上外英语语言文学专业考研经验分享

合集下载

(完整word版)2019上海外国语大学语言学及应用语言学考研经验分享

(完整word版)2019上海外国语大学语言学及应用语言学考研经验分享

初试篇

我初试排名第一,总分412,技术分385.2.现代汉语137,语言学概论129,英语78,政治68.

一.政治

因为上外不重视政治,我没怎么好好复习政治,买的什么风中劲草现在还跟刚买的一样,比重只有10%我想过线就好。说到这里我要强调一下一定看清你所考学校专业如何算分和排名.有的同学总分比别人高,但是按技术分排名后名次反而下降了几个,这样内心不免觉得有点亏。所以这里就不谈怎么复习政治了。

二.英语

英语的话,主要就是多做真题,黄皮书的真题一定要吃透,尤其是阅读理解,我反复做了三遍,当然很多人做了更多遍。重点在后面几年要格外细致。

作文不用开始的太早,后期多写多练。关于作文书我是用的王江涛和何凯文的,还都不错,还买了一本朱伟的写作宝典,真心不推荐。单词我没有按照单词书背,就是背的真题里面的词汇。单词要坚持每天背,利用一些零碎的时间就可以,不要像我一样很拖拉最后背单词很匆忙。

三。专业课

绩并不好,但是依然总评第一的原因就在这,所以大家一定重视初试尤其是专业课。

现代汉语这门课我看了张斌版的现汉和课后练习。这本书是主要的,然后看了《语法答问》《语法讲义》《现代汉语语法研究教程》《现代汉语十五讲》《汉语语法三百问》《现代汉语八百词》.差不多就是这些吧.

语法研究教程像是十五讲的简明版,十五讲比较晦涩难懂,因为往年的真题有很多题从十五讲上出的,近年来比重有所缩小,我没记错的话2017年并没有考过十五讲(我的记忆力不能保证哈),但我考前一个晚上仍然把十五讲上相对简单的那些捋了一遍,生怕考到。

重点在真题的整理,光背够课本那些条条框框,不梳理出自己的东西很难与众多优秀的同学拉开差距。语言学概论课考完我曾经以为我完了,因为复习的时候以王德春的语言学概论为重中之重,往年都是这样的,虽然叶徐的语言学纲要也是参考书,但往往都是辅助,所以懒散如我后来根本没有时间估计那本辅助的。然而今年不知道怎么回事,题目(尤其大题)很少涉及王版概论,重点考查了语言学纲要.但是我当时没有紧张,语言学纲要大二还是大三的时候学过,当时期末复习我复习的还不错,就凭借遥远的记忆和复习中得到的东西写的.

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上外英语语言文学专业共有语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、应用语言学方向、翻译研究(笔译)方向、翻译研究(口译)方向、英语国家文化研究、跨文化交际这几个方向。

需要注意的是,由于复试时各研究方向的复试内容有所不同。上外要求考生在报考时选定研究方向,一旦选定研究方向,之后无法更改。

各研究方向的课程设置和研究内容都有所不同,下面我们将为大家分别介绍。1.语言学方向

主要研究内容:要求学生全面地了解现代语言学的基础理论、研究成果、研究方法及最新发展,并能应用这些理论成果指导自己的语言科研,对具体的语言现象作出解释。研究内容包括音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、语法学、修辞学、文体学、社会语言学、对比语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学。就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。所学课程:音系学、句法学、功能语法、形态学、心理语言学、媒介话语修辞分析、语用翻译研究等。

2.英美文学方向

主要研究内容:要求学生对英国文学和美国文学的历史及各个时期的主要流派有比较系统的了解,熟悉英美两国的小说、诗歌和戏剧的代表人物与重要作品,有选择地对某一重要流派或作家进行深入地研究,并学会用正确的文艺理论和批评方法进行文学评论。就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。所学课程:美国戏剧、现代英国小说、战后英国小说、19世纪英国散文、文学与学位论文写作、莎士比亚研究、美国诗歌研究、英语诗歌、文艺复兴时代英国戏剧、文学与文化理论等。

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。入选国家建设高水平大学公派研究生项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校。学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。

2019年上海外国语大学英语MTI专业目录考试科目以及计划招生人数

参考书目

翻译硕士英语:

推荐参考书:

《新编英语教程》李观仪上海外语教育出版社

《中式英语之鉴》琼平卡姆外语教学与研究出版社

《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕北京大学出版社

《英国散文名篇欣赏》杨自伍上海外语教育出版社

参考书解析

题型包含完型、阅读和写作三部分(2017年题型改革、仅剩阅读问答和写作两个部分),主要考察学生的英语能力。学生备考时要注重英语基础,着重提高阅读和写作能力。无选项完型应该是所有人的难点,大家平时一定要多做练习,多看一些FinancialTimes、Economist的文章,记住文章里面的一些固定搭配、连词、动词等;阅读理解一定不要有严重丢分,要重点复习,多做练习,提升速度和准确度;作文没有诀窍,需要平时的积累,建议每周3篇左右,多积累好的词组、模板等,尽量使用一些高级词汇来提升作文的规格。

上海外国语大学考研英语口译复习经验分享

上海外国语大学考研英语口译复习经验分享

上海外国语大学

考研英语口译复习经验分享

一、个人情况介绍

我是二战的考生,第一年马虎大意,备考策略出现了无可挽回的差错。对于英译汉没有一点的准备,觉得英语翻汉语是信手拈来的很自然的事,没想来翻译时全用初中的大白话,一个四字成语都没有,再就是综合英语考过了之后直接打击了我的信心。所以考翻译时也是三心二意,没有集中精力。没想到成绩下来综合英语是105,翻译104.出来成绩让我大跌眼镜。综合100分以上的翻译却如此之低的实属罕见,说不出的滋味。第二年备战本以为还有悔改,可惜还没是忽视了EC。

二、初试复习:

1、综合英语:

综合英语我没有做任何的复习,觉得那是十几年学英语的积累,无法短期内有所提高,所以就一心准备翻译了。很多考生完形填空坐了一大堆,各种题型都做了大量练习。最后也未必有效果。不过可能要看个人的情况,不提倡有所为就是有所不为。最后自己的综合考了108,本以为会高点,毕竟第一年那么难就考了105,虽然第一年传言说老师放水。

2、翻译:

翻译就是张培基的两本,看多了就是没用,千万别去视译,

要有耐心,思考了一个句子如何翻译再和原文对照,有时一个句子要花费很多时间去琢磨,总之翻译就是思维的练习,词汇的积累,看上去简单的翻译翻译起来未必那么得心应手。另外,翻译时我喜欢做笔记,好的表达都记下来,没事时翻一下。翻译练习量一天一篇为好,太多了没效果,不要因为翻了一篇被打击了就急着翻译下一篇以拯救自己的自信心。最后,要点就是,不要忽视任何的句子,即使再简单或者再难,都要琢磨最好的翻译方法。句型要多样,至于用不用大词,还是用浅显的词汇因人而异,很多人用大词也能得高分,用小词也可以,只要拿捏的好,都是可以的,以前认识一位用小词的高手,词汇量不是很大,但基础很扎实,基本不用生僻的词汇,最后翻译考了140多,这样的例子太多了,而用大词的人也就最多130.低点就只有120了。用大词还是小词一直是考生争论的话题。很多考生综合英语考的不到90,但翻译考的很好,120多,140的都有,说明翻译不要过于仰仗大词。那样会浪费时间精力,忽视基础。至于我自己就折中了一下。最后翻译考了125,虽然不高,但是比第一年已经让我很欣慰了。

上外考研外国语言学及应用语言学初试备考经验分享

上外考研外国语言学及应用语言学初试备考经验分享

精品文档-下载后可编辑

上外考研外国语言学及应用语言学初试备

考经验分享

经验贴|上外考研外国语言学及应用语言学

初试备考经验分享

高译教育专注于上外各专业考研及上海其他院校外语专业考研辅导,专业的人,做专业的事,选择高译可以获得比别人更有优势的考研备考和更明确的复习方向。

今天再跟大家分享一篇20年上外MF金融专硕上岸经验贴,相信对筒子们的初试备考会有帮助。

高译教育专注于上外各专业考研及上海其他院校外语专业考研辅导,专业的人,做专业的事,选择高译可以获得比别人更有优势的考研备考和更明确的复习方向。

今天再跟大家分享一篇上外外国语言学及应用语言学上岸经验贴,相信对筒子们的初试备考会有帮助。

上外考研高译教育辅导课程详情

7月课程|上外考研暑期集训班报名通知

正视上外考研,认识不敢考上外的五个误区

1

上海外国语大学考研翻译学经验分享及参考书目推荐

上海外国语大学考研翻译学经验分享及参考书目推荐

上海外国语大学考研

翻译学方向经验分享及参考书目推荐

前言:

2013年4月12日张榜踮着脚尖看到自己名字的那一刻,一切终于尘埃落定。复试时父母全程陪同,所以自己心里还是比较平静的,因为可爱的老妈负责了紧张。备考时一直许诺如果真的考上就写一篇经验贴,一是为了回报给予了莫大支持与安慰的论坛,二是为了总结自己一路走来的心路历程,权当交代,所以也许会比较啰嗦,大家勿拍砖呐。

本人应届毕业生,本科就读于美丽的海滨城市珠海的一所普通二本院校。学校环境真的十分优美,甩出了这里的学习氛围好几条街,周围的童鞋也多以出国出境读研或是找工作为目标,所以考国内研究生的整体氛围一般。但所幸外院的妹纸们都十分勤奋,热爱学习(当然也有不用怎么学习就轻松拿下国奖的大神)遇到的研友也都很努力执着,所遇老师也多为良师,有水平也有内涵,再加上一直以来对上外心驰神往,基础还算扎实,专四80+,还有自己想让父母好好骄傲上一把的私心,就坚定了自己考上外研究生的决心,这也是一直以来支持我不停奋斗的动力。所以我认为考研的第一点准备:找到自己备考时的持久动力。

第二点准备就是要有准备、有计划、有破解策略。先把这么多年

学长学姐们的经验贴都过了一遍,因为初试不分方向,因此就把能找到的初试经验贴都看了一遍。因为对着电脑看字无感,就将这些帖子全部打印了下来,圈圈点点,对自己产生怀疑时,就拿出这一沓纸看一遍,寻找安慰。我们院前几届的师姐没有人考上外,所以我这一次完全是摸着石头过河呐,所幸还有这些经验贴作指导,这也坚定了我写这个帖子回报论坛的决心。同时也将论坛上能找到的各科真题和参考资料找到并分类整理打印,也专门建了一个文件夹,放招生简章、报名信息之类的文档。然后就按照经验贴的推荐列出书单,或借或买(不过我有处书情节,所以还是买的书多),就这样准备好了备考资料。

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外英语口、笔译与英语语言文学专业对比介绍

想要考研的小伙伴们,还没有确定好专业的同学要抓紧确定了,很多同学已经早已开始了备考~今天,再大家详细解读一下上外的MTI英语翻译硕士口译、笔译和MA英语语言文学专业的区别,希望对你考研有所帮助。

一、培养目标和培养方式

►上外MTI英语翻译硕士(口译、笔译)

MTI英语翻硕是专硕,上外有口译和笔译两个方向,旨在培养实践型的口笔译人才,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。

口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。

上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。

上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式提升口译实践能力。

上外考研经验

上外考研经验

上外考研经验

今年我考英语语言文学,初试总分398,技术分280.8。虽然高分云集,但如果09年的同学觉得我的分享还有些许价值,请不要吝啬你的时间来看一下我的罗唆吧。

8月9月――看新编英语教程四本书,有的同学是不看的,我当时觉得既然找不到更好的,那就看他们吧,因为我本科也是学的这套教材,所以看起来也觉的亲切喜爱。其他实在厌恶这套老教材的同学可以另则自己钟情的,反正都是练综合能力。不过本人对那些仍犹豫和迷惘的同学强烈建议:这套教材真的不错,都是名家名篇,而且都是较抽象的哲理性文章,接近于上外的出题偏好,而且这套教材在上外,北外,还有偶学校一直在用,十多年了,他没有华美的封面,没有浮躁的内容,点点滴滴勤勤恳恳的帮助学生打下一个坚实的基础。我当时看的很认真的,都把里面的单词用牛津高阶查了,还做了笔记,收获很大,其实这里面有非常非常多的GRE词汇,但这样记充满了乐趣,丝毫没有折磨之感。

――看张培基两本翻译书。到这个时候我是第二遍看了,前面路路续续看了一遍,不过基本没留下什么印象,而这一次要认真的翻过去,反正自己对自己负责,这次考试是为自己可不是为老师,所以还是别把自己忽悠了,认真的看,认真的翻。

――看西班牙语一二册。我基本把所有的文章都做了笔记。

10月――把新编英语教程的笔记背了一遍。听起来听恐怖,呵呵。

――把西班牙语的笔记也背了一遍。

11月――做综合能力真题,哪里不足赶紧补。我针对完型拿人事部的考试题练;针对阅读拿八级阅读和GRE练,切记只要练GRE 里面社科性的文章即可,不需要练那种专业性很强的,不然你会很郁闷,但又没用,上外即使选GRE阅读来考,也是那种比较简单的,所以不用怕的;针对作文,我拿GRE作文练,耐心的练,因为其实复试时的一道称之为谚语的口试题就是一句类似GRE作文题中抽象地那一类,象今年的The imagination is not to be divorced with the reality. 累似

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向

考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享写在前面:上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。越努力越幸运,是没有错的。既然选择了远方,便只顾风雨兼程。现在竞争太大,就是要逼自己一把。现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。

上海外国语大学英语语言文学考研

上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。越努力越幸运,是没有错的。既然选择了远方,便只顾风雨兼程。现在竞争太大,就是要逼自己一把。现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。

考研政治:

政治的复习,不用重点,但是也不可忽略,过国家线即可,政治大家复习用的资料都是相同的,比如《红宝书》、《一千题》、《风中劲草》、《肖秀荣最后八套卷》+《最后四套卷》等,内容有的地方是相通的,大家可以根据自己的情况来进行选择,虽然政治分数占比不大,不过还是建议大家暑假开始进行复习,毕竟很多知识点是要花时间背诵的,如果自己找不到复习重点,暑假报班是最合适的时间,因为暑假是大家复习的关键时期,一定要充分利用。

上海外国语大学考研英语语言文学专业就业前景分析

上海外国语大学考研英语语言文学专业就业前景分析

上海外国语大学考研

英语语言文学专业就业前景分析

▶英语语言文学就业方向

1、就业前景:英语语言文学专业作为一个热门专业,整体来说就业前景很好。据相关报道,英语专业的毕业生就业率一直是前几名,就业范围非常广泛,即使在就业形势比较严峻的情况下,此专业的毕业生就业率还是比较高。英语专业的毕业生一直是“香饽饽”,尤其是男生就业就更加容易了。另一方面,英语语言文学专业一直以来是学生热衷报考的专业,主要原因是其应用性广泛,并且适应现在的社会的需要,每年的报考人数也是居高不下,从这一点看毕业生就业的竞争还是很大的。学生在校期间一定要扎实自己的专业知识,掌握各种应用能力,毕业后找到自己理想的工作。

2、就业去向

(1)高等、中等学校英语教学或研究工作;

(2)外事、外贸、新闻出版、翻译、影视、旅游等企事业从事与英语相关的工作。

3、职业规划:参加全国翻译证书考试。

▶英语语言文学相关职位

英语教师,文化文学类翻译,经济金融类英语编辑,国际台英语资料编辑,外国文学策划编辑,英语技术支持,商务英语口语老师,外贸业务专员,英语写作老师,少儿英语教师,英语财务,英语网络工程师,感觉统合指导教师,专利信息工程师(英语),英语译审/

翻译,英语学科编辑,英语教师,电子商务专员,考研英语教师,法律英文编辑,英语导游。

▶上外英语语言文学的就业方向

英语语言文学专业的学生深受用人单位欢迎,毕业生遍布世界各地。学生的英语专业水平和综合素质得到了社会的普遍肯定和高度赞扬。每届毕业生就业率都很高,毕业生的主要去向为:国家部委(如外交部、新华社、外经贸委)、市政府机构(如市外事办、市外经贸委)、外国驻沪领事馆、外资企业、外贸公司、新闻单位、金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。

7年上外考研英语语言文学专业跨文化交际方向二外法语经验

7年上外考研英语语言文学专业跨文化交际方向二外法语经验

7年上外考研英语语言文学专业跨文化交际

方向二外法语经验

17年上外考研英语语言文学专业跨文化交际方向二外法语经验

初试的备考其实是从大四开学前的那个暑假开始的,因为上外很重视专业课,而专业课考的又都是英语基本功,所以考研复习事实上就是不断提升自己英语能力的过程。但,虽说复习从暑假就开始了,但是自己其实并不是很上心,每天看书的时间都很有限,大部分时间都在刷手机,睡觉中过去了。。。暑假每天必做的事情是读外刊(这个有两个来源:1.买了四本双语报刊,是群主buttyfly推荐的,还不错,不过没有看完。2.自己有一个kindle,每周我都会把最新一期的经济学人下到里面,然后挑几篇自己感兴趣的研读),读同一篇外刊文章一般读两遍,第一遍速读,尽可能快地读完整篇文章,弄懂大意。第二遍是精读,积累其中好的词汇和表达。这个习惯一直有保持到11月份,后来就积累了挺厚的一本“好词好句”吧,那本书前前后后看了很多遍,自我感觉对阅读能力和写作能力的提升帮助都特别大。

然后就开学了。。。九月份真的好忙啊,忙完各种事情正式开始复习已经快九月底了,那时候就去图书馆申请了一个专座,开始复习了。下面说下各科的备考。

英综:上外英综的题型有单选,完形,阅读,改错(16,17均没有考),和大小两篇作文。英综的复习一直到考研前一周基本上一个

上午的时间都会给它。上午就是阅读外刊,积累好的表达。阅读的练习是10月份才开始的,因为上外的英综题量很大,特别是阅读,有8篇,所以当时给自己定的要求是一小时做完8篇专八或者GRE阅读,或者半小时4篇。完形这一项,上外的完型是挖30空,给30个词汇,打乱顺序,让你进行适当变形填入。我从上外千研万语论坛上下载了前辈们的资料分享,里面有很多完型的练习,到考研之前也就做了3、4篇,因为分值小(15分),并没有很重视这个。写作真心很重要,15年及之前写作65分,16年突然变成了80分,占比超过总分的一半,所以特别重视。上外写作有两篇,第一篇小作文,要求一般是写一篇250词(17年变成了300词)的narrative or descriptive essay。第二篇大作文,要求是写一篇400词的argumentative essay。外刊表达的积累其实目的有二,一是为提升阅读能力,二就是为了提升写作水平。外刊表达积累的那本书一直有在看,时不时地读一读,相当于就是在准备大作文了。此外针对小作文,自己买了一本外研社出版的《英语写作教程2——从创新思维到批判思维》(前辈经验贴里推荐的),里面涵盖了记叙文和描写文的写作技巧和优秀范文,其中范文部分质量特别高,我从中也积累了不少非常好的表达。大概是从11月底开始,不再积累新的外刊文章表达,而是反复读背已经积累的和开始背诵生而为赢美文30篇。背诵真的非常有用,后来写作的时候写的很顺畅。改错部分,只有在10月份的时候保持着每天一篇的节奏,也积累了一些常见错误,后来就没练了,结果17年也还是没考。单选会考三个部分,单词题,惯用搭配题,常识题(文学常识,语言

2017年上外考研英语语言文学专业英美文学方向经验分享

2017年上外考研英语语言文学专业英美文学方向经验分享

2017年上外考研英语语言文学专业英美文学方向经验分享

英语语言文学初试我需要考四门:政治,二外德语,英综,英汉互译。下面我将根据四门依次来阐述我的复习方法。希望对考试的学弟学妹们有点借鉴作用。

政治:

因为上外是按照技术分来排名的(专业一+专业二+总分*10%),政治和二外的比例就小了很多,所以我只要求及格就好。自己是文科生,还是有点底子,而且大学期间考毛概和马基的时候我都有认真背,至于思修就是裸考的了,近代史是开卷的。我暑假在学校看书的时候买了肖秀荣的书,看了一点点精讲精练,不过暑假没怎么花时间在上面,都是弄专业课去了。实习回来都十月底了,精讲精练只看到了哲学的第四章,感觉这肯定看不下去了,就买了《风中劲草》,看一章就做一章肖秀荣的《1000题》,这样过了一遍就十二月初了。我看的时候还是很认真的,1000题里考的知识点没有在风中劲草的,我就会抄写在风中劲草上,不过之后也没时间再看一遍笔记了。十二月买了肖八和肖四,都做了选择题,正确率还好,选择题都可以拿30+,肖四还有两三次有40+。做选择题都是靠感觉,我真的没记什么。最后只背了肖四的大题。考试的时候看到大题,只想大声吼一句“肖秀荣是我爸”。我觉得大家紧跟肖秀荣就好,他真的是太厉害了,大题差不多都压中也是没谁了。政治我复习的时间不多,自己感觉能把握在60分以上就行了。

德语:

大学的德语老师讲的特别棒,我的期末考试成绩也都在95分以上,所以我对自己德语很有信心,自我感觉考得很不错,但初试考试成绩只有75分,我预想的是85分以上,不过按技术分来看,多考10分,总分就是1分的差距而已。我的初试准备德语整个安排是这样的:暑假整理我自己的德语笔记,之后开学和实习时候买了《新求精德语语法精解与练习》,不过我没做完,现在书没在手边,可能我只做了一半还没到。我觉得这本书适合打基础。我实习回来德语忘了特别多,就开始看自己的德语笔记慢慢捡回来,最后冲刺的时候就是做的《圣才二外德语考研真题详解》,这本书还挺好的,不过有些答案有错误,要自己斟酌,我只记得单选题里有几个我在圣才里做到过,然后阅读里面有好多长句,不过大家多看几次也能明白的,考试时间也挺充足的,最后看到作文题的我是有点气的,怎么可以考考过的题目呢!!这里整理一下历年德语作文题:2017Reise;2016Mein Traumberuf;2015Reise;2014Mein Leben an der Uni;2013让你印象深刻的一个人;2012Das Deutschlernen.

上外英语语言文学考研真题

上外英语语言文学考研真题

上外英语语言文学考研真题

上外英语语言文学考研真题是许多英语专业学生备战考研的重要一环。这些真

题不仅可以帮助考生了解考试的形式和内容,还可以帮助考生提升英语水平和

解决学习中的问题。在本文中,我们将探讨上外英语语言文学考研真题的重要

性以及如何有效利用这些真题来提高自己的备考效果。

首先,上外英语语言文学考研真题对于了解考试形式和内容至关重要。通过研

究历年的真题,考生可以了解到考试的题型、难度和重点。这样一来,考生就

可以有针对性地进行备考,集中精力攻克重点和难点。此外,通过分析真题,

考生还可以了解到考试的出题思路和命题风格,从而更好地应对考试,提高自

己的答题技巧和速度。

其次,上外英语语言文学考研真题可以帮助考生提升英语水平。真题是由专业

的考试命题人员编写的,题目的难度和要求与实际考试相当。通过反复做真题,考生可以熟悉考试的题型和要求,提高自己的解题能力和应试能力。同时,通

过分析真题的答案和解析,考生可以了解到英语语言文学领域的知识点和研究

方向,拓宽自己的学术视野,提高自己的专业素养。

除了了解考试形式和提升英语水平,上外英语语言文学考研真题还可以帮助考

生解决学习中的问题。在备考过程中,考生可能会遇到一些困惑和难题,比如

对某个知识点的理解不够深入,对某个题型的答题方法不够熟悉等等。通过分

析真题,考生可以找到自己的不足之处,并有针对性地进行弥补。通过反复做

真题,考生可以逐渐掌握解题技巧,提高自己的学习效果。

然而,上外英语语言文学考研真题的使用也需要一定的技巧和方法。首先,考

生应该有一个合理的时间安排。考生可以根据自己的备考进度和时间安排,合

上海外国语大学考研英语语言文学跨文化交际方向考研经验

上海外国语大学考研英语语言文学跨文化交际方向考研经验

上海外国语大学考研英语语言文学跨文化交际方向考研经验

考研的准备可以从大三下学期开始,大部分同学是这个时间开始准备的,但是如果自己专业水平不是很好,并且目标坚定,也可以把战线拉得长一点,大二就开始准备,不过这样很有可能会导致自己复习疲惫,主要还是根据个人的情况来进行复习合理安排啦。

选择考上外的童鞋们,肯定都知道上外算的是技术分,所以专业课时重中之重的了,英语语言文学初试的两门专业课是英语综合和英汉互译,都是英语的知识,虽然英语我们从小就开始学,但是考研的课程绝对不是哪门简单的,基本功不仅要扎实,而且逻辑思维要清晰,语言学习是要勤奋刻苦再认真的。

英语综合:

推荐用书:

《全球热门报刊双语阅读精选》4本

《SAT阅读》张一冰

《GRE阅读36套》及解析

《GRE官方题库范文精讲》

《英语写作教程2——从创新思维到批判思维》

《新东方Be Born to Win》

题型:单选,完形,阅读,两篇作文,之前有出国改错题,不过近两年没有考,但是上外的考研题型一直是没有规律可循的,所以大家在复习时还是了解联系一下为好。

英语综合考题量比较大,但是据说有将8篇阅读改为4篇,这样可能对大家的备考时有力利的,做题速度这个要在平时的复习中提升,严格控制好时间,提高自己的阅读速度,所以平时要多看外文文章,有生词和不熟悉的词组立即摘抄记忆,这才是一个积累的过程。

完型填空分值为15分,这个会稍微有点难度,需要花心思去理解文章内容,如果暂时有不确定的空,记得先放一放,作文才是大项目

作文的分值占比很大,一篇大作文、一篇小作文,都是不容忽视的,写作前可以看一些作文模板和写作教程相关的书籍,多看里面的句子表达和构思,好的词汇记得摘抄记录,变为自己的,在文章中可以加分,如果复习时间充足,建议大家平时多练习写作,因为作文真的很重要,分值比重最大的一块就是作文。

上外考研 英语语言文学 研究方向解析

上外考研 英语语言文学 研究方向解析

上外考研英语语言文学研究方向解析

上外英语语言文学专业共有语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、应用语言学方向、翻译学(笔译)方向、口译学方向、英语国家文化研究、跨文化交际这几个方向。

需要注意的是,由于复试时各研究方向的复试内容有所不同。上外要求考生在报考时选定研究方向,一旦选定研究方向,之后无法更改。我们以2018年各方向的拟录取比例给大家做为参考,帮助大家选择合适自己的方向。语言学方向:18%; 英美文学方向:18%; 比较文学方向:9%; 应用语言学方向:8%; 翻译研究(笔译)方向:16%; 翻译研究(口译)方向:14%; 英语国家文化方向:8%; 跨文化交际方向:9%。

各研究方向的课程设置和研究内容都有所不同,下面我们将为大家分别介绍。

1.语言学方向

主要研究内容:要求学生全面地了解现代语言学的基础理论、研究成果、研究方法及最新发展,并能应用这些理论成果指导自己的语言科研,对具体的语言现象作出解释。研究内容包括音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、语法学、修辞学、文体学、社会语言学、对比语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学。就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。所学课程:音系学、句法学、功能语法、形态学、心理语言学、媒介话语修辞分析、语用翻译研究等。

2.英美文学方向

主要研究内容:要求学生对英国文学和美国文学的历史及各个时期的主要流派有比较系统的了解,熟悉英美两国的小说、诗歌和戏剧的代表人物与重要作品,有选择地对某一重要流派或作家进行深入地研究,并学会用正确的文艺理论和批评方法进行文学评论。就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。所学课程:美国戏剧、现代英国小说、战后英国小说、19世纪英国散文、文学与学位论文写作、莎士比亚研究、美国诗歌研究、英语诗歌、文艺复兴时代英国戏剧、文学与文化理论等。

上外英语语言文学复试经验贴

上外英语语言文学复试经验贴

上外英语语言文学复试经验贴

摘要:

一、前言

二、复试准备

1.自我介绍

2.专业课复习

3.英语口语练习

三、复试过程

1.面试环节

2.笔试环节

四、总结与建议

正文:

【前言】

作为一名成功通过上外英语语言文学复试的考生,我非常荣幸能与大家分享我的复试经验。复试是整个考研过程中的重要环节,只有充分准备,才能取得理想的成绩。接下来我将详细介绍我的复试准备和复试过程,希望能给大家提供一些帮助。

【复试准备】

【自我介绍】

首先,自我介绍是复试中非常重要的一部分。我提前准备了中英文两份自我介绍,并进行了多次练习。在面试时,我用流利的英语进行了自我介绍,给

老师们留下了良好的印象。

【专业课复习】

其次,我针对所报考的专业方向,对英语语言文学的相关知识进行了全面的复习。我重点复习了英美文学、语言学、翻译理论与实践等方面的内容,确保自己的专业知识扎实。

【英语口语练习】

另外,为了应对英语口语考试,我每天都进行英语口语练习。我请了一位外教帮我纠正发音和语法错误,并模拟面试场景进行练习,以提高我的英语口语水平。

【复试过程】

【面试环节】

在面试环节,我首先进行了自我介绍,然后老师们针对我的自我介绍和简历提出了几个问题。我根据自己的实际情况回答了这些问题,并尽量展示自己的学术能力和潜力。

【笔试环节】

笔试环节主要测试我们的英语写作和翻译能力。我认真审题,充分发挥自己的水平,完成了所有题目。在写作和翻译过程中,我努力做到表达准确、流畅,展示了自己的英语素养。

【总结与建议】

总的来说,复试是一个考查综合素质和学术能力的过程。我们要做好充分的准备,展现出自己最好的一面。

北外上外英语语言文学

北外上外英语语言文学

北外上外英语语言文学

北外上外英语语言文学,是指北京外国语大学和上海外国语大学的英语语言文学专业。这两个学校的英语语言文学专业都是国内顶尖的,具有很高的学术声誉和国际影响力。

该专业旨在培养学生具备扎实的英语语言基础、深厚的文学素养、较高的跨文化交际能力,以及较强的研究和分析能力。学生需要掌握英语语言文学的基本理论、基础知识、基本技能,了解英语语言文学的历史、现状和发展趋势,具备独立开展学术研究的能力。

北外上外英语语言文学专业的课程设置非常丰富,包括英语精读、英语听力、英语口语、英语写作、英语翻译、英美文学史、英美文学作品选读、跨文化交际等课程。此外,学校还会定期举办各种学术讲座和研讨会,为学生提供更多的学术交流机会。

该专业的毕业生可以在教育、外事、外贸、文化、新闻出版、科研等领域从事教学、翻译、编辑、出版等方面的工作,也可以继续攻读硕士或博士学位,进一步深造。

总之,北外上外英语语言文学专业是一个非常优秀的人才培养基地,为国内外培养了大量的优秀英语人才。如果你对英语语言文学有浓厚的兴趣和志向,可以考虑报考这个专业。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上外英语专业考研经验分享

一、我的基本情况

我现在在上外英语系读研究生一年级,当初考研考了两次,第一年是由于对题目理解不深,考试指导方向不明,导致基础英语考了90多分,便未能进入复试。有了第一次的惨痛教训,我调整了复习方向,更换了一大批书目,第二年终于取得了成功,总分402,专业课也比第一年有了数十分的提高。在此我想和大家分享一些针对上外学术型英语专业考研的备考经验(以专业课基础英语和英汉互译为例),以期对大家有所帮助。

二、关于专业课复习

网上有很多人说上外的题目很难,确实如此,上外英专的题目几乎没有哪一道题是简单的,但这并不代表就无处下手,只要认真分析真题,制定相应的学习计划,还是能够取得成功的。

1、基础英语:其分为三大部分:英语基础知识运用、阅读理解、作文。其中后两项占比重最高,作文有大小两篇总共65分,阅读理解40道题40分(年份不同分值会稍有变化),这就告诉我们要在这两项上下大工夫。

英语基础知识运用首先是词汇题,考察考生的词汇量与理解程度,这不单单要求你认识这个单词还要求对这个单词有较深的理解。接着是改错题,这一道题像普通英语考试的改错题一样,难度不大,考察的都是最基础的知识。最后一小部分是完形填空,一篇不长的文章挖去30个空,给出一个包含30个单词的框,要你选择合适单词的

合适形式来填空。鉴于这道题的难度一直比较大,我们在平常积累搭配、词汇对付这道题的同时要注意对试卷整体的把握,毕竟只占15分(2013年与2014年),我们遇见不会的题目时要果断处置。整个的考试时间对上外的题量与难度来说几乎是捉襟见肘的,所以考试时通读文章之后要对难度与时间有一个基本的把握与衡量。

阅读理解,上外在2013年之前采用的是GRE的题目,从2013年开始沿用英语专业八级考试阅读部分的体型,2013年当年更是直接用了以往英语专业八级考试的部分真题,所以衡量自己的阅读能力最好的办法就是在规定的时间内完成一套专八真题,测试一下正确率。对于阅读来说,词汇是基础,没有过硬的词汇量读文章会比较费力,再者就是阅读速度,8篇文章(有长有短)40道题,时间大概不能超过一个小时,以40-50分钟为好,否则下面写作文的时间便少了很多。所以这道题目测试的就是应试者的理解力与阅读速度。又快又好是这部分试题的要求。作文是一篇小作文(要求为记叙文),250字左右,25分;一篇大作文(要求为议论文),记得是要求400字左右,40分。所出的题目都是比较富有哲理的,这无形中也增加了写作的难度,比如2014年的议论文要求考生论述WISDOM和KNOWLEDGE 的关系,就很具有思辨性。作文的提高不是一日而就的,要求我们平时要多阅读,多练笔,积累优美词句,养成爱思考的习惯,这样才能在考场上遇变不惊。

2、英汉互译:说起翻译似乎没有一个标准,一篇文章会有多个不同的翻译版本,但细细研读这些文章之后,我们便会发现其中的细

微之处,自然也就会在心里有一个衡量高低的尺度。上外的题目是一篇英翻汉75分,一篇汉翻英75分,偏重文学性质,偏重中西方古典文化的比较与传承是这部分的特点。鉴于大部分同学汉译英要比英译汉薄弱,可以在平时练笔的时候着重在汉翻英上多下工夫。另外平时的阅读也是必不可少的,例如2013年的汉翻英题目是从冯友兰的中国哲学史上选录的,2014年的题目是从林语堂先生的著作中选录的,其中都涉及到了大量中国与西方古代思想,孔子的论语,中庸,古诗,亚里士多德,宇宙观,天人合一等等都要求我们涉猎广泛,既要了解我们本民族的古典文化与瑰宝,又要对西方传统思想有一个基本的认知。另外,这一部分也需要注意时间,文章比较长,我们在通读全文做过一些标记之后几乎每看一句就要写出来了,比较紧迫,所以平时的练习就格外重要了。

简单地谈了一些自己当初的考研经验,希望能对大家有所帮助。考研不仅需要毅力更需要学习方法与效率,有的放矢、对症下药才能少走弯路。祝福所有考研的同学都能梦想成真!

相关文档
最新文档