生于忧患死于安乐课文

合集下载

生于忧患死于安乐翻译及原文

生于忧患死于安乐翻译及原文

⽣于忧患死于安乐翻译及原⽂⽣于忧患,死于安乐含义:忧患使⼈⽣存,安乐使⼈灭亡。

“⽣于忧患,死于安乐”这个成语出⾃孟⼦的儒家经典著作《孟⼦·告⼦下》中⼀则短⽂《⽣于忧患,死于安乐》。

⽣于忧患,死于安乐原⽂舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶⿀举于鱼盐之中,管夷吾举于⼠,孙叔敖举于海,百⾥奚举于市。

故天将降⼤任于是⼈也,必先苦其⼼志,劳其筋⾻,饿其体肤,空乏其⾝,⾏拂乱其所为,所以动⼼忍性,曾益其所不能。

⼈恒过,然后能改,困于⼼,衡于虑,⽽后作;征于⾊,发于声,⽽后喻。

⼊则⽆法家拂⼠,出则⽆敌国外患者,国恒亡,然后知⽣于忧患⽽死于安乐也。

⽩话译⽂舜从⽥野耕作之中被任⽤,傅说从筑墙的劳作之中被任⽤,胶⿀从贩鱼卖盐中被任⽤,管夷吾被从狱官⼿⾥救出来并受到任⽤,孙叔敖从海滨隐居的地⽅被任⽤,百⾥奚被从奴⾪市场⾥赎买回来并被任⽤。

所以上天要把重任降临在这个⼈,⼀定先要使他⼼意苦恼,使他筋⾻劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,⽤来使他的内⼼受到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的能⼒原来没有的才能。

⼀个⼈,常常发⽣错误,这样以后才能改正;在内⼼⾥困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别⼈愤怒表现在脸⾊上,怨恨吐发在⾔语中,然后才能被⼈所知晓。

(如果)⼀个国家,在国内没有坚守法度的⼤⾂和⾜以辅佐君王的贤⼠,在国外没有实⼒相当、⾜以抗衡的国家和来⾃国外的祸患,这样的国家就常常会⾛向灭亡。

这样以后才知道忧虑祸患能使⼈(或国家)⽣存发展,⽽安逸享乐会使⼈(或国家)⾛向灭亡的道理了。

⽣于忧患,死于安乐近义句魏征:“居安思危,戒奢以俭。

”孔⼦:“安⽽不忘危,存⽽不亡,治⽽不忘乱。

”欧阳修:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡⾝。

”李商隐:“历览前贤国与家,成由勤俭败由奢。

”周⽂王:“君⼦安⽽不忘危,存⽽不忘亡,治⽽不忘乱,是以⾝安⽽国家可保也。

”。

生于忧患-死于安乐原文-译文-赏析

生于忧患-死于安乐原文-译文-赏析

生于忧患死于安乐原文译文赏析战国·孟子舜发于畎亩之中(2),傅说(yuè)举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。

故天将降大任(8)于是人也(9),必先苦其心志(10),劳其筋骨(11),饿其体肤(12),空乏其身(13),行拂乱其所为(14),所以(15)动心忍性(16),曾益其所不能(17)。

人恒(18)过(19),然后能改(20);困于心(21),衡于虑(22),而后作(23);征于色(24),发于声(25),而后喻(26)。

入则无法家拂(bì)士(27),出则无敌国外患者(28),国恒亡(29)。

然后知生于忧患(30),而死于安乐也(31)。

[作者简介]孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期皱国(今山东皱县东南人),离孔子的故乡曲阜不远。

是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

这掷地有声的言辞是思想家孟子所阐述的人格标准,两千多年来中国人一直把它作为格言传诵至今。

孟子是继孔子之后,儒家学派的又一位代表人物,古代被尊为“亚圣”。

他是战国时期伟大的思想家和教育家。

孟子是山东邹城人,三岁丧父,是母亲仉氏把他抚养成人。

孟母教子的故事,流传至今,“三迁择邻”的故事,说的是孟母为了给孟子选择一个学习和成长的环境,不怕麻烦地搬了三次家。

“断机教子”的故事说的是孟母为了教育孟子,把织好的布剪断,并说:读书就跟织布一样,不能间断,不然会前功尽弃。

孟子从40岁开始,除了收徒讲学之外,开始接触各国政界人物,奔走于各诸侯国之间,宣传自己的思想学说和政治主张。

孟子政治思想的核心是“仁政”,“仁政”学说是对孔子“仁学”思想的继承和发展。

孔子的“仁”是一种含义极广的伦理道德观念,其最基本的精神就是“爱人”。

孟子从孔子的“仁学”思想出发,把它扩充发展成包括思想、政治、经济、文化等各个方面的施政纲领,就是“仁政”。

生于忧患 死于安乐原文及翻译

生于忧患 死于安乐原文及翻译

生于忧患死于安乐
孟子
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。

所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要首先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。

人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。

在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译篇一:生于忧患死于安乐_原文__翻译_书下注释生于忧患,死于安乐一、原文:舜发于畎(quán)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(g é)举于鱼盐之中,管夷(Yi)吾举于士,孙叔敖(ao)举于海,百里奚(xi)举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(bì)乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、解词:1、书下注释:(1)发:起,指被任用。

(2)畎亩:田间、田地。

(3)举:任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

(5)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(6)市:集市。

(7)任:责任,使命。

(8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

(13)曾益:增加。

曾,通“增”,增加。

(14)恒过:常常犯错误。

(15)衡于虑:思虑堵塞。

衡通“横”,梗塞,指不顺。

(16)作:奋起,指有所作为。

(17)征于色:表现于脸色。

意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。

(18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

(19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

(20)入:指在国内。

(21)法家拂士:法家,守法度的大臣。

拂士,辅佐君主的贤士。

拂,通“弼”,辅佐。

(22)出:在指国外。

(23)敌国:势力、地位相等的国家。

(24)生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。

《生于忧患,死于安乐》原文及译文(部编人教版八年级语文上册第22课)

《生于忧患,死于安乐》原文及译文(部编人教版八年级语文上册第22课)

《生于忧患,死于安乐》原文及译文
原文
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文
舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。

所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要首先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。

人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。

在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。

《生于忧患,死于安乐》原文、注释、译文及鉴赏

《生于忧患,死于安乐》原文、注释、译文及鉴赏

《生于忧患,死于安乐》原文、注释、译文及鉴赏[原文]舜①发②于畎亩之中③,傅说④举⑤于版筑⑥之间,胶鬲⑦举⑧于鱼盐⑨之中,管夷吾⑩举于士(11),孙叔敖(12)举于海(13),百里奚(14)举于市(15)。

故天将降大任(16)于(17)是(18)人也(19),必先苦(20)其心志,劳(21)其筋骨(22),饿(23)其体肤(24),空乏(25)其身,行(26)拂乱(27)其所为(28),所以(29)动心(30)忍性(31),曾(32)益(33)其所不能。

人恒(35)过(35),然后能改;困(37)于心,衡(38)于虑(39),而后(40)作(41);征(42)于色(43),发(44)于声,而后喻(45)。

入(46)则(47)无法家(48)拂士(49),出(50)则无敌国外患者(52),国恒(53)亡。

然后(54)知生于(55)忧患,而死于安乐也。

[注释]①舜:传说中父系氏族社会后期部落联盟领袖。

姓姚,有虞氏,名重华,史称虞舜。

曾在历山耕种,三十岁时被尧启用。

②发:奋发,兴起。

③于畎(quǎn)亩之中:于,从。

畎亩,泛指田野。

畎,田间水沟;亩,田垄,这里借部分代全体。

“于……之中”状语后置,译时要提到动词前翻译,后几句译法与此同。

④傅说(yuè):殷帝武丁的相。

相传他曾在傅岩那个地方服刑筑墙,后来被武丁发现,任他为相,并让他姓“傅”。

⑤举:选拔。

⑥版筑:指筑墙。

版,筑墙的夹板。

筑,在版中夯土的杵。

这里借工具代事物。

⑦胶鬲(gé):胶鬲原先是贩卖鱼盐的,被周文王(当时是西伯)举荐给纣王,后来他又辅佐周武王。

⑧举:这里指被举荐。

⑨鱼盐:借指贩卖鱼盐的场所。

⑩管夷吾:管仲,齐桓公的相。

桓公曾与公子纠争王位,杀了公子纠。

管仲曾辅助公子纠,因而被囚,后来由于好友(桓公的相鲍叔牙)的举荐,终于被释放而成为相,辅佐桓公建立了霸业。

(11)士:执法官,狱官之长。

(12)孙叔敖;春秋时楚国人,在海滨隐居,被楚王起用为令尹(相)。

“天将降大任于斯人也”原文

“天将降大任于斯人也”原文

“天将降大任于斯人也”原文《生于忧患,死于安乐》原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

《生于忧患,死于安乐》注释(1)任:责任,使命。

(2)是:这样的。

(3)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(4)苦其心志:使他的思想痛苦。

心志,思想。

(5)劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累。

(6)饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦)。

(7)空乏:资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困之苦。

(8)行拂乱其所为:使他做事不顺。

行,指每一行为,每做一件事。

拂,违背。

乱,扰乱。

其所为,指其所做的事。

(9)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

动,惊动,震撼。

忍,坚韧。

(10)曾益其所不能:增加他的所不具备的能力。

曾,通“增”,增加。

所不能,指原先所不具备的能力。

曾益:增加。

《生于忧患死于安乐》作者介绍孟子(前372一前289),名轲,战国中期邹国(今山东邹城)人,继孔子之后儒家最重要的思想家。

孟子曾周游列国,推行他的“仁政”思想和“王道”主张,但由于当时诸侯国忙于战争兼并,其观点被认为是“迂阔”,几乎无人采纳。

孟子晚年回邹国与弟子著书立说,作《孟子》7篇,共269章。

《孟子》语言明白晓畅,又极富感情,具有磅礴的气势和强大的鼓动力量。

是“斯人”还是“是人”10月26日,人民教育出版社中学语文编辑部表态,该出版社从1961年收录孟子的《生于忧患,死于安乐》课文以来,历套教材文章一直是“故天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”,不过“斯”和“是”两个字,都表示“这”的意思。

可调查显示,94%的网友认为,自己印象中,被天降大任的一直是“斯人”。

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《生于忧患,死于安乐》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

1《生于忧患,死于安乐》原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

1《生于忧患,死于安乐》注释(1)选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。

标题是编者加的。

孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。

中国古代着名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。

着有《孟子》一书。

孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。

舜,传说中的远古帝王。

发,起,指被任用。

畎亩,田间,田地。

(3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。

举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。

版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土。

筑,捣土用的杵。

(4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周。

部编版语文八上《生于忧患,死于安乐》注释译文赏析

部编版语文八上《生于忧患,死于安乐》注释译文赏析

部编版语文八上《生于忧患,死于安乐》注释译文赏析生于忧患,死于安乐《孟子》舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释此文选自《孟子·告子下》。

春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。

这篇文章就是在这种背景下写的。

舜发于畎(quán)亩之中:舜在历山耕田,后被尧起用,成为尧的继承人。

发,兴起,指被任用。

畎亩,田地。

傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,后被殷王武丁任用为相,举,选拔、任用。

版筑,古人筑墙,在两块夹板中间放土在用杵(chǔ)夯(hāng)实。

筑,捣土用的杵。

胶鬲举于鱼盐之中:胶鬲原以贩卖鱼盐为生,西伯(周文王)把他举荐给纣王。

生于忧患,死于安乐原文及翻译

生于忧患,死于安乐原文及翻译

本文选自《孟子·告子下》。

本文是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。

作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。

接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。

最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。

全文采用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,即使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。

【正文】舜发于畎亩之中[1],傅说举于版筑之间[2],胶鬲举于鱼盐之中[3],管夷吾举于士[4],孙叔敖举于海[5],百里奚举于市[6]。

故天将降大任于是人也[7],必先苦其心志[8],劳其筋骨[9],饿其体肤[10],空乏其身[11],行拂乱其所为[12],所以动心忍性[13],曾益其所不能[14]。

人恒过[15],然后能改[16];困于心,衡于虑[17],而后作[18];征于色,发于声,而后喻[19]。

入则无法家拂士[20],出则无敌国外患者[21],国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也[22]。

【译文】舜从田地耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被推举,胶鬲从贩卖鱼盐之中被起用,管夷吾从狱官手里获释被任用为相,百里奚从市井之间被赎回而用为大夫。

所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,(以)种种行动去违背、扰乱他的事业,(通过这些)来让他的内心受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他所不具备的才干。

一个人常犯错误,这样之后才能改正;困苦在心中,堵塞在思虑,这样之后才能有所作为;(一个人的想法,只有)表现在脸色上,流露在言谈中,这样之后才能为人们所了解。

在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有能与之匹敌的国家和外来的祸患,(那么),这个国家常常会灭亡。

孟子《生于忧患-死于安乐原文及翻译

孟子《生于忧患-死于安乐原文及翻译

[标签:标题]篇一:生于忧患死于安乐_原文__翻译_书下注释生于忧患,死于安乐一、原文:舜发于畎(quán)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷(Yi)吾举于士,孙叔敖(ao)举于海,百里奚(xi)举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(bì)乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、解词:1、书下注释:(1)发:起,指被任用。

(2)畎亩:田间、田地。

(3)举:任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

(5)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(6)市:集市。

(7)任:责任,使命。

(8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

(13)曾益:增加。

曾,通“增”,增加。

(14)恒过:常常犯错误。

(15)衡于虑:思虑堵塞。

衡通“横”,梗塞,指不顺。

(16)作:奋起,指有所作为。

(17)征于色:表现于脸色。

意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。

(18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

(19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

(20)入:指在国内。

(21)法家拂士:法家,守法度的大臣。

拂士,辅佐君主的贤士。

拂,通“弼”,辅佐。

(22)出:在指国外。

(23)敌国:势力、地位相等的国家。

(24)生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。

《生于忧患,死于安乐》原文及译文

《生于忧患,死于安乐》原文及译文

《生于忧患,死于安乐》原文及译文《生于忧患,死于安乐》原文及译文文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

以下是小编收集整理的《生于忧患,死于安乐》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

原文:孟子及其弟子〔先秦〕舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

创作背景:此文选自《孟子·告子下》。

春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。

这篇文章就是在这种背景下写的。

赏析:《生于忧患,死于安乐》这篇短文不但立论高远,见解卓越,道常人所不能道,而且论证明晰,逻辑严谨,有不容置辩的说服力。

本文善用排比,层层深入进行论证,形成压倒一切的逼人气势,在艺术上也很值得称道。

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译《生于忧患,死于安乐》原文及翻译《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。

以下是小编精心整理的《生于忧患,死于安乐》原文及翻译作文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

《生于忧患,死于安乐》原文孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲④举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

”【注释】①畎(quan)亩:田间,田地。

②傅说(yuo):殷武丁时人,曾为刑徒,在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。

③版筑:一种筑墙工作,在两块墙版中,填人泥土夯实。

④胶鬲(ge):殷纣王时人,曾以贩卖鱼、盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。

⑤管夷吾:管仲。

士:此处指狱囚管理者。

当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他一起逃到鲁国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押回自己处理。

鲁君于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。

(6)孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹(宰相)。

(7)百里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公用五张羊皮的价格把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。

(8)曾:同“增”。

(9)衡:通“横”,指横塞。

(10)征:表征,表现。

(11)法家拂士:法家,有法度的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。

【译文】孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。

生于忧患死于安乐原文翻译书下注释

生于忧患死于安乐原文翻译书下注释

生于忧患死于安乐原文翻译书下注释XXX《生于忧患,死于安乐》复资料一、原文:XXX发于畎亩之中,XXX说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,XXX吾举于士,XXX举于海,XXX举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、解词:1、书下注释:(1)发:起,指被任用。

(2)畎亩:田间、田地。

(3)举:任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

(5)举于士:从XXX手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(6)市:集市。

(7)任:责任,使命。

(8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以XXX说。

(9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

(13)曾益:增加。

曾,通“增”,增加。

(14)恒过:常常犯错误。

(15)衡于虑:思虑堵塞。

衡通“横”,梗塞,指不顺。

(16)作:奋起,指有所作为。

(17)征于色:表现于脸色。

意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。

(18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

(19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

(20)入:指在国内。

(21)法家拂士:法家,守法度的大臣。

拂士,辅佐君主的贤士。

拂,通“弼”,辅佐。

(22)出:在指国外。

(23)敌国:势力、地位相等的国家。

(24)生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。

2、补充注释(1)故:所以。

(2)是:代词,这样。

(3)恒:常常。

(4)过:动词,犯错误。

(5)喻:了解,明白。

生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析

生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析

生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析生于忧患,死于安乐原文翻译及赏析1原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

(是人一作:斯人)人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

译文舜在田间种地被任用;傅说从筑墙工作中被举用;胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举荐;管夷吾从狱官手里获释,被录用为相;孙叔敖隐居滨海被举用;百里奚从市集中被举用。

所以上天将要下达重大的使命在这样的人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困(之苦),使他做事不顺,用这些方法使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他(原本)不具备的才能。

人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。

这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。

注释(1)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(2)苦其心志:使其思想痛苦。

心志,思想。

志:意志,感情(3)劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累。

(4)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦(以致肌肤消瘦)。

(5)空乏:资财缺乏,即贫困。

(6)他的所不具备的能力。

曾,通“增”,增加。

所不能,指原先所不具备的能力。

曾益:增加。

使性格坚韧(10)恒过:常常犯错误。

恒,常。

过,原意为过失,错失,此处名词活用作动词,是犯过错的意思。

(11)然后:这样以后。

(12)困于心:内心困苦。

困,被难住。

于,在。

(13)衡于虑:思虑阻塞。

衡,通“横”,梗塞,不顺。

生于忧患,死于安乐 全文内容

生于忧患,死于安乐 全文内容

生于忧患,死于安乐全文内容舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

(是人一作:斯人)人恒过,然后能够改为;关在心,衡于虑,而后并作;exile色,厚腻声,而后喻。

进则并无法家拂士,出来则超人国外患者,国恒亡。

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天必须把重任来临在某人的身上,一定先要并使他心意困惑,筋骨劳累,并使他忍饥挨饿,身体空虚不振,并使他的每一行动都不如意,这样去鞭策他的心志,并使他性情勇敢,减少他所不具备的能力。

一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。

一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。

这样,就晓得忧伤患害不足以并使人存活,安逸放纵不足以并使人覆灭的道理了。

《生于忧患,死于安乐》这篇短文不但立论高远,见解卓越,道常人所不能道,而且论证明晰,逻辑严谨,有不容置辩的说服力。

本文善用排比,层层深入进行论证,形成压倒一切的逼人气势,在艺术上也很值得称道。

孟子在这篇没二百字的短章中,紧紧围绕客观环境与个人和国家命运的关系,阐释了“生于忧患,死于安乐”的深刻道理。

文中说一个人要成就大事,一定要经历许多艰难困苦的磨炼,只有经历艰难困苦,经风雨,见世面,才能锻炼意志,增长才干,担当大任。

安逸享乐,在温室里成长,则不能养成克服困难,摆脱逆境的能力,会在困难面前束手无策,遇挫折、逆境则消沉绝望,往往导致灭亡。

所以他得出结论:“生于忧患而死于安乐”。

《生于忧患,死于安乐》原文及注释

《生于忧患,死于安乐》原文及注释

《生于忧患,死于安乐》原文及注释《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。

一起来看看为大家整理的:《生于忧患,死于安乐》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。

《生于忧患,死于安乐》原文及注释生于忧患,死于安乐先秦:孟子及其弟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

(是人一作:斯人)人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。

一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释1、舜:姚姓,名重华。

唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。

国名虞,史称虞舜。

事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

2、发:起,指任用。

3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。

畎,田间水渠。

生于忧患死于安乐原文(带译文)

生于忧患死于安乐原文(带译文)

生于忧患死于安乐原文(带译文)生于忧患,死于安乐(1)孟子曰:“舜发于畎亩之中(2),傅说举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。

故天将降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),劳其筋骨(12),饿其体肤(13),空乏(14)其身,行拂乱其所为(15),所以(16)动心忍性,曾益其所不能(18)。

人恒过(19),然后能改。

困于心(20),衡于虑(21),而后作(22);征于色(23),发于声(24),而后喻(25)。

入则无法家拂士(26),出则无敌国外患者(27),国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也(28)。

”(1)选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。

标题是编者加的。

孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。

中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。

著有《孟子》一书。

孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。

舜,传说中的远古帝王。

发,起,指被任用。

畎亩,田间,田地。

(3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。

举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。

版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土。

筑,捣土用的杵。

(4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周文王)把他举荐给纣。

后来他又辅佐周武王。

(5)管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。

士,狱官。

举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译孟子曰:“舜发于畎亩①之中,傅说②举于版筑③之间,胶鬲④举于鱼盐之中,管夷吾举于土⑤,孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾(8)益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡(9)于虑,而后作;征(10)于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士(11),出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

”【注释】①畎(quan)亩:田间,田地。

②傅说(yuo):殷武丁时人,曾为刑徒,在傅险筑墙,后被武丁发现,举用为相。

③版筑:一种筑墙工作,在两块墙版中,填人泥土夯实。

④胶鬲(ge):殷纣王时人,曾以贩卖鱼、盐为生,周文王把他举荐给纣,后辅佐周武王。

⑤管夷吾:管仲。

士:此处指狱囚管理者。

当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他一起逃到鲁国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押回自己处理。

鲁君于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。

(6)孙叔敖:是春秋时楚国的隐士,隐居海边,被楚王发现后任为令尹(宰相)。

(7)百里奚举于市:春秋时的贤人百里奚,流落在楚国,秦穆公用五张羊皮的价格把他买回,任为宰相,所以说“举于市”。

(8)曾:同“增”。

(9)衡:通“横”,指横塞。

(10)征:表征,表现。

(11)法家拂士:法家,有法度的大臣;拂,假借为“弼”,辅佐;拂士即辅佐的贤士。

【译文】孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。

所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困之苦,做事总是不能顺利。

这样来震动他的.心志,坚韧他的性情,增长他的才能。

人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;。

《孟子》.《生于忧患,死于安乐》原文解说与注释

《孟子》.《生于忧患,死于安乐》原文解说与注释

《孟子》.《生于忧患,死于安乐》原文解说与‎注释“天将降大任‎于斯人也”,亦有写作“天将降大任‎于是人也”。

选自《孟子》(战国)《生于忧患,死于安乐》。

现常用下列‎一段文字:孟子曰:故天将降大‎任于是人也‎,必先苦其心‎志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所‎为,所以动心忍‎性,曾益其所不‎能。

本段文字书‎法本段通解:所以上天将‎要降落重大‎责任在这样‎的人身上,一定要事先‎使他的内心‎痛苦,使他的筋骨‎劳累,使他经受饥‎饿,以致肌肤消‎瘦,使他受贫困‎之苦,使他做的事‎颠倒错乱,总不如意,通过那些来‎使他的内心‎警觉,使他的性格‎坚定,增加他不具‎备的才能。

《孟子》.《生于忧患,死于安乐》原文解说与‎注释【原文】孟子曰:“舜发于畎(quan)亩之中,傅说(yue)举于版筑之‎间①,胶鬲举于鱼‎盐之中②,管夷吾举于‎士③,孙叔敖举于‎海④,百里奚举于‎市⑤。

故天将降大‎任于是人也‎,必先苦其心‎志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所‎为⑥,所以动心忍‎性,曾益其所不‎能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家‎拂士⑦,出则无敌国‎外患者,国恒亡。

然后知生于‎忧患而死于‎安乐也。

”【解说】孟子说:“舜在田野中‎兴起,傅说从筑墙‎的苦役中提‎拔出来,胶鬲从鱼盐‎贩子中提拔‎出来,管夷吾从狱‎官手中提拔‎出来,孙叔敖从海‎边的隐居生‎活中提拔出‎来,百里奚从买‎卖场所提拔‎出来。

所以上天要‎把重大的担‎子加给这个‎人,必定要先使‎他的心志受‎困苦,使他的筋骨‎受劳累,使他的肌体‎受饥饿,使他的身子‎受困乏,使他每做一‎事都受干扰‎、被打乱,以此来使他‎心理受振动‎、性格变坚韧‎,增加他所缺‎少的才能。

一个人常有‎过失,才能改正;心志遭困苦‎,思虑被阻塞‎,才能发愤有‎为;表露在脸色‎上,抒发在言语‎中,才能使人了‎解。

国内没有执‎法的大臣和‎辅佐君主的‎士人,国外没有势‎均力敌的国‎家和外患的‎威胁,国家常常会‎灭亡。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

请以《生于忧患,死于安乐》 为话题,写一篇议论文。
属于使动用法的词还有:
• 劳(使......劳累) • 饿(使......饥饿) • 空乏(使.... 穷困缺乏) • 拂乱(使......受到阻挠) • 动(使......惊动) • 忍(使.......坚韧)
在本文中,孟子提出了怎样的人才观? 怎么理解这一人才观?你的人才观怎么?
• 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳 其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所 为,所以动心忍性,曾益其所不能。
空乏:资材缺乏,这里用作动词,使他受到贫困之 苦.
拂:违背. 曾益:增加; 曾,同“增”.
人恒过, 然后能改;困于心,衡于虑,而后作; 征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士, 出则无敌国外患者,国恒亡。
一个人常犯错误.然后才能改正,内 心忧困.思绪阻塞.然后才能有所作为,( 一个人的想法.只有)从脸色上显露出来. 在吟咏叹息声中表现出来.然后才能为 人们所了解.而一个国家.内部如果没有 坚持法度和辅佐君王的贤士.外部没有 敌国外患.这个国家就往往会导致灭亡. 这样.人们才会明白.忧患可以使人谋求 生存.而安乐必将导致灭亡.
• 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲 举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于 海,百里奚举于市。
发:起,被任用. 畎亩:农田. 举:被举用. 士:狱官. 市:市井之中.
• [译文]舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥 水匠中被举用,胶鬲是鱼盐贩中被举荐,管 夷吾是从囚徒中被举用,孙叔敖是隐居海边 被选拔,百里奚从奴隶市上被选拔。
文章运用的论证方法有: 举例论证、道理论证 (正反对比论证)
小结:这篇议论文通过举例、讲道 理来论证了要成才必先经受磨练的观 点 ,激发人们克服困难,锐意进取。
本文的中心论点是?
生于忧患,死于安乐
第1自然段列举的六位由卑微到圣贤的人 他们是谁?想一想作者这样写的作用?
• [明确]这六人是:舜 、傅说、 胶鬲 、 管夷吾 、孙叔敖 、百里奚 作用:用历史《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放 逐乃赋《离骚》;左丘失明厥有《国语》;孙子膑脚, 兵法修列;不违迁蜀,世转《吕览》;韩非囚秦,《说 难》、《孤愤》;大抵圣贤发愤之作也
★歌德是在经历了失恋后的痛苦,放弃了自杀的念头之 后才写出了传世名作《少年维特之烦恼》;奥斯特洛夫 斯基在伤残之后也经历了一个痛苦的阶段,才从结束生 命念头中摆脱出来写出了《钢铁是怎样炼成的》这部不 朽之作。
★司马迁受宫刑而作《史记》
★曹雪芹举家食粥而写出了不朽的《红楼梦》。
和本文阐述的道理相似的名言警句有:
★穷且益坚,不坠青云之志。 ★自古英雄多磨难,从来纨绔少伟男。 ★忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 ★宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
• 《生于忧患,死于安乐》一文先以 六个出身低微,经过种种磨炼而终 于身负“大任”的显贵人物为例, 说明人只有经过艰苦的磨炼,才能 有所作为,才能成就大事,并由此 引申,从正反两方面说明经受磨炼 的益处,最后得出“生于忧患而死 于安乐”的结论。由造就人才类推 到治国的道理。
得道多助.失道寡助 有利于作战的天气.时令.比不上有利于作战的 地理形势,有利于作战的地理形势.比不上作战中的 人心所向.内部团结. (比如一座)方圆三里的小城.只有方圆七里的外 城.四面包围起来攻打它.却不能取胜.采用四面包围 的方式攻城.一定是得到有利于作战的天气.时令了. 可是不能取胜.这是因为有利于作战的天气.时令比 不上有利于作战的地理形势呀. 城墙并不是不高啊.护城河并不是不深呀.武器 装备也并不是不精良.粮食供给也并不是不充足啊. 但是.守城一方还是弃城而逃.这是因为作战的地理 形势(再好).也比不上人心向背.内部团结啊.
⑵所以动心忍性,曾益其所不能
曾 同 增 ,解释为
增加

(3)入则无法家拂士,出则无敌国外患者
拂 同弼 ,解释为 辅弼

古代汉语中,动词有一种特殊用法,称为 使动用法。如:“苦其心志”中的“苦” 解释为“使……受苦”。
文中属于动词使动用法的词还有哪些?
请你
找一找
必先苦其心志,劳起筋骨,饿其体肤, 空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性, 曾益其所不能。
所以说.管理百姓不能只靠划定的疆域 的界限.巩固国防不能靠山川的险阻.征服天 下不能靠武力的强大.能施行“仁政”的君 主.帮助支持他的人就多.不行“仁政”的君 主.支持帮助他的人就少.帮助他的人少到了 极点.兄弟骨肉也会背叛他,帮助他的人多到 了极点.天下的人都会归顺他.凭着天下人都 归顺他的条件.去攻打那连亲戚都反对的寡 助之君.所以.(能行“仁政”的)君主不战则 已.战就一定胜利.
③生于忧患(在)
发: ①发于畎亩(举,被任用) ② 发于声(表现)
是 : ①于是人也(这样的) ②今义,判断动词
拂: ①行拂乱其所为(阻挠,违反) ②拂士(同“弼”,辅佐,辅弼)
总结: 优越的条件容易消磨人的
意志,腐蚀人的健康肌体,使 人丧失成功的上进心;而艰苦 的环境,无论坎坷的道路,却 能磨练人的意志,增长人的上 进心。美国剧作家帕特里克说 的“痛苦使人思索,思索使人 明智,智慧使人生命持久”, 足以说明逆境的优越性。
• 一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然 后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出 来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。而 一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部 没有敌对的国家和外国侵犯的危险,这个国家就往往会灭亡。
• 这样,人们才会明白,忧患可以使人生存,而安乐必将导致 灭亡。
• 举例论证人才要在困境中造就。 • 由个别到一般的推论方法
你知道历史上有哪些因此而亡国的例子? (商纣王、隋炀帝等事例)
• 从正反两方面论证人才要在困境 中经受磨练的益处。阐明人处困 境能激发斗志,振作有为。治国 的道理也如此。国无内忧外患, 易遭亡国。
这篇议论文的中心论点位置在结 尾(标题,也是结论)
他认为人才要在困境中磨练造就。 优越的条件容易消磨人的意志,腐蚀人 的健康肌体,使人丧失成功的上进心;而艰 苦的环境,坎坷的道路,却能磨练人的意志, 增长人的上进心。美国剧作家帕特里克说的 “痛苦使人思索,思索使人明智,智慧使人 生命持久”,足以说明逆境的优越性。
《生于忧患,死于安乐》 中提出担当大任的人必须经 过艰苦生活的磨炼。请查找 相关资料,补充一些例子, 说说你的看法。
举于版筑之间 : 今义:建筑、修路 古义:捣土用的杵
举于士: 今义:士兵 古义:狱官
⒉古今异义:
(1)所以动心忍性 古义:用这些方法
(2)降大任于是人也 古义: 这样的
今义:表因果的关联词语 ;
今义: 判断动词

于: ①舜发于畎亩之中(从)
而: ①而后作(承接连词)
② 故天将降大任于是人也(给) ② 而死于安乐也(并列连词 )
生于忧患.死于安乐 舜从田野中发迹.傅说从筑墙的泥水匠 中高升.胶鬲自鱼盐贩中被举用.管夷吾从狱 官手里获释被录用为相.孙叔敖从隐居海边 进了朝廷.百里奚从市井之间而登上了相位. 所以.上天将要下达重大使命给这样的 人.-定要先使他的内心痛苦.筋骨劳累.体肤 饿瘦.身受贫困之苦.种种行动去阻碍.干扰他 的事业.(通过这些)来让他内心警觉.使他的 性格坚定起来.以不断增长才干.
恒:常. 衡:通“横”,堵塞,不顺. 作:奋起,有所作为. 拂士:辅佐君主的贤士.拂:通“弼”,辅弼.
然后知生于忧患,而死于安乐也。
译文
• 舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲自 鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔 敖从隐居海边被举用 ,百里奚从市井之间被举用。
• 所以,上天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的 内心痛苦,使他筋骨劳累,,使他受贫困之苦,在他做事时 使他所做的事不顺利,(用这些方法)来让他的心惊动,使 他的性格坚定起来,增加他之前没有的才能。
课后思考:
文中说:“人恒过,然后能改”,有人对这 句话持不同的见解。请阅读下面链接材料后,结 合自己的思考谈一点你的看法。
有些错误没机会改正 48岁的喜剧演员牛振华因酒后驾车惨遭不幸。 出事后牛振华的家属发表了情真意切的公开信: “一生谨慎的他犯了一个错误,而他唯一一次错 误,却让他不再有改正的机会,也给我们造成终 生的遗憾! ”人们常说:“不要怕犯错误”。“不要怕 ‘交学费’”,“吃一堑,长一智”“在哪里摔 到,就在哪里爬起来”等等,这些话不能说不对, 但有些错误是致命的,瞬间发生,没有纠正的机 会。
生于忧患 死于安乐
孟子
注音:
傅说 yuè 胶鬲 gé 曾益 zēng 拂士 bì 畎亩 quǎn
注意下列句子的朗读节奏:
⒈故/天/将 降 大 任 /于 是 人 也 ⒉空 乏/其 身,行/ 拂 乱 /其 所 为 ⒊所 以/动 心/忍 性,曾 益/其 所 不 能 ⒋入/则 无/法 家 拂 士,出/则 无/敌 国 外 患 者
第一段 第二段 第三段
列举六位名人事例
(个别)
(一般)
担当重任必先经过一番磨练
(客观)
(主观)
身处逆境须 (个人) 努力奋发 (正面)
(国家) 国无忧患 (反面) 易灭亡
第四段
(中心论点)
生于忧患,死于安乐
指出各句中的通假字,并解释:
⑴困于心,衡于虑,而后作
衡 同 横 ,解释为 梗塞,指不顺 。
相关文档
最新文档