最新【天坛英文导游词】北京天坛导游词之天库

合集下载

介绍北京天坛英语导游词5篇

介绍北京天坛英语导游词5篇

介绍北京天坛英语导游词5篇导游词的宗旨是通过对旅游景观绘声绘色地讲解、指点、评说,帮助旅游者欣赏景观,以达到游览的最佳效果。

以下是整理的介绍北京天坛英语导游词5篇,欢迎阅读参考!介绍北京天坛英语导游词(1)The Temple of Heaven is located in southern Beijing. It is included in the UNESCO world heritage list in 1998. With an area of 2.7 million square meters, it is the largest of its kind in the country. Built in 1420, the 18th year of the reign of Ming Emperor Yongle, the temple was where emperors went to worship heaven for good harvests.The temple consists of two parts——the inner altar and outer altar. The main buildings are in the inner altar, on the north-south axis. At the southern end are the Imperial Vault of Heaven(1) and the Circular Mound Altar(2). On the northern end are the Hall of Prayer for Good Harvests(3) and the Hall of Imperial Zenith(4). The structures at both ends are connected by a 360-meter-long walk. There is also the Hall of Abstinence(5) inside the West HeavenlyGate in which the emperor fasted for three days and bathed before prayer.The temples main building is the Hall of Prayer for Good Harvests, where the emperor prayed for good harvests. The round hall, 38 meters high and 30 meters in diameter, has triple eaves and a cone-shaped deep blue tile roof crowned with a gilded knob. Surrounding the hall is a six-meter-high spacious circular stone terrace on three levels, each edged by a balustrade of carved white marble.The Circular Mound Altar is one of the more important buildings and is a three-tier white stone terrace enclosed by two walls. Geometrically designed, the altar has a taiji rock at the center of the top terrace. If you stand on the rock and speak in a normal voice, your voice will sound louder and more resonant to yourself than to others around you, because the sound waves reflected by the balustrades are bounced back to the center by the round wall .The Imperial Vault of Heaven, the place to lay the memorial tablets to the heaven is to the north of the Circular Mound Altar. It is very similar in structure to the Hall of Prayer for Good Harvests but is smaller. The Vault, made of brick and timber, is 19 meters high and 15.6 meters in diameter. It is surrounded by a circular wallof polished brick with an opening to the south. This is known as the Echo Wall(6) and is 3.72 meters high, 61.5 meters in diameter and 193 meters in circumference. If a person whispers close to the wall at any point, his voice can be heard distinctly at any other point along the wall.Around the Hall of Abstinence are two imperial ditches and they are circled by a 163-bay walkway. The Abstinence Bronze Man Pavilion and Time and Memorial Tablets Pavilion are at he Celestial Terrace of the main hall. To add the solemnity of the occasion, the bells in the two bell towers at the northeast end were struck when the emperor prayed for good harvests.介绍北京天坛英语导游词(2)The Temple of Heavenly Ladies and Gentlemen: Welcome to Beijing and welcome to China. First, I would like to introduce myself to all of you. I am the local guide of this group. My name is xx-x, you can call me Wang or MiWang for short. Im very pleased to be your guide today.I do hope all of you could like my guiding and enjoy the travel on your pleasant day. This morning we are going to visit the Temple of Heaven. The Temple of Heavenly is located in the southern part of Beijing. So it will take us about 30 minutes to get there.Before we arrived at the Temple of Heaven, I would like to introduce you a brief introduction of it. The Temple of Heaven was built in 1420, during when the Forbidden City and some other important structures were constructed in Beijing of Ming dynasty. It covers an area of 273 hectares, which is 3 times larger than the Forbidden City.The Temple of Heaven is not only the largest group of temple building in China, but also the largest heaven-worshipping architecture in the world. It was listed as one of the World Cultural Heritages by UNESCO in 1998. Originally, the temple was built according to the Temple of Heaven and Earth in Nanjing. At that time both heaven and earth were worshipped at this temple, so it was also called the Temple of Heaven and Earth. However, in 1530, another structure, the Temple of Earth was built on the northern part of Beijing, and therefore, the heaven and earth were worshipped separately, the Temple of Heaven was renamed as the present name. During the Ming and Qing dynasties, emperors went to the Temple of Heaven to worship heaven and pray for an abundant harvest. The emperors went to the temple three times a year:on the 15th day of the first lunar month to pray for a good harvest; during the Summer Solstice to pray for rain; and during Winter Solstice to give thanks for a good harvest. As a site for worshipping heaven, the Temple of Heaven is different from any other imperial structure. Architecturally speaking, the Temple of Heaven has two themes: in the heaven and on the earth. The surrounding walls of the Temple of Heaven are 6 meters high with a semi-circular wall to the north and square shaped wall to the south. This represents an ancient belief that the heaven was round and the earth square.Now weve arrived at the Temple of Heaven. The gate we just passed through is the South Gate to the Temple of Heaven, and we are now in the southern part of the temple. The tour today will first take you to the Circular Mound Altar, then the Imperial Vault of Heaven, and the Hall of Prayer for Good Harvest, finally to the East Gate where we will be picked up by our bus. So when you get lost or separated from the group, please meet at the East Gate, not here or the South Gate.Now, here we go! The Circular Mound Altar first! ( In front of the Circular Mound Altar) First, lets have a look at the Circular Mound Altar. In the old days, every year at the time of the WinterSolstice, the emperor would come here in person to offer a solemn sacrifice on the Altar to worship Heaven. The emperor reported to the God of Heaven the介绍北京天坛英语导游词(3)Der Himmelstempel in BeijingDer Himmelstempel war der Ort, wo die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastie um eine reiche Ernte beteten. Er wurde im Jahr 1420 fertiggestellt und ist heute mit einer Flche von 273 ha der grte Tempelkomplex Chinas.In der Anfangszeit trug der Himmelstempel den Namen "Himmels- und Erdtempel". Dort opferte der Kaiser dem Himmel und der Erde. Im Jahr 1530 wurde der Erdtempel im nrdlichen Vorort von Beijing fertiggestellt. Seither wird der Himmels- und Erdtempel als Himmelstempel bezeichnet. Jedes Jahr zur Zeit der Sommersonnenwende und der Wintersonnenwende begab sich der Kaiser zum Himmelstempel, wo groartige Opferzeremonien stattfanden.Der Himmelstempel ist von zwei Mauern -- einer Innen- und einer Auenmauer - umgeben. Deswegen teilt sich der Himmelstempel in den Innen- und Auenteil. Der heuteHimmelstempel genannte Teil ist tatschlich der innere Tempel. Hier stehen der Huanqiutan (Himmelsaltar) im Sden und der Qigutan (Altar der Ernteopfer) im Norden. Die beiden Hauptwerke sind durch eine 360 m lange Terrasse, die als Danbiqiao (Brcke der Roten Palaststufen) bezeichnet wird, verbunden.Der Huanqiutan war der Platz, wo der Kaiser jedes Jahr zur Zeit der Wintersonnenwende dem Himmel opferte. Er wurde im Jahr 1530 fertiggestellt und im Jahr 1749 ausgebaut. Die Oberflche des Himmelsaltars war in der Ming-Dynastie mit blauen glasierten Fliesen belegt. Whrend des Ausbaus in der Qing-Dynastie wurden die Fliesen durch Steine ersetzt. Der kreisfrmige Huanqiutan symbolisiert den Himmel und besteht aus 3 Ebenen. Im Zentrum der obersten Ebene steht eine groe kreisfrmige Steinplatte, die als "Stein des Himmelsmittelpunkts" bezeichnet wird.Die Huangqiongyu (Halle des Himmelsgewlbes) liegt nrdlich vom Huanqiutan und ist der Ort, wo die Gedenktafel "Oberster Herrscher des Himmels" aufbewahrt wurde. Auerhalb dieser Halle befinden sich 10 Seitenhallen. Die Haupthalle und die 10 Seitenhallen werden von einer kreisfrmigen Mauer umgeben. Die Innenseite der Mauer wird als "Echomauer" bezeichnet, weil sich hier der Schall auf optimale Weise fortpflanzt. Die Echomauer wirdvon alters her als eines der "Wunder vom Himmelstempel" bezeichnet.Die Qiniandian (Halle der Ernteopfer) ist Haupthalle vom Qigutan, wurde im Jahr 1420 gebaut und ist ein dreistckiges rundes Bauwerk. Sie war im Jahr 1889 abgebrannt und wurde 1890 wieder aufgebaut. Hier knnen Besucher die mit neun Drachen bemalte Decke der Halle, die die vier Jahreszeiten symbolisierenden Sulen mit bemalten Drachen und Phnixen, die die 12 Monate symbolisierenden goldfarbigen Sulen und die die 12 Tageszeiten symbolisierenden roten Sulen sehen. Jhrlich am 8. Tag des ersten Monats des chinesischen Mondkalenders ging der Kaiser in Begleitung seiner hohen Beamten zu dieser Halle, um eine reiche Getreideernte zu erflehen.Huangqiandian liegt nrdlich der Qiniandian. Sie ist eine Halle, in der die Gedenktafel der "Gottheit des Himmels" aufbewahrt wurde. Sie wurde im Jahr 1420 erbaut und im Jahr 1545 umgebaut. In dieser Halle gibt es eine quadratische Steinplattform, auf der die Gedenktafel der "Gottheit des Himmels" steht.Der Zhaigong (Fastenpalast) war der Ort, wo die Kaiser ein Bad nahmen, drei Tage lang fasteten und bernachteten, bevor siezum Himmel beteten. Er besteht aus der Haupthalle und der Schlafhalle.Auer den Hauptbauwerken wie Huanqiutan, Qigutan, Huangqiongyu, Qiniandian, Huangqiandian und Zhaigong verfgt der Himmelstempel noch ber viele untergeordnete Bauwerke, die in der Umgegend der Hauptbauwerke liegen. Der Himmelstempel weist eine ins Detail konzipierte Gestaltung und harmonische Farbgebung auf.介绍北京天坛英语导游词(4)Hello everyone:Im Liu Xueqi, a tour guide from Beijing Tiantan. You can call me Liu dao. Today, I will accompany you to visit Tiantan in Beijing.What we see now is Tiantan. Tiantan is the two dynasties of Ming and Qing emperor worship, prayer harvest places, is the largest one of the temples of Tiantan building, 1700 meters from east to west, 1600 meters long from north to south. The total area of 2 million 730 thousand square meters, and the altar wall and the altar wall, the north is round, the south is square, a symbol of "tianyuandifang".Now, please follow me. Here is the temple, it is 38.2 meters high, 24.2 meters in diameter, facing south, the entire hall is a wood, which has carved dragon four on behalf of the spring and summer, autumn and winter four seasons. The rest represent twelve months and twelve hours.Go is the echo wall, ground brick using a city wall, the wall covered with blue glazed tiles. The echo wall has the unusual echo effect, a person close to the wall to speak to the other end, a two hundred meters, the other is clearly heard, Trolltech, mysterious atmosphere create a kind of "telepathy between heaven and man". Lets try it.Please note the back wall of the periphery, it is more than 500 year old cypress tree trunk is very strange because of the texture, like nine dragons twining play, so it is called the nine. We can have a photo taken with him.Fellow tourists, the one-day tour of Tiantan in Beijing will be over soon. Do you have a good time? I hope to have a chance to guide you as soon as possible.Comment: this guide word prominent characteristic is: the structure is clear, very methodical, fluent language. Begin by making polite greetings to passengers and introducing yourself.Then the Tiantan, the author first introduces the Tiantan uses and introduces its contour with figures, then introduces the Qinian hall, Tiantan echo wall, Sabina chinensis. After reading, people can not help but produce "this trip," the good wishes, arouse the interest of visitors.介绍北京天坛英语导游词(5)Ladies and Gentlemen:Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It wasdecreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ?The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)the Circular Mound Altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of Southeron Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.On the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.(Atop the Circular Mound Alter)we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace .Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second ,18,up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9. But why?According to an cient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin. Nine was the largest heavenly number accessible to man . What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.。

北京天坛导游词之天库-精品文案范文

北京天坛导游词之天库-精品文案范文

北京天坛导游词之天库北京天坛导游词之天库现在咱们继续沿着中轴线行走,面前的建筑叫做天库,而它的正殿就是皇穹宇。

皇穹宇建于明嘉靖九年,起初叫做泰神殿,到了十七年,改名为现在的皇穹宇,它的作用就是在平日存放圜丘坛祭祀主神的地方,所以这里也叫圜丘坛寝宫。

殿内正面的圆形石台上安放的就是皇天上帝的神牌,而前边两侧的四个方形石台上安放的则是八位祖先神主,还有东西配殿用来存放从祀神位。

而皇穹宇三个字也分别代表了至高无上,天,宇宙的意思,更加显示出它的神圣和至尊。

它是一座建筑艺术价值非常高的殿宇,总体呈圆形,下边是高2.85米的圆形须弥座,为青白石筑成,有东南西三个方向的出陛,也就是台阶,而在南向出陛还有二龙戏珠的丹陛石。

上边是蓝色筒瓦单檐攒尖鎏金宝顶。

而在殿内还有八根檐柱和八根金柱,大殿上架没有横梁承托,全都是靠各类斗拱层层上叠来支撑,步步收缩,从而形成了精美的穹隆圆顶。

这里边还运用了物理学中的杠杆原理。

这组建筑不仅十分精美,而且还有回音壁和三音石,这和刚才我们说的天心石合称天坛三大声学现象。

回音壁就是皇穹宇的外墙,围墙建造的磨砖对缝,十分的平滑,是很好的声音载体,可以传声,在传递途中对声音损失极小,只要对着墙说话,就算相隔四五十米,见不到面,都可以清晰的听到对方说话。

而三音石则是皇穹宇大殿正前方的三块石头,您站在第一块石头上拍手可以听到一次回音,第二块石头可以听到两次,而第三块就可以听到三次回音,所以称为三音石。

在后来也有人把它叫做三才石,取天地人三才的意思。

也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。

而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。

它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。

在游览过了圜丘坛和皇穹宇之后,我们就即将走进祈谷坛了,而现在我们脚下连接两个祭坛的就是丹陛桥,也叫做海墁大道,而它也是皇帝登上祈谷坛的唯一通道,长360米,桥面上分为三条道,中间的是神道,东边是御道,西边的就是王道。

北京天坛英文导游词文档3篇

北京天坛英文导游词文档3篇

北京天坛英文导游词文档3篇English guide words of Beijing Temple of heaven编订:JinTai College北京天坛英文导游词文档3篇前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。

本文档根据导游词内容要求和针对旅游地点是北京的特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:北京天坛英文导游词文档2、篇章2:北京天坛导游词作文文档3、篇章3:北京天坛导游词作文文档篇章1:北京天坛英文导游词文档对于北京天坛英文导游词怎么写呢?下面是小泰为大家搜索整理的关于北京天坛英文导游词,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助!Ladies and Gentlemen:Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ?The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate ofmankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especiallytrue during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the Temple is circular while the southern part issquare .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the innerpart is used for sacrifices. The inner enclosureconsists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)the Circular Mound Altar is enclosed by twowalls ,each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.On the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the officialin charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.(Atop the Circular Mound Alter)we are now on the top terrace of the Altar, orthe third terrace .Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second ,18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9.But why?According to an cient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin. Nine was the largest heavenly number accessible to man . What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.篇章2:北京天坛导游词作文文档【按住Ctrl键点此返回目录】大家好,我是这次旅游的导游,我姓*,大家可以叫我*导!现在快到目的地--北京天坛,所以我先给大家将一些注意事项:“礼貌、卫生、秩序、眼看手勿动、禁止乱涂乱画”这五点,记得哦!乘客们,旅游景点已到,请大家有秩序的下车!现在我们来到了天坛的正门,这里是皇帝前来祭祀时进出的大门。

天坛中英文导游词

天坛中英文导游词

天坛中英文导游词天坛位于北京城区的东南部,原是明、清两代皇帝祭天、祈谷的圣地。

北京天坛是明朝永乐皇帝建成的祭天圣坛,也是我国现存最大的一处坛庙建筑。

下面是小编为你带来的天坛中英双语导游词,欢迎参考!各位游客,我们今天所要参观的就是以前皇帝祭天的地方——天坛。

明朝永乐皇帝迁都北京以后,在北京南城仿照南京的大祀殿建立了这作用于祭天的圣坛,占地面积达到了273万平方米。

主建筑是大祀殿,也就是今天祈年殿的位置上。

天坛有外坛墙和内坛墙,北面是圆形,南面是方形,取意天圆地方。

在一开始,祭天和祭地都是天坛,直到明嘉靖年间在北城修建了地坛,才分开的,并且新增了圜丘坛,用于孟冬祭天,把原来的大祀殿改为大享殿,专门用于孟春祈谷,当时殿宇屋顶已经是三重檐了,从上至下的蓝黄绿三色瓦分别代表了天地万物。

而在乾隆年间,有将大享殿改为现在的祈年殿,而将屋顶瓦片都改成了蓝色的琉璃瓦。

从而形成了今天我们所看到的这个世界上最大的祭天建筑群。

可是这样一个祭天圣地,却也曾经在1860年时遭到英法联军的洗劫,继而在1900年的时候又遭到了八国联军的蹂躏。

在1916年袁世凯登基的时候也曾经在天坛上演了一出祭天的闹剧。

在1918年,天坛最终还是以公园开放。

解放以后天坛不仅成了著名的旅游景点,而且还是北京城市绿地的组成部分,来这里的不光是旅游者,还不乏一些专门为了强身健体的老人们。

现在就让我们沿着当年皇帝登坛的路线开始此次游览。

说完了神坛的奇妙,我在给您介绍一下祭天大典的盛况。

到了每年的冬至,皇帝就要在这里祭天。

在大典前两天,皇帝要在故宫里进行斋戒,而到了第三天,也就是冬至前一天,就要到天坛的斋宫进行斋戒。

冬至那天,在日出前七刻,现在的凌晨四点多,奏报时辰,皇帝起驾,斋宫东北角的钟楼开始鸣钟。

到具服台盥洗更衣,神牌都送到台面相应的位置,也就是七组神位,称作七幄;在圜丘前燔柴炉上放一只牛犊,用松枝燔烧,西南的望灯杆望灯高悬,点燃蟠龙通宵宝蜡,台南广场上排列着奏乐队,配合着中和韶乐,在文武百官的陪同下,祭天大典就正式开始了,皇帝由南棂星左门登坛,这时钟声停止,到了第二层南侧拜位站好后,听候司赞人报仪程。

北京天坛的英语导游词

北京天坛的英语导游词

( 北京导游词)姓名:____________________单位:____________________日期:____________________编号:YB-BH-039980北京天坛的英语导游词English guide words of Beijing T emple of heaven北京天坛的英语导游词天坛英语导游词Ladies and Genleen:ele e eple f eaven. (Afer self-inrduin) preserved ulural eriages f ina. ere are basially kinds f visirs e ere: lal pensiners d exerises ere in e rning and evening and sigseers b fr e and abrad. All in all ,ere are 12 illin visirs very year. N e are ging g alng e rue a leads e aler. I ill ake rugly ne ur. ind yu ,e eperr als alked alng is rue pay ribue e Gd f eaven. (Alng e Suern Sared Rad leading e irular und Alar)e larges grupf arieures ever be dediaed eaven ,e eple f eaven served as an exlusive alar fr inese nars during e ing and Qing dynasies. I as dereed a rulerssuessive dynasies uld plae alars in eir n apials rsip eaven and pray fr gd arves. Bu y ? e anien inese believed a eaven as e supree ruler f e universe and e fae f ankind ,and us rsiping ries dediaed eaven ae in being.e eaven e anien inese referred as aually e Universe, r naure. In se days, ere ere spefi riesf rsip. is as espeially rue during e ing and Qing dynasies en elabrae erenies ere eld.e eplef eaven as buil in 1420 during e reign f Eperr Yungle f e ing Dynasy. Siuaed in e suern par f e iy ,is grand se f sruures vers an area f 273 eares. beer syblize eaven and ear ,e nrern par f e eple is irular ile e suern par is square .e le pund is enlsed by alls, a square all uside a rund ne. e uer area is araerized by suburban senery, ile e inner par is used fr sarifies. e inner enlsure nsiss f e all f Prayer fr Gd arves and e irular und Alar.可以在这输入你的名字You Can Enter Your Name Here.。

北京天坛的英文导游词

北京天坛的英文导游词

北京天坛的英文导游词this structure is known as heaven` s storehouse. it is entered through the gate of glazed tiles. the roofing,beams,and brackets are all made of glazed tiles or bricks. this is the only structure of its kind in china today .the heaven` s storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept. douglas hurd, a former british foreigh secretary ,once said ,“god attends to his affairs on the cir4cular mound altar but stays here. ” now let` s go in to to see it (go through the left side door)(in the courtyard of heaven` s storehouse)this is the imperial vault of heaven, the main structure of heaven` s storehouse. it was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter. the structure feature blue roofs topped by a gilded ball ,and carved wooden doors and windows. it is decorated with colored paintings. founded on a 3-meter-hign round marble terrace ,the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.. the ramp is carved in “two dragons playing with a pearl ” design in relief. we will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.the arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings. on top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson ,or covered ceiling .the ceiling is characterized by a golden coiling dragon design. the 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.to the north of the hall there is a marble pedestal. atop it ,up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to heaven was enshrined. on each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the qing emperors. in the annex hall in hornor of the ancestors of the qing emperors. in the annex halls in the courtyard,there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon ,constellation,cloud ,rain, wind and thunder.aside from exquisitely laid out architectures, heaven` s storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i. e. the echo wall and the triple- sound stone. a mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart. this is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth ,solid bricks.in front of the steps leading away from the halls is thetriple sound stone. if you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone,the sound will repeat three times. hence the name. (go out through the right door and stroll along the circular path nor thward)the temple of heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .this tall cypress was planted more than 500 years ago. its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the nine-dragon cypress. it is said that this tree was here to welcome the monarchs. now it is here to welcome visitor from all over the world.Now we are back again on the central axis. this brick-arched gate is known as chengzhen (adopting fidelity) .this gate is the northern gate of the circular mound altar and the hall of prayer for good harvest. the hall of prayer for good harvest is situated at the extreme end of the axis. it was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.entering the hall of prayer for good harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall. this broad north-south walkway,called danbiqiao (red stairway bridge), connects the two sets of main building in the temple of heaven and constitutes a single axis.the passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs. the central and the widest path is known as heavenly thoroughfare , which was reserved exclusively for god; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it . the emperor used the path on the east,which is known as the imperial walk. the ministers and princes used the one on the west .interesting enough ,there is no walkway left for ordinary people. this is because the temple of heaven used to be off-limits to them.contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . but how so ? this road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. the cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. all in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in beijing.looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. as people approach the architectural group of the hall of prayer for good harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. here you are in heaven.the marble terrace up ahead is called jufutai,or costumechanging terrace. it is located to the east of the red stairway bridge and covers a space of 25 square meters .it has marble slab balustrades. the day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. after the service,the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace. (proceed to the south gate of the hall of prayer for good harvest)this structure is called the gate of pray for good harvest. we can catch a slight glimpse of the central building ,the hall of prayer for good harvest, though the colonnade of the gate.a gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the gate of prayer for good harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the huanqian (imperial heaven) long corridor,heaven kitchen,slaughterhouse, etc.the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .this unique building ,38 meters in height,is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. the roofing is made of blue glazed tiles,the color of the sky .underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. the base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. at a distance,the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it .today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of beijing, which enjoys a prolonged history of civilization. the base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. meticulous accuracy was given to the layout of the structure. in the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. to set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. in southern part of eachtier, a gigantic bronze incense burner is placed. sandalwood was burnt in them when rites were observed.(in front of the hall of prayer for good harvest) climbing up this marble terrace, we see the main hall,a masterpiece of ancient china. looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. in and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams,the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars,laths, joints and rafters. the four central pillars, called the dragon-well pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. there are two rings of 12 scarlet pillars each. the inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the chinese lunar year. the pillars,28 in number,also represent the 28 constellations in the universe- the ancient chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.the center of the stone-paved floor is a round marble slab,which is 88.5 centimeters in diameter. interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. this particular slab is known as the dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.the furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when emperor xianfeng ruled .in the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of heaven. on either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. each tablet is fronted by an altar. a total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.the sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the chinese lunar year. because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. this lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical. by the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. the emperor,in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offerwine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. all of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for good harvest. with this we conclude our visit to the temper of heaven. the feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .however,this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind. from the eastern gate of the hall of prayer for good harvest,we have now enter a 300-meter-long corridor. consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the slaughterhouse. heaven kitchen, and the main hall ,it is said that this once served as a sacrificial food production line. flanking the corridor are shopping stalls. you may find some souvenirs for your family and friend there. well ,that is all for this tour. thank you for your attention. i look forward to your next visit. good luck and bon voyage.篇二:北京天坛的英文导游词Today, well go to visit the Temple of Heaven. First, I ll give you a brief introduction of it. The Temple of Heaven is situated in the southern part of Beijing. It was first builtin 1420 in the Ming Dynasty. It covers an area of 273 hectares. The Temple of Heaven is not only the largest group of temple building in China, but also the largest heaven-worshipping architecture in the world.Originally the Temple of Heaven was built according to the Temple of Heaven and Earth in Nanjing, so both heaven and earth were worshiped here, then it was called Temple of Heaven and Earth at that time. In 1530, another structure, Temple of Earth was built in the northern part of Beijing and the Heaven and Earth were worshipped separately. Since only Heaven was worshipped in here, it was renamed the Temple of Heaven.During the Ming and Qing dynasties, the Temple of Heaven was the place where the emperors came to worship the God of Heaven and pray for good harvest. The emperors came here twice a year. The first time was on the 15 th day of the first lunar month. The emperor would come to the Hall of the prayer for Good Harvest and held a big ceremony to pray for a bumper harvest. The second time was on Winter Solstice, and a sacrificial ceremony would be held at the Circular Mount Altar to offer a sacrifice to the Heaven.Being a sacred place for worshipping heaven, the Temple of Heaven had been twice seriously damaged by the Anglo-FrenchAllied Forces in 1860 and the invading troops of the eight powers in 1900.Architecturally speaking, the Temple of Heaven has two themes: the heave and the earth. The surrounding walls of the Temple of Heaven are 6 meters high with a semicircular wall to the north and square shaped wall to the south. This represents an ancient belief that the heaven was round and the earth was square. There are three main buildings in the Temple of Heaven, they are: the Hall of Prayer for Good Harvests, the Imperial Heavenly Vault and the Circular Mound Altar.。

天坛旅游英语导游词

天坛旅游英语导游词

天坛旅游英语导游词Today, well go to visit the Temple of Heaven. First, Ill give you a brief introduction of it. The Temple of Heaven is situated in the southern part of Beijing. It was first built in 1420 in the Ming Dynasty. It covers an area of 273 hectares. The Temple of Heaven is not only the largest group of temple building in China, but also the largest heaven-worshipping architecture in the world.Originally the Temple of Heaven was built according to the Temple of Heaven and Earth in Nanjing, so both heaven and earth were worshiped here, then it was called Temple of Heaven and Earth at that time. In 1530, another structure, Temple of Earth was built in the northern part of Beijing and the Heaven and Earth were worshipped separately. Since only Heaven was worshipped in here, it was renamed the Temple of Heaven.During the Ming and Qing dynasties, the Temple of Heaven was the place where the emperors came to worship the God of Heaven and pray for good harvest. The emperors came here twice a year. The first time was on the 15 th day of the first lunar month. The emperor would e to theHall of the prayer for Good Harvest and held a big ceremony to pray for a bumper harvest. The second time was on Winter Solstice, and a sacrificial ceremony would be held at the Circular Mount Altar to offer a sacrifice to the Heaven.Being a sacred place for worshipping heaven, the Temple of Heaven had been twice seriously damaged by the Anglo-French Allied Forces in 1860 and the invading troops of the eight powers in 1900.Architecturally speaking, the Temple of Heaven has two themes: the heave and the earth. The surrounding walls of the Temple of Heaven are 6 meters high with a semicircular wall to the north and square shaped wall to the south. This represents an ancient belief that the heaven was round and the earth was square. There are three main buildings in the Temple of Heaven, they are: the Hall of Prayer for Good Harvests, the Imperial Heavenly Vault and the Circular Mound Altar.。

天坛中英文导游词

天坛中英文导游词

天坛中英文导游词天坛位于北京城区的东南部,原是明、清两代皇帝祭天、祈谷的圣地。

北京天坛是明朝永乐皇帝建成的祭天圣坛,也是我国现存最大的一处坛庙建筑。

下面是店铺为你带来的天坛中英文导游词,欢迎参考!中文范例:篇一:天坛概况及祈谷坛建筑群各位团友大家好!今天我们要参观游览的景点是天坛。

天坛位于北京正阳门东南侧。

天坛是世界上现存规模最大、形制最完备的古代皇家祭祀建筑群,是明清两朝皇帝祭天、祈谷的地方。

1998年12月列入《世界遗产名录》。

天坛始建于明朝永乐初年,于1420年建成完工。

明朝永乐年间,天坛初建之时,称天地坛,不仅祭天而且祭地。

一百余年间,明朝有9位皇帝在天地坛合祀天地。

至明嘉靖九年(1530),明世宗朱厚熜下诏将天地合祭改为天地分祭,在南郊建圜丘,名为天坛;在北郊建方泽坛,名为地坛;有在东郊建日坛以祭日;在西郊建夕月坛以祭月。

清乾隆皇帝时又对天坛警醒了大规模的修建:1742年改建大斋宫;1747年用城砖包砌天坛内外坛墙;1749年扩建圜丘,兵在乾隆十六年(1751)将祈谷坛的大亨殿改为祈年殿,将三层殿顶琉璃瓦改为蓝色,象征天。

次年又改建皇穹宇。

我们现在看到的七年单是光绪年间重建后的风貌。

1911年清帝溥仪退位后,祭天制度废止,清廷撤走其配祀祖先的牌位,将天坛交由国民政府内务部管理。

1915年12月23日袁世凯又到天坛举行了一次祭天大典。

1918年新年元旦天坛正式对外开放。

1937年日军进驻天坛。

1939年日军占据神乐署,设立研究病理和细菌的实验室。

1945年北平市接受的天坛已经破败不堪。

解放前夕,守备北京的国民党军队在天坛内修筑工事、建弹药库,砍伐大量树木。

为建简易机场扒掉南部坛墙,炸毁有400多年历史的明代石牌坊,天坛面目全非。

建国后。

在国家政府和北京市政府的秀山之下,天坛才重现昔日辉煌面貌。

天坛全园占地约273公顷,其中林地占地163公顷,草坪占地10余公顷,100年以上的古柏有3600多株,全园之北覆盖率达到89%。

天坛英文导游词

天坛英文导游词

天坛英文导游词天坛英文导游词一Hello everyone:I m Liu Xueqi, a tour guide from Beijing Tiantan. You can call me Liu dao. Today, I will accompany you to visit Tiantan in Beijing.What we see now is Tiantan. Tiantan is the two dynasties of Ming and Qing emperor worship, prayer harvest places, is the largest one of the temples of Tiantan building, 1700 meters from east to west, 1600 meters long from north to south. The total area of 2 million 730 thousand square meters, and the altar wall and the altar wall, the north is round, the south is square, a symbol of tianyuandifang .Now, please follow me. Here is the temple, it is 38.2 meters high, 24.2 meters in diameter, facing south, the entire hall is a wood, which has carved dragon four on behalf of the spring and summer, autumn and winter four seasons. The rest represent twelve months and twelve hours.Go is the echo wall, ground brick using a city wall, the wall covered with blue glazed tiles. The echo wall has the unusual echo effect, a person close to the wall to speak to theother end, a two hundred meters, the other is clearly heard, Trolltech, mysterious atmosphere create a kind of telepathy between heaven and man . Let s try it.Please note the back wall of the periphery, it is more than 500 year old cypress tree trunk is very strange because of the texture, like nine dragons twining play, so it is called the nine. We can have a photo taken with him.Fellow tourists, the one-day tour of Tiantan in Beijing will be over soon. Do you have a good time? I hope to have a chance to guide you as soon as possible.Comment: this guide word prominent characteristic is: the structure is clear, very methodical, fluent language. Begin by making polite greetings to passengers and introducing yourself. Then the Tiantan, the author first introduces the Tiantan uses and introduces its contour with figures, then introduces the Qinian hall, Tiantan echo wall, Sabina chinensis. After reading, people can not help but produce this trip, the good wishes, arouse the interest of visitors.天坛英文导游词二Hello, ladies and gentlemen!Today we are going to visit the former emperor worship place - Tiantan. Now let me introduce the echo wall, it refers to thesurrounding the imperial vault and circular wall tall things Peidian for. The perimeter of the fence is 193.2 meters, the diameter is 61.5 meters, the wall height is 3.72 meters, and the thickness is 0.9 meters. If two people were standing in the courtyard things Peidian after the wall, all of the north wall face whisper, like to call each other like dialogue, very interesting, this is the origin of the name of the echo wall. Here is a charming center stone echo upper center has a Circular Mound Altar Stone Center, visitors are most interested in a wonderful place. When you speak softly on the center of the circle, you sound great and sympathetic. But people outside the second, Third Ring Road do not feel that way. Why? The original, this is a kind of acoustic phenomena due to its top is very smooth, the sound wave to the distance around the fence panel, can quickly be reflected. According to the acoustic expert test, the time from the sound to the sound wave and back to the stone was only zero point zero seven seconds. The speaker can not distinguish between the original and its echo, so standing in the center of the stone sound, the sound is loud echo. The feudal rulers put this phenomenon as God acoustic vertical image , is the world peoples court in accordance with the infinite heart response, and gives the King billiontrillion from the stone reputation.Today s tour is coming to an end. I hope it will be a permanent memory of your trip to Beijing during my stay in Tiantan. At the same time, please also bring the blessing of Tiantan to your family and friends.。

关于天坛介绍的英语作文

关于天坛介绍的英语作文

关于天坛介绍的英语作文Title: Exploring the Majestic Temple of Heaven。

The Temple of Heaven, located in Beijing, China, is a majestic architectural wonder that holds profound cultural and historical significance. Built during the Ming Dynasty in 1420, this masterpiece of Chinese architecture served as a sacred site for emperors to perform rituals and ceremonies to ensure good harvests and divine favor from the heavens. Today, it stands as a symbol of China's rich cultural heritage and continues to captivate visitors from around the world with its beauty and historical importance.At the heart of the Temple of Heaven complex lies the Hall of Prayer for Good Harvests, a stunning wooden structure renowned for its intricate design and craftsmanship. This circular building, supported by wooden pillars and without a single nail, exemplifies the architectural brilliance of ancient China. Its triple-tiered roof, adorned with intricate carvings and vibrantcolors, is a testament to the skill and artistry of the craftsmen who built it.Surrounding the Hall of Prayer for Good Harvests are various other pavilions, altars, and ceremonial buildings, each with its own unique significance. One notable structure is the Imperial Vault of Heaven, a smaller circular building located to the south of the main hall. Here, the emperor would store the symbolic tablets used in the rituals performed during the winter solstice ceremony.The Temple of Heaven is not only a marvel of architecture but also a reflection of ancient Chinese cosmology and religious beliefs. The layout of the complex is based on the principles of feng shui, with the Hall of Prayer for Good Harvests representing the heavens and the Imperial Vault of Heaven symbolizing the earth. The entire complex is surrounded by a vast park, known as the Temple of Heaven Park, which provides a serene and tranquil atmosphere for visitors to stroll and admire the beauty of the surroundings.In addition to its architectural and cultural significance, the Temple of Heaven plays a vital role in preserving China's intangible cultural heritage.Traditional ceremonies and rituals, such as the worship of the god of agriculture and the annual Qingming Festival, are still practiced here, keeping alive ancient traditions that have been passed down through generations.Visiting the Temple of Heaven is not only a journey through China's rich history but also an opportunity to appreciate the profound spiritual and cultural legacy of the Chinese people. As one wanders through the ancienthalls and verdant gardens, it is impossible not to be awestruck by the beauty and grandeur of this UNESCO World Heritage Site.In conclusion, the Temple of Heaven stands as a testament to China's rich cultural heritage and architectural brilliance. From its magnificent wooden structures to its sacred rituals and ceremonies, it continues to inspire awe and admiration in all who visit. A trip to the Temple of Heaven is not just a sightseeingexcursion but a journey into the heart and soul of China itself.。

天坛的简介英文作文

天坛的简介英文作文

天坛的简介英文作文英文:The Temple of Heaven, also known as Tian Tan, is a complex of religious buildings located in the southeastern part of Beijing, China. It was originally built in 1420 during the Ming Dynasty and was used by emperors of the Ming and Qing dynasties for annual ceremonies of prayer to Heaven for good harvests.The main building in the complex is the Hall of Prayer for Good Harvests, which is a circular structure with three tiers of blue-tiled roofs and a white marble terrace. This hall is considered one of the most iconic buildings in China and is often featured in Chinese art and literature.In addition to the Hall of Prayer for Good Harvests, there are several other buildings in the complex, including the Imperial Vault of Heaven, the Circular Mound Altar, and the Echo Wall. Each of these buildings has its own uniquearchitectural features and historical significance.Visitors to the Temple of Heaven can explore the complex and learn about the history and culture of China. It is also a popular spot for locals to practice tai chi and other traditional activities.中文:天坛,又称为天坛公园,是位于中国北京市东南部的一座宗教建筑群。

中国天坛的介绍英文作文

中国天坛的介绍英文作文

中国天坛的介绍英文作文英文回答:The Temple of Heaven, an iconic architectural marvel and UNESCO World Heritage Site, stands as a testament to the ingenuity and spiritual beliefs of ancient China. Located in Beijing, the temple complex is nestled amidst sprawling gardens and serene lakes, forming a sacred sanctuary where emperors once performed rituals to ensure harmony between heaven and earth.The Temple of Heaven was constructed during the Ming Dynasty in the 15th century and further expanded under the Qing Dynasty. The complex encompasses several grand structures, including the iconic circular Hall of Prayer for Good Harvests, the Echo Wall, and the Altar of Heaven.The Hall of Prayer for Good Harvests, the heart of the temple, is a magnificent three-tiered building with a blue-tiled conical roof. Its interior is adorned with intricateblue and gold paintings depicting scenes from Chinese mythology and history. The hall served as the main venuefor the annual Winter Solstice festival, during which the emperor prayed for a bountiful harvest in the coming year.The Echo Wall, located to the north of the Hall of Prayer, is a semi-circular wall with a unique acoustic property. When a person whispers against one end of the wall, their voice is amplified and clearly heard at the other end. This phenomenon, believed to symbolize the emperor's divine connection to heaven, was a source of wonder and amazement for visitors.The Altar of Heaven, situated to the south of the Hall of Prayer, is a circular marble platform surrounded by a double railing. It was here that the emperor performed the most solemn rituals, including the offering of sacrifices to heaven and prayers for world peace. The altar symbolizes the emperor's mandate from heaven to rule and his role as the intermediary between the celestial and human realms.Beyond its architectural significance, the Temple ofHeaven is imbued with deep cultural and spiritual meaning.It represents the belief in the harmony between heaven, earth, and humanity, a cornerstone of Chinese philosophyand religion. The rituals performed at the temple were not merely religious ceremonies but also symbolic expressionsof the emperor's role as the guardian of the nation's well-being.Today, the Temple of Heaven is a popular tourist destination, attracting visitors from around the world. It remains a living testament to the grandeur and spiritual significance of ancient Chinese civilization and continuesto inspire awe and wonder in all who behold it.中文回答:天坛。

小学英文作文介绍天坛

小学英文作文介绍天坛

小学英文作文介绍天坛英文:As a native Beijinger, I am proud to introduce one ofthe most famous tourist attractions in my hometown, the Temple of Heaven (Tiantan). It is a complex of religious buildings located in southeastern Beijing, which was usedby emperors of the Ming and Qing dynasties for annual ceremonies of prayer to Heaven for good harvest.The Temple of Heaven covers an area of 2.73 square kilometers, and the main buildings are the Hall of Prayerfor Good Harvests, the Imperial Vault of Heaven, and the Circular Mound Altar. The Hall of Prayer for Good Harvestsis the most magnificent building in the Temple of Heaven, which is a triple-gabled circular building with a cone-shaped roof, and it is surrounded by a smooth circular wall called the Echo Wall. The Imperial Vault of Heaven is a single-gabled circular building with a blue roof, and it is surrounded by a circular wall called the Nine-Dragon Screen.The Circular Mound Altar is a round platform surrounded by three layers of white marble balustrades, which was usedfor offering sacrifices to Heaven.The Temple of Heaven is not only a historical site but also a beautiful park for people to enjoy. Every morning, many local residents come here to practice Tai Chi, dance, sing, and play various traditional Chinese games. Moreover, there are also many food vendors selling traditional snacks and souvenirs for visitors to taste and buy.In conclusion, the Temple of Heaven is a must-visit attraction in Beijing, which represents the ancient Chinese culture and traditions. It is not only a place for sightseeing but also a place for experiencing the locallife and culture.中文:作为一个土生土长的北京人,我很自豪地介绍我家乡最著名的旅游景点之一,天坛。

关于北京天坛的经典导游词(2篇)

关于北京天坛的经典导游词(2篇)

关于北京天坛的经典导游词各位游客:你们好,我叫牛牛,这天由我来做你们的导游!这天我们旅游的景点是天坛,此刻,让我们一齐上车,请注意系好安全带。

此刻,我们已经到达天坛,请各位游客下车。

游客们,当一进正门,我们将会看到许多个形状像坛子似的建筑,据说这个景点在一八六零年曾遭到英法联军的洗劫,一九零零年还遭受到八国联军的蹂躏。

然而,在新中国成立以后,那里成为了著名的旅游景点。

此刻我们就以皇帝登坛的路线进行游览。

首先我们观赏第一个坛,它叫圆丘坛,它有两个防护墙,还有一些阶梯和古人的雕像。

此刻我们要登坛了,游客们,请你们最好数一下脚下的阶梯,到了二楼,你们会看到许多各种各样的雕像,他们都是古代的名人。

游客们,此刻你们能够自由观赏,但请注意,不要乱涂乱画,带小孩的游客请管理好自己的小孩,一小时后,我们将会前往天库。

此刻我们已经到达天库了,它的正殿就是皇穹宇,上面有三个石头,它们被称为三音石。

只要你们在第一块石头拍手一下,它就回声一下,在第二块石头拍手一下,它就回声两下,在第三块石头拍手一下,它就回声三下,所以,它们才被称之为三音石。

此刻,是游客们自由活动时间,三小时后,我们在天坛正门集合,谢谢大家!关于北京天坛的经典导游词(2)北京天坛是一座古老而庄严的建筑群,也是中国古代帝王祭祀天地之所。

它位于北京市东城区,占地面积约为273万平方米,是世界上最大的祭祀建筑群之一。

天坛建筑布局严谨,造型优美,被誉为世界建筑史上的杰作。

今天,我将为大家带来一篇关于北京天坛的经典导游词,让我们一起领略天坛的神秘魅力。

亲爱的游客朋友们,大家好!欢迎来到北京天坛。

在这里,您将亲身感受中国古代帝王的祭天仪式,领略古老的宫殿建筑和文化的博大精深。

让我们带着尊重和敬畏之心,沉浸在这座神圣的建筑中。

北京天坛始建于明永乐十八年(1420年),是明清两代帝王举行祭祀天地的地方。

天坛建筑群主体由皇穹宇、圜丘坛和祈年殿组成,总面积约为273万平方米。

北京天坛导游词300字

北京天坛导游词300字

I can make it through the rain. I can stand up once again on my own.悉心整理助您一臂(页眉可删)北京天坛导游词300字北京有许多举世闻名的景点,如:天安门,长城,紫禁城,天坛,北京天坛导游词300字怎么写,下面的北京天坛导游词300字范文,欢迎阅读参考。

北京天坛导游词300字范文【1】大家好,我是这次天坛旅游的导游,我叫王约,大家可以叫我王导。

各位朋友,现在我们来到了天坛。

天坛是世界上现存最早的规模最大的古代皇家祭祀性建筑。

它是明清两代皇帝祭祀的场所,主要包括祭天、祈谷,以及祈雨。

天坛始建于明成祖永乐十八年,也就是公元1420年,原名“天地坛”。

明嘉靖九年,就是公元1530年,在北京北郊另建祭祀地神的地坛,才改名为天坛。

1900年八国联军入侵北京,天坛也未免于难。

侵略者盗走无数件珍宝,犯下了滔天罪行。

最后一个在这里祭祀的是窃国大盗袁世凯。

但天不随人愿,袁世凯也只过了88天皇帝瘾就一命呜呼了。

1988年天坛被联合国教科文组织列为人类文化遗产名录。

好,下面大家自由参观,四十分钟后门口集合。

大家看,现在在我身后的是圜坛。

圜坛又称祭天台、拜天台、祭台。

是一座露天的三层圆形石台,为皇帝祭天的地方,始建于明嘉靖九年,清乾隆十四年扩建。

古人认为九是自然数中最大的数,表示至高无上。

皇帝是天子,也是至高无上的,所以圜坛建筑的每一个地方都藏有九或九的倍数。

看,顶层圆形石板的外层是扇面形石块,共有九层,最内一层有九块石块,而每往外一层就递增九块,中下层全都是这样。

三层汉白玉栏板的数量分别是上层栏七十二块,中层一百零八块,下层一百八十块,合三百六十周天度数。

三层坛面直径总和为四十五丈,五九四十五,瞧,不仅有“九”还有“五”,表现皇帝的“九五之尊”。

下面,大家可以自由参观拍照。

朋友们,天坛旅游到此结束!北京天坛导游词300字范文【2】今天我--苏彪,带你们来游览一下我国著名的天坛。

英语学习天坛导游词,北京天坛导游词

英语学习天坛导游词,北京天坛导游词

英语学习天坛导游词,北京天坛导游词英语学习天坛导游词abriefintroductiontoTiantan(a)content1,Tiantan,"theworld'smost"sentenceattribute2,theconstructiontimeofTiantan3,thelocationoftheTiantan4,parkoverview5,historicalevolution(two)thelocation:TiantanSouthGateprofileboard(three)thetourguideworddearfriends,nowwecometothetempleofheaven,firstofall,itoyouasimpleintr oduce,Templeofheavenistheexistinglargestancientimperialworshiparchitec turegroupintheworld,itisthemingandQingdynastiesemperorworship,prayV alleyandrain.Thetemplewascompletedin1420ad,islocatedinthesoutheastoft heForbiddencity,theparkcoversanareaof273hectares,isfourtimestheareaoft heForbiddencity.Therearethreegroupsofimportantbuildingsinthecentralaxi sfromsouthtonorth,followedbythecircularmoundaltarandtheimperialvaulto fheavenandqiniandian.inaddition,inthegardenofthewestsideoffastingpalacebuilding,thewholegardenplantedpines,solemn,isanidealplaceofworship. inthemingdynasty,thetempleofheavenisbuiltatthebeginningoftheimplemen tationofheavenandearthworship,notonlyworshipandsacrifice,thelocationist hehallofprayerforgoodharvests.Locatedinthealtarofprayerforgoodharvests. Later,inthenorthofthecapitaldesignditan,specialsacrifice,andonthesouthsid eofthehallofprayerforgoodharvestsbuiltthecircularmoundaltarandtheimper ialvaultofheaven,specialworship,whichformedtoday'spatternandscal e.in1900,alliedforcesinvadedBeijing,Tiantanhasnotsurvived.inthisplaythe gangsterstoleanddestroyedinvaders,numerouspreciousculturalrelics,theun pardonablecrime. FinallyakleptocratsYuanShikaiinheavenhere,butthedaysarenotpeople&#39 ;swishes,Yuanmouonly83dayemperoraddictionwilldie.aftertheliberation,t hestaterepeatedlyfundingtorebuildthetempleofheaven,butisnolongerinorde rtoheaven,buttototheworld,totheworldleftalegacy.1998TiantanwaslistedasaUnEScoheritagelist.Good!nowi'llshowyou around.Two,thecircularmoundaltar(a)content1,theroleofthecircularmoundaltar2,theconstructionoftimeandplace3,architecturalfeatures4,aroundthedisplay5,Tianxinstone(two)theposition:thecircularmoundaltarinthecornerofthedoor(three)thetourguideword Everybodynowwecometothecircularmoundaltararea.asamatteroffact,itisre al"Templeofheaven",becausethisisusedbytheemperorinthewintersolsticehe avenofferingroof.ThecircularmoundaltarwasbuiltinthemingJiajingyears,na melyad1530,locatedatthesoutherntipofthecourtyard,ifirstgiveyouintroduce thefurnishingsofthecircularmoundaltarinthecourtyard.Pleaseseethewest,th ereisaveryhighbarofwood,itiscalledatthepoles,isthetimeusedforhanginglan tern.Youmayask:whatheavenhanginglanterns?ofcourseihavetohangup!wh enHeaventimeisnotinthedaytime,butatthemomentissevenbeforesunrise,the morningfourfifteen.Yousee,inadarkwinternight,whenpeopleareinbedsleepi ng,emperorworshipofheaven,itishardenough,hangalanternlight,nottooright ?However,theemperorlightisunusual,itmustbe"Kyrgyzstanlightisshining". Sonow,pleaseguesswhatthelamppoleishowhigh?nowiannouncedthecorrect answer:poleheightisninefeetninefeetnineinches,whynotaddenough10feet? certainlyareason,good,pleasefirstguess,i'lltellyoulater.notonlythepol eisnotingeneral,thelanternisnotgeneral,twometershigh,twometersindiamet ersix,enoughstyle!ButthegeneralhavetosaythelanternBeaulieuTunghsiaotr easurewaxwithathreemeters,30cmindiameter,12hoursofcontinuouscombus tion,neithercutLahua,alsodoesnotflowwaxoil,istheyearofemperorworships pecialtreasurewax.Lookattheeastofthegreenbuilding,itsnameisfirewoodstoveisinsacrificialcer emonyaftertheendoftheburningwishboardandsacrifice.Thisisthefettersofir onfurnace,wereceremonywhenfurnaceburningpinerod,pineandcypress,and burnsomesandalwood,atimeflamesandsmoke,whichnotonlyincreasestheso lemnmysteryofatmosphereandinthecoldwinternighttotheemperorbroughta glimmerofwarmth,reallyservemultiplepurposes!now,withoutfurtherado,igiveyouintroducethecircularmoundaltar,itisathree storycircularShitai,whytobeofferingroofdesignintoaroundit?Becausethean cientpeoplethinkthatthedayisround,thegroundissquare,sinceitistheroof,the naturaltobedesignedintoaround.ordinarypeopleseethisofferingroofwithmar bleconstructionof,butdesignersisdigital"nine" builttheroofofthemysteriousofferings.nowwearegoingtolookforthosemyste rious"nine"theyhideinwhere. (nearthecircularmoundaltarHuanqiualtarinfront)Hearsayistrue,seeingisreal,herewemaywishtoapedalfor,pleasesideboardon whichasetofsteps,whilecountingthestepshavehowmanylevels(fromthegrou ndfloorroomintheendlayer,becausetherearefewerpeople,largearea)one,two ,three,four,five,six,seven,eight,nine,justninesteps(theguestsexactlytheeasts ideoftheplatformlayer).Upwardsandtwosetofsteps(itisalsooneoftheninegra de,theHuanqiuTandong,South,west,northofthemouth,eachregisteraltarmou thhasupper,middleandlowerthreesteps,eachstepisninegrade.nowwehavefoundthe12"nine".welookagain,atthefootofthebottomofthealtaraltardiameter 21feet,thereisno"nine",middlediameterof15feet,thereisno"nine","ninetop" zhang,a"nine",ifthethreelayerdiameteradditiveis45,59415.itnotonlyhas"ni ne"and"Five",asymboloftheemperor's"ninthFiveYearPlan" ontherespect.itisartbeatsnature!So,otherplacesalsohave"nine"?YesPleaseg etonthetwolevel"nine",wetakealookatthetop. (ontheeastsideofthecircularmoundaltartop,noplace) Ladiesandgentlemen,doyoufeelthesmellof"nine"isthickernow?Pleaselookatthecenterofthesurfaceofthealtar,acircularstoneb locks,itiscalledheavenlycenterstone.Surroundedbyalayerofalayerofthefan-shapedslabs,thefirstring'sninedollars,andthesecondis"nine" Eighteenblock.Thethirdringis99927blockuntiltheedgeofaringfor9981bloc k.Lookinthemiddle,itconsistsoftennineblockstoeighteennineblock,bottomt onineteennineblocksto27anineblock,namelythreealtar,eachlayerpavingslat eofninerings,eachringofstonesaremultiplesofnine,sinceatimesto27times,so that,andthreelayeraltarispaved3402pieces,namely378"nine". Remember?wehavejustseenatthepolehighninezhangtingninefeetnineinche s,firewoodstovestepsonbothsidestotheninegrade,theemperorwasnotenough ,heavenalsodrankatoasttotheheavenofGod,visibleemperorworshiptonine.w hy?Let'sgetdowntothealtar.(Tianxinstoneexplain)Yousee,inofferingTiantaicenterhaveaprojectionofthecircularstone,itiscalle d"theheavenlycenterstone,isalsocalled" Kingbilliontrillionfromthestone",whyisitcalledtheheavenlycenterstone?itis saidthatthestoneisthecenteroftheuniverse,istheemperorandthegodsaremutu alexchangeof"heaven",soheartLingxi,inthisexchangewiththe"God".Thenw hyisitcalled"Yizhaojingfromthestone"?"Trillion" ismuchmorefun,"scenefrom"islikeashadowasentourage,soplainly"Yizhaojingfromthestone" is"Yihubaiyingstone",whichisagroupofwonderfulacousticphenomena,nam elywhenyoustandinthecenterofacircleofstone,whispering,thesoundnotonlygrandandresonanceandecho.So,whatist hecauseofthephenomenon?See,becauseofthealtarisverysmooth,thesoundw aveistransmittedtothesurroundingfencerodcanquicklybereflectedback,acc ordingtoexpertstotesttheacoustics, frompronunciationtotheacousticbacktothecenterofacircleofstoneisonly0.0 7seconds,thespeakercannotdistinguishitisthevowelsoundandecho,soYihub aiyingfeeling.whentheemperorstoodintheheavenlycenterstonetalk,feelnoto nlyhelpGod--loud,andhelpothers,Yihubaiying,JunthetheYihubaiyingtheec hoastheworldpeoplesofhisboundlessloyaltyandconsistentresponse.Beforeo nlytheemperorcouldstandhereandtalktomenow?andtipedgesendsaltysimm erneoncavechaosHuanLuobasketrosebrainpole2isthebabblertargetmodeco ughcrispshortagebenzylcavechaosHuanbreambrainFuzhongbreakwaterYiQiaobySikimagiconebribeduhoscoldshout.SaltYicontingentbeetlerelieson dangperchwenttoSang?(nineinside,inthenortheastsideofthecircularmoundaltardownafterexplanati on)dearfriends,itistimeforustounlockthesecretsofthe"nine".iaskyou,whatisthe biggestthinginnature?Bytheday,whatisthelargestnumberinthenaturalnumb er?is"nine"".accordingtothetheoryofyinandYang,inbetweenheavenandeart h,theskyisYang,yin;indigitaloddYang,evenforcloudy;inthedirectionofSouthtoYang,Yinnorth,so"nine"and"day"belongtotheYang,istheoldest,soancient"nine"isthesymbolofdays,thenusethe"nine" tobuildofferingroofwasgrantedthe.aftersacrifice,theemperorbacktothepalace,theEmperor'sdecideonwha tpathtofollow?ofcourse,alsowanttobacktothepalace,butitcannotreturntothe worldofthepalace,butthistemple,whereisit?Thatisweinfrontofthebuilding,t heimperialvaultofheaven,good!wewenttovisittheemperortemple. Three,theimperialvaultofheaven(a)content1,theroleoftheimperialvault2,thehospitalbuilding3,echowallThree,4soundstone5,dialoguestone(two):thepositionoftheimperialvaultofthesoutheastcorner(three)thetourguideworddearfriends,nowwecometotheimperialvault.HereistheheavenofGodandoth erdeitiestabletsstoredinthesacrificialceremony,theheavenofGodandthegod softhepalace,inadditiontotheceremony,therestofthetime,thegodswillherere st,namelyhuman"paradise".imperialvaultwasbuiltin1530years,locatedinthenorthofthecircularmoundal tar,thewholegroupofbuildingsbyablockingroundedwallssurrounded,thehos pitalhasthreebuildings,whichisstoredheavenGodtabletsofthemainhall,thei mperialvaultofheavenandstorageofthesunandthemoonandthestars,windand thundergodsmemorialtabletsoftheEast-westsidehallinaPalace. inthemainhalloftheimperialvaultofheavenlikeahugeumbrella,thetopofthete mpleiscircular,thebasefortheroundcourtyardoftheenclosureiscircular,these "circle"isTianliGod'ssymbolofrespect,butitisthe"circle" andconstruction,hascreatedamiracle,thatis,withintheimperialvaulthospitalt hreeacousticphenomena.Firstofall,wehavealookattheroundwallofthecourty ard,whichisknownastheechowall.Thenwhatisthemagicoftheechowall?The phenomenonisthis:iftwopeoplestandinthewallsofthetwosidehallinapalace,。

北京天坛英文导游词5篇.doc

北京天坛英文导游词5篇.doc

北京天坛英文导游词5篇天坛是世界文化遗产,全国重点文物保护单位,国家AAAAA级旅游景区,全国文明风景旅游区示范点。

以下是小编整理的北京天坛英文导游词5篇,欢迎阅读参考!北京天坛英文导游词(1)the Temple is circular while the southern part is square. The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudalhierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.(Atop the Circular Mound Alter)we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace. Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9. But why?北京天坛英文导游词(2)he pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven. On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. Each tablet is fronted by an altar. Atotal of 24 kinds of offering were made onit ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year. Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. This lighting coupled with the incense being burnt inside thehall ,helped make the ceremony both grand and mystical.By the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. The emperor, in his blue sacrificial robe andwith an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest. With this we conclude our visit to the Temper of Heaven. The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and asone of the cultural heritages of mankind.(On the Long Corridor)From the Eastern Gate of the hall of prayer forgood harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouse. Heaven Kitchen, and the main hall ,Itis said that this once served as a sacrificial food production line. Flanking the corridor are shoppingstalls. You may find some souvenirs for your family and friend there.北京天坛英文导游词(3)Ladies and Gentlemen:Welcome to the temple of Heaven. Today we are going to visit the circular mound altar. The Circular Mound Altar, which was built in 1530 and enlarged in 1740. There are two walls that encircle the altar. Both walls are painted red and surrounded by blue tiles. Each wall represents something different. The round inner wall represents heaven while the square outer wall represents earth.In the southeast corner, pine and cypress branches were burned in the green-tiled oven to welcome the gods from heaven. To bid farewell to the gods, human sacrifices were burned in the over. Next to the oven, there is a special pit called the Pit of Hair and Blood because the hair and blood of the sacrificial victims were buried here.In the southwest corner, a platform to hold a lantern pole can be seen. The pole was built in 1530but its length changed several times. Originally, a golden dragon blue background was painted on the pole , later, the color of background was changed to red. The pole was last redecorated by Yuan Shikai, the warlord made the last sacrifice to Heaven.The Circular Mound Altar is comprised of three round white marble terraces. Each one is edged with a marble balustrade. The bottom marble terrace represents Hell, the middle terrace represents the Mortal World and the top terrace represents Heaven.And a kind of ancient yardstick was used to measure the length in “Zhang” (one “Zhang” is a little less than 3.5 meters), the Upper terrace is 9 “Zhang”(30 meters) in diameter, the middle terrace is 15 “Zhang”(50 meters) in diameter and the bottom terrace 21 “Zhang”(70 meters) in diameter, and the numbers1x9=9;3x5=15;3x7=21, include all the so called “Heavenly numbers” 1,3,5,7,9;and the total number of the three terraces is 45, the result of 9x5,which is in complete conformity with “the Supreme number of nine and five” in the “Book of Changes”。

天坛中英导游词

天坛中英导游词

天坛中英导游词Ming yongle emperor after moved in Beijing enterprise of Beijing, the big site modeled nanjing is established for this role in praying to alter, covers an area of reached 273 million square meters. Lord architecture is big, is also the site of QiNianDian position today. The temple of heaven has outer wall and the altar, the north is round compound has wall, the south is square, take meaning nature round place. In the beginning, heaven and offering ground is the temple of heaven, until the jiajing years in beicheng built ditan, just separate, and new MengDong HuanQiu altar, for the original big praying to the site, and great temple, instead, when MengChun specially for the mega garden just house roof was three double-hipped roof, from top to bottom blue and yellow green colors representing the earthen universe. And in qianlong multiplied, instead of the house, and now QiNianDian with roof tiles blue glazed tile. Thus formed today what we see of the world s largest ceremonial buildings.可是这样一个祭天圣地,却也曾经在1860年时遭到英法联军的洗劫,继而在1900年的时候又遭到了八国联军的蹂躏。

2021年天坛导游词15篇

2021年天坛导游词15篇

If you tell a friend of happiness, you will get two happiness, and if you confide your sorrow to a friend, you will bedivided into half of sorrow.(页眉可删)2021年天坛导游词15篇天坛导游词1各位游客大家好,我是你们的导游,在今后的几天里你们就叫我季导就可以了。

首先欢迎各位来到这美丽雄伟的天坛!今天我们主要参观祈谷坛、祈年殿、圜丘坛、斋宫等名胜古迹。

参观的时候,请大家把垃圾扔进垃圾箱,或者随身携带的塑料袋,争做文明游客哟!天坛其实是明、清两代皇帝“祭天”“祈谷”的场所,位于正阳门外东侧。

坛域北呈圆形,南为方形,寓意为“天圆地方”。

内坛——就是我们现在所在的地方,分为南北两部分。

游客们,你们看这北边的建筑,它叫“祈谷坛”。

相传在清、明两朝时,因为当时生产力非常低下,收成都是老天爷掌握的,所以就在北边修建了一座专门祈祷丰年的“祈谷坛”,每年由皇帝在春天向老天祈求,赐予人间好的收成。

请大家跟着我走,我们现在来到了内坛中心建筑“祈年殿”。

它坐落在三层圆形的高大的石台墓上,是座三重檐的圆形大殿,高38米,直径30米。

三重殿均有深蓝色的琉璃瓦,层层缩小,显放射形,顶上冠以巨大的鎏金宝顶。

这座大殿在建筑与造型上都有很大的艺术价值。

洁白的台基象征白云,深蓝色的殿顶象征苍穹,柱子、彩画、鎏金宝顶象征彩霞,综合而成为蓝天玉宇的优美造型。

游客们快看啊,这南边的雄伟建筑“圜丘坛”专门用于冬至日祭天,中心建筑是一座巨大的圆形石台,名为“圜丘”。

两坛之间总长360米,高出了地面甬道,丹陛桥相连,共同形成了一个南北长1200米的天坛建筑轴线,两侧为大面积的古柏林。

穿过甬道,我们看到的这座建筑物是西天门内南侧的“斋宫”。

据说是皇帝祈祷前斋戒时的住所。

“斋宫”也因此得名。

听了我的介绍,你们一定很想仔细游赏一下天坛的美景,拍拍照,留个念。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

现在咱们继续沿着中轴线行走,面前的建筑叫做天库,而它的正殿就是皇穹宇。

皇穹宇建于明嘉靖九年,起初叫做泰神殿,到了十七年,改名为现在的皇穹宇,它的作用就是在平日存放圜丘坛祭祀主神的地方,所以这里也叫圜丘坛寝宫。

殿内正面的圆形石台上安放的就是皇天上帝的神牌,而前边两侧的四个方形石台上安放的则是八位祖先神主,还有东西配殿用来存放从祀神位。

而皇穹宇三个字也分别代表了至高无上,天,宇宙的意思,更加显示出它的神圣和至尊。

它是一座建筑艺术价值非常高的殿宇,总体呈圆形,下边是高85米的圆形须弥座,为青白石筑成,有东南西三个方向的出陛,也就是台阶,而在南向出陛还有二龙戏珠的丹陛石。

上边是蓝色筒瓦单檐攒尖鎏金宝顶。

而在殿内还有八根檐柱和八根金柱,大殿上架没有横梁承托,全都是靠各类斗拱层层上叠来支撑,步步收缩,从而形成了精美的穹隆圆顶。

这里边还运用了物理学中的杠杆原理。

这组建筑不仅十分精美,而且还有回音壁和三音石,这和刚才我们说的天心石合称天坛三大声学现象。

回音壁就是皇穹宇的外墙,围墙建造的磨砖对缝,十分的平滑,是很好的声音载体,可以传声,在传递途中对声音损失极小,只要对着墙说话,就算相隔四五十米,见不到面,都可以清晰的听到对方说话。

而三音石则是皇穹宇大殿正前方的三块石头,您站在第一块石头上拍手可以听到一次回音,第二块石头可以听到两次,而第三块就可以听到三次回音,所以称为三音石。

在后来也有人把它叫做三才石,取天地人三才的意思。

也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。

而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。

它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。

在游览过了圜丘坛和皇穹宇之后,我们就即将走进祈谷坛了,而现在我们脚下连接两个祭坛的就是丹陛桥,也叫做海墁大道,而它也是皇帝登上祈谷坛的唯一通道,长360米,桥面上分为三条道,中间的是神道,东边是御道,西边的就是王道。

而它作为通道为什么又要称为桥呢?这有两种说法,一种是说路面南低北高,步步高升,好像与天相连接的桥;而另一种就是说路面下边建有进牲门,类似立交桥,所以称之为桥。

说到进牲门,就是在祭祀前,牛羊都要通过桥下的一个券门被赶到500米外的宰牲亭宰杀,制成供品,所以这个通道也被叫做鬼门关,因为一进去就有死无生了。

好,回到正题,现在呈现在您面前的就是祈谷坛的完整建筑群。

前面的这个石台是具服台,在每年孟春祈谷祭祀之前,皇帝照例还是要来到这里搭建幄次,盥洗更衣,所以这里还有小金殿之称。

到此,祈谷坛的主体建筑祈年殿就出现在我们面前了。

祈年殿下的基座是三层的圆形石台,而在正面三层石台阶中,分别装饰着巨大的浮雕,叫做殿前丹陛石雕。

从下之上内容分别是瑞云山海,双凤山海,双龙山海。

各层排水孔的图案和浮雕的内容也是对应的。

东西两旁的配殿个有九间,原来是安放从祀牌位的地方,不过在家靖年间,把它们挪到了先农坛,所以现在这里也就没有什么实际用途了。

而祈年殿本身就是一座极具中国特色的独特建筑。

圆形三重檐攒尖屋顶向上层层收缩,都是用蓝色的琉璃瓦覆盖,以此来象征天。

顶部是鎏金
宝顶,抬头仰视,便是龙凤藻井,中心是龙凤成祥的图案。

和每年的祭天一样,这里是用来祈谷的地方。

在祭祀的当天,有乐队在殿外月台上奏乐,身穿祭服的皇帝虔诚步入神殿,向牌位行大礼,祈祷上苍,然后把供品送到祈年门外东边的燔柴炉和燎炉焚烧,送上天宫。

祈谷礼节和祭天的差不多。

到这里,祈年殿也差不多讲完了,而它还有一个附属建筑,作用和皇穹宇差不多,也是存放祈谷坛祭祀神主的地方,就是祈年殿北侧的皇乾殿。

现在我们从祈谷坛的东门出来,可以看到一条连檐通脊的长廊,共有七十二间,俗称七十二连房,它不仅用来连接神厨神库,而且也是祭祀时运送祭品的通道,在长廊的东头,就是宰牲亭,就是前面所说过了鬼门关的牲畜要道这里来屠宰。

而在长廊的东南方向,有八块巨大的青石,称为七星石,都是风水镇石。

可是这里命名有八块石头为什么叫七星呢?原来明代在这里放的的确是七块石头,而最小的那一块则是清代增添上的。

关于七星石的说法每个朝代都不同。

在明代,有个道士和皇帝说祈年殿的方位不好,不利于国家,所以就在这里放了象征着北斗七星的七块石头。

而在清代,康熙皇帝为了给满族爱新觉罗氏寻找从东北如主中原的理论依据,就派人考察山脉,发现泰山是长白山的余脉,所以就在原来七块石头的东北方有放了一小块儿青石,象征东北长白山,如果按这种说法,那八块石头就应该叫做七峰东岳。

暂且不管他们怎么定论了。

今天的观光游览就要结束了,在天坛的这段时光希望能成为您北京之游中的永恒记忆。

同时也请您把天坛的祝福带给您的家人朋友。

相关文档
最新文档