籍出版社。

从引进版权的国家和地区来看,前十位的国家和地区分别为美国6210项、英国2698项、日本1905项、韩国1619项、台湾地区1215项、法国787项、德国763项、香港地区509项、新加坡330项、加拿大114项。

版权贸易报告2023

版权贸易报告2023

版权贸易报告2023概述本报告旨在分析和评估2023年全球版权贸易的现状和趋势。

版权贸易指的是在知识产权领域进行的跨境买卖和交易。

版权贸易对于参与国家的经济发展和文化交流起着重要的推动作用。

本报告将通过批判性分析和数据统计,为读者呈现一个综合的全球版权贸易的现状,并展望未来发展的趋势。

1. 版权贸易的定义和重要性版权贸易是指在跨境范围内对版权作品进行买卖和交易的经济活动。

版权贸易的重要性体现在以下几个方面:•经济贡献:版权贸易作为知识产权经济的重要组成部分,对国家经济的增长和就业起到重要推动作用。

•文化交流:版权贸易促进了各国文化的交流与传播,推动了文化多样性和相互理解。

•创新激励:版权贸易激励了创作者的创新和创作动力,促进了知识产权的发展和保护。

2. 全球版权贸易的现状2.1 主要参与国家全球版权贸易的主要参与国家包括但不限于美国、中国、法国、英国和德国等。

这些国家在版权产业链的各个环节都有突出的表现,涵盖了版权持有、创作、发行和消费等多个层面。

2.2 版权贸易规模及增长趋势据统计数据显示,近年来全球版权贸易规模呈现稳步增长的趋势。

其中,数字版权贸易的增长尤为显著。

随着数字技术的发展和互联网的普及,数字版权贸易成为全球版权贸易的新兴市场和增长点。

2.3 版权贸易的结构和模式版权贸易的结构和模式多种多样。

其中,出口和进口是版权贸易的重要环节。

另外,版权贸易的模式也在不断创新发展,如数字化版权交易、线上平台交易等,这些新模式为版权贸易的便捷性和效率提供了更多的机遇。

3. 版权贸易的挑战和问题3.1 盗版和侵权问题盗版和侵权是版权贸易面临的重要挑战之一。

数字化技术的发展为盗版和侵权行为提供了更多的机会和方式,对版权持有者的权益和利益构成威胁。

3.2 制度和法律环境版权贸易的发展受制于各国的法律环境和版权保护制度。

不同国家之间的版权保护水平存在差异,这给版权贸易带来了一定的不确定性和风险。

3.3 跨境合作与协调全球版权贸易需要各国之间的合作与协调。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《兔侠传奇》
版权输出策划报告
广播电视新闻学
1018011319 毛磊
1018015616贺纪乐
梁政
一、作品介绍
1、作者
《兔侠传奇》是由代表我国动画最高水平的北京电影学院动画学院和天津北方电影集团联合投资1.2亿拍摄的,历时三年,目前也是我国动画产业投资规模最大的一部作品,各种资源优势整合,组建了阵容庞大、精英云集的制作团队来拍摄完成这部动画影片。

该片的编剧也是内地著名的编剧邹静之,著名漫画家方成担任造型指导,而李扬担任该片配音指导并为该片配音。

邹静之
方成
李扬
•《兔侠传奇》在制作中就确保了其高质量、全明星的阵容。

该片导演为北京电影学院院长孙立军,他也是我国动画的学院派领军人物,漫画指导方成先生是我国著名的国宝级漫画家,编剧是著名编剧邹静之先生,艺术总监是好莱坞动画专家、迪斯尼技术总监凯文,音乐来自于香港著名电影作曲家金培达,录音指导为《通天帝国狄仁杰》录音王丹戎。

2、输出方
北方电影集团(天津电影制片厂)是在整合天津滨海国际影业有限公司、市电影公司、市美术广告公司、天津津源影视有限责任公司的影视制作、发行、放映资源的基础上组建的。

于2009年12月29日成立。

它是由国家广电总局及天津市委、市政府批准设立,由天津市人民政府单独出资,天津市财政局代表市政府履行资产监管职责的大型综合文化企业集团,是天津市影视制作业及影视产业的龙头企业。

企业资金雄厚,旗下产业众多是一个大型的现代化企业。

3、动画内容
•京城的武林盟主老馆主被徒弟雄天霸暗算,老馆主逃亡到乡下,临终前把毕生武功传授给纯朴的炸饼厨师兔二,并将统领武林的令牌交给兔二,请他一定要把令牌亲手交给女儿牡丹,不能落在坏人手里。

诚实守信的兔二唯有答应,到了京城后,武林已经被熊天霸操控,唯独是,令牌还在兔二手上。

在京城兔二一路寻找牡丹,并遇上重重危险并在日常劳作中悟得绝世武功,最终打败熊天霸,拯救了武林,并将令牌交还给牡丹,实现了对老馆主的承诺。

•影片着重突出“诚信”二字。

•《兔侠传奇》的形象取材于从明代至今,是京津地区的最有神化色彩的儿童卡通形象玩偶——兔儿爷。

兔侠形象具有浓郁的中国味道,造型滑稽喜兴,有着新鲜的动画形象感。

二、输出理由
1、背景分析
•在很多中国人、特别是80后的眼中,国产动画总好似扶不起的阿斗,即便偶有票房优异之作,但大部分也不过是《喜羊羊》之类面对低龄观众的作品。

也正因此,不少国内电影人都暗下决心,希望改变这一现状。

目前我国的动画电影面临的是危局,日本动漫和美国动画电影这两大强者在中国市场非常受欢迎,中国动画电影近十余年来都未曾有叫好又叫座的影片。

忆起当年的动画电影《大闹天宫》、《哪吒闹海》、《宝莲灯》等等经典,中国的动画电影似乎又回到了一个起步的原点。

•几千年来,我们的古人都一直以诚信为美德,但现在我们快变成了不讲诚信的民族了,比如毒饺子、三鹿奶粉等事件。

我们曾经夜不闭户、路不拾遗,但是现在我们恨不得20层的楼都装上防盗网。

所以这部片子我们要宣扬一种诚信,让孩子们在欢笑声中明白诚信是一种美德。

这是我们的责任。

•《兔侠传奇》的故事来自于邹静之的对于中华传统美德的传承,讲述的是一个信守并履行承诺的故事。

透过当下世界流行的中国的元素,更为准确地诠释中国从古至今伟大的哲思,向世界传达我们对美好、和谐的向往。

比如对战争与和平的认识,包括谦爱、非攻、天人合一、阴阳平衡等的学说。

这也是对中国朴素的劳动群众的一种呈现,打造真正的中国人形象。

动画片的看点
•看点1 中国元素——兔二爷、空竹、戏曲、庙会、美食、雕梁画栋、苍松古柏
•看点2 武指——剧组专门邀请陈式太极拳正宗传人景建军担任武术指导,成为全国
乃至全世界第一部拥有武指的动画大片。

在真人捕捉技术的支持下,李小龙、成龙、李连杰等功夫巨星的武术风格被融入片中。

•看点3 3D效果——首次在国内采用了三大技术,即三维毛发技术、人脸捕捉技术及
动作捕捉技术
•看点4 细节处理——保证口音一帧不差,每一个庙宇、月牙楼等,力求做到质感非常的真实
•看点5 配音阵容——配音分三个版本,
国内普通话版本有范伟、张丰毅、冯远征、徐铮、张一山等人,海外版本更是囊括好莱坞一线影星
•看点6 诚信主题——以诚信为美德,要
宣扬一种诚信,让孩子们在欢笑声中明白诚信是一种美德。

三、版权谈判
•首次版权输出应该集中在欧美地区,然后在逐步推广,版权输出应以国家为单位。

•主要语种为英语,但英语使用范围极广,所以英文版权的输出地域划分要细致,争取分散利益的争取点。

•此次版权的输出只限于《兔侠传奇》影片的播放,包装,宣传等权利。

影片的工业等其它版权待议。

•版权输出时间为五年。

•版税收取最好应达到10%以上。

•其他项目待具体商榷。

四、产品制作
•据《兔侠传奇》海外发行人员介绍,在法国戛纳电影节上,《兔侠传奇》继续了年初柏林电影节的神话,又与二十多个国家及地区签署了发行协议,加上柏林电影节上签署的海外发行协议,目前《兔侠传奇》已经与六十多个国家和地区签署了海外发行协议。

其中包括美国、加拿大、澳大利亚、英国、法国、德国等国。

•《兔侠传奇》在德国、俄罗斯、英国、北美地区等20多个国家将登上主流院线,还有20多个国家将和内地同时上映,北美和澳洲发行人还要求片方加做美国明星版配音,为同步上映和主流院线上映打好基础。

•国产3D动画《兔侠传奇》的海外配音版将继打明星牌。

《兔侠传奇》的香港配音版本已经制作完成,影片主人公“兔二”(国内范伟)的配音由人气正旺的陈奂仁担纲,郑伊健则为反一号“熊天霸”(国内张丰毅)配音,女主角“牡丹”(国内闫妮)由谢安琪配音,“老盟主”(国内濮存昕)则由泰迪.罗宾配音。

•应北美、澳洲和英语地区发行人要求,《兔侠传奇》将在美国加做一版美国明星对白配音版。

制片方下周将邀请好莱坞明星参与对白配音,计划邀请三位好莱坞一线影星为该片配音,流行天后麦当娜、“教父”罗伯特.德尼罗、奥斯卡影后哈利.贝瑞等都在考虑之列。

•影片制作耗资1.2亿人民币,历时三年•海外版本的配音制作另预资五百万人民币
五、产品营销
营销方案:国内
1、截取或制作3-5分钟的特辑,专供网站发行。

2、紧贴《兔侠传奇》制作10-20分钟的纪录片,其内容要包括上世纪六十年代我国动画片的黄金时代,适应电视台栏目化需求,用新画面在全国几十家电视台播放,获取收视率和宣传效果。

3、开设官方微博营销,借用网络推介影片。

4、尝试“粉丝营销”
国外
1、以纪录片形式呈现《兔侠传奇》3D制作技术,为外国传媒企业提供足够体现影片特色的细节,以及标志性的中国元素的传统文化特色.
2、搜集相关数据,整理详细数据分析报告,为外商提供参考,尤其是大众影评。

营销预算
国内:首映+纪录片制作+网站推介+影院海
报=800万
国外:3D制作技术再现实验+媒体邀请+明星关注+宣传特辑=1000万
祝亲爱的老师和同学们。

相关文档
最新文档