欧姆龙HEM8713血压计说明书(我用的)

合集下载

血压计操作规程

血压计操作规程

血压计操作规程一、引言血压计是一种常用的医疗设备,用于测量人体的血压值。

正确的操作血压计对于得到准确的测量结果以及保障患者的健康非常重要。

本文将详细介绍血压计的操作规程,以确保操作人员能够正确、安全地使用血压计。

二、设备准备1. 确保血压计处于正常工作状态,并进行定期的维护和校准。

2. 检查血压计的配件是否齐全,包括袖带、气管、手动球等。

3. 检查袖带的尺寸是否适合患者的臂围,确保袖带能够彻底包裹住患者的上臂。

三、操作步骤1. 让患者坐于静默的环境中,保持身体放松。

2. 让患者将上臂伸直,手掌向上放置在桌面上。

3. 将袖带紧紧地绕在患者的上臂上,袖带的下缘应与患者的肘关节对齐。

4. 将血压计的气管连接到袖带上的接口处,确保连接坚固。

5. 用手动球将袖带内的气体排空,直到袖带内没有气体。

6. 按下血压计上的启动按钮,开始测量。

7. 血压计会自动给袖带内充气,然后逐渐放气。

8. 在血压计显示屏上观察血压值的变化,直到读数稳定。

9. 记录测得的收缩压和舒张压数值,并将其与患者的正常血压范围进行对照。

10. 完成测量后,按下血压计上的住手按钮,将袖带从患者的上臂上取下。

四、注意事项1. 在操作血压计之前,操作人员应进行必要的洗手和消毒,以确保操作的卫生安全。

2. 操作人员应子细阅读血压计的使用说明书,并按照说明进行正确操作。

3. 患者在测量血压之前应尽量避免剧烈运动、饮食和吸烟等可能影响血压的因素。

4. 在测量过程中,患者应保持平静,避免说话或者挪移手臂,以免影响测量结果的准确性。

5. 操作人员应定期检查血压计的工作状态,并进行必要的维护和校准。

6. 操作人员应保持专注和耐心,避免在测量过程中分心或者急躁。

五、总结正确操作血压计是保障测量结果准确性和患者健康的重要环节。

本文介绍了血压计的操作规程,包括设备准备、操作步骤和注意事项。

操作人员应严格按照规程进行操作,确保测量结果的准确性,并时刻关注患者的安全和舒适度。

OMRON 手表血压计用户手册说明书

OMRON 手表血压计用户手册说明书

®All for Healthcare ES P A ÑOL Brazalete pequeño con anillo en DHEM-CS24-B1. Introducción .....................................................................................................E32. Información importante de seguridad .............................................................E33. Instrucciones de uso .......................................................................................E44. Mantenimiento .................................................................................................E55. Especificaciones .............................................................................................E66. Garantía limitada .............................................................................................E7Gracias por comprar el brazalete pequeño con anillo en D (HEM-CS24-B) de OMRON.El brazalete para la parte superior del brazo está diseñado para un tamaño de circunferencia del brazo de 7" a 9" (17 a 22 cm).Instrucciones de seguridadEste manual de instrucciones le proporciona información importante sobre el brazalete pequeño con anillo en D (HEM-CS24-B) de OMRON.Para garantizar un uso seguro y adecuado de este brazalete de presión arterial, LEA y COMPRENDA todas estas instrucciones. Si no comprende estas instrucciones o si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-634-4350 antes de intentar usar este monitor. Conserve estas instrucciones para referencias futuras.Recepción e inspecciónSaque el brazalete del paquete e inspecciónelo en busca de daños. Si está dañado, NO LO USE y llame al 1-800-634-4350.Glosario de símbolosPara obtener información sobre los símbolos, visite: /symbols-glossary• Para evitar un estrangulamiento, mantenga el tubo de aire alejado de infantes o niños.• Mantenga los componentes fuera del alcance de infantes o niños. Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar un peligro de asfixia si las traga un infante o un niño.• Use SOLAMENTE el monitor de presión arterial OMRON aprobado con este brazalete. Este brazalete funciona SOLAMENTE con los monitores de presión arterial de precisión avanzada de OMRON compatibles con el modelo de brazalete con anillo en D HEM-CS24-B, como se indica en la etiqueta adhesiva que se encuentra en la parte del brazalete que se conecta al monitor.• U se este modelo de brazalete EXCLUSIVAMENTE en los monitores de OMRON que muestren HEM-CS24-B junto al enchufe hembra de aire. NO use ningún otro tipo de brazalete.• Sáquese las prendas ajustadas o gruesas del brazo para tomarse la medición.• Use este brazalete EXCLUSIVAMENTE en personas cuya circunferencia de brazo se encuentre dentro del rango especificado del brazalete.• NO doble el brazalete ni el tubo de aire de manera excesiva.• NO doble ni enrosque el tubo de aire mientras toma una medición. Esto puede provocar una lesión al interrumpir el flujo sanguíneo.• Para desconectar el enchufe macho de aire de plástico, sáquelo jalando de la base del tubo, y no del tubo.El borde inferior del brazalete debe estar 1/2 pulgada (1-2 cm) por encima del lado interno del codo. El marcador (la flecha debajo del tubo de aire) debe centrarse en el medio del lado interno del brazo. El tubo de aire queda enel lado interno del brazo y alineado con el dedo medio.3. Asegúrese de que el tubo de aire esté ubicado en el ladointerno del brazo y de que el brazalete esté colocadofirmemente para que no se mueva alrededor del brazo.Mediciones en el brazo derechoEl tubo de aire debe bajar por la parte lateral del codo y la parteinferior del brazo. Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre eltubo de aire.Nota: La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo, y las lecturas medidas de la presión arterial pueden ser diferentes. OMRON recomienda usar siempre el mismo brazo para realizar las mediciones. Si las lecturas entre ambos brazos difieren de forma considerable, consulte con su médico para determinar qué brazo debe utilizar para las mediciones.• No use limpiadores abrasivos ni limpiadores volátiles.• Para limpiar el brazalete, use un paño suave y seco, o un paño suave humedecido con detergente suave (neutro) y, luego, séquelo con un paño seco.• No lave el brazalete ni lo sumerja en agua.• No use productos derivados de la gasolina, diluyentes o solventes similares para limpiar el brazalete.• No almacene el brazalete en lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, polvo o vapores corrosivos, como la lejía.Pictograma del productoSe garantiza que el brazalete para la parte superior del brazo HEM-CS24-B estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con este.La garantía a la que se hace referencia se extiende solo al comprador minorista original.A criterio de la empresa, se cambiará sin cargo alguno el brazalete que esté cubiertopor la garantía a la que se hace referencia más arriba. El reemplazo es nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista. Para obtener servicio degarantía, llame a Servicio al Cliente al 1-800-634-4350 para obtener la dirección del centro de inspección y el costo de manejo y envío.LO QUE PRECEDE ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO, Y, POR LA PRESENTE, OMRON RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LA LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA MENCIONADA. OMRON NO SE HARÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSECUENTE O INDIRECTO.Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a requisitos locales especiales, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso.OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto 617-0002 JAPÓNDistribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.1925 West Field Court, Lake Forest, IL 60045EE. UU.Sitio web: Línea telefónica gratuita: 1-800-634-4350© 2019 OMRON HEALTHCARE, INC. Hecho en China3144142-5A HEM-CS24-BZ。

欧姆龙计步器说明书

欧姆龙计步器说明书

制造商 展科电子(深圳)有限公司 深圳市宝安区西乡臣田工业村 第 31 栋 2 楼靠西 电话 :0755-29701188 邮编 :518102
9061454-6A
开始步行吧
正确的佩带方法
放入口袋中
放入包中
挂在脖子上
※ 请勿放入裤子后侧的口袋,以免坐下时损坏 本产品。
※ 请使用附属的挂绳。
为防止摔落或在洗衣服时忘记将计步器 取出,请使用附属的挂绳和锁扣。
• 幼儿会有吞食电池的危险。万一有幼儿
吞食了电池,请立即与医生联系。
强制
请勿加热电池或投入火中。
• 金属锂的熔解,将会产生剧烈破裂,导
致火灾。
‫ࢭې‬
保管
请勿保管在幼儿触手可及之处。
• 万一幼儿吞食了小的部件,请立即与医
生联系。
强制
஫ҙ 使用时
请勿用挂绳来回甩动本产品。 • 可能会引起损伤。
‫ࢭې‬
■ 本说明书上的插图均为效果图。 企业标准编号 :Q/SZK 01-2010
关于 HJ-204
本产品不仅可放在口袋及包中使用,即使是挂 在脖子上,也能够计算步数,是一款自由佩带 型计步器。每天佩带本产品步行,轻松惬意的 开始健康管理吧。
特点
●消耗卡路里·燃烧脂肪量 根据步行的强度与步行时间,显示正确的消耗 卡路里·燃烧脂肪量。 ●区间计步模式 记录任意区间的测量结果 * 。由于每天的步行计 数是独立测量,所以便于在参加活动时以及旅 行时计步。 * 步数·消耗卡路里·燃烧脂肪量 ●达到 10,000 步显示 标记 当 1 天的步数达到 10,000 步时,显示 标记。 ※ 在区间计步模式和区间计步记忆画面下不显示。
23
如有疑问时
现象
原 因

欧姆龙说明书

欧姆龙说明书

1MC-510目录快速测量方法 (2)安全注意事项 (3)商品构成 (6)体温的基本常识 (8)测量方法 (9)电池更换方法 (17)有疑问时 (18)显示出错时 ................20保养与保管 ................22规格 ..........................23咨询 .. (24)产品保证书 (25)保修卡 .......................26非常感谢您购买欧姆龙速测体温宝,为了正确使 ⏹用本产品,请务必在使用之前阅读本产品说明书。

为了安全正确地使用本产品,请阅读并充分理解 ⏹本说明书中的“安全注意事项”。

敬请经常把说明书放在身边以便查阅。

⏹本说明书兼作产品质量保证书,故请妥善保管勿 ⏹丢失。

快速测量方法3说明书中所表示的警告记号和警告图例,其目的 ⏹是为了使您能够安全、正确地使用本产品,并防止对您及他人造成伤害。

警告记号、图例及其含义如下:⏹※ 所谓物品损坏是指有关房屋、家产及家畜、宠物的损害。

安全注意事项45建议• 当您把所测体温告诉医生时,请说明您是用耳式体温计进行测量的。

• 请不要用于人体耳部以外的体温测量。

• 请不要强行碰撞、摔落、踩踏和摇动本体。

•请勿在测量过程中在体温计附近使用移动电话。

• 请勿拆卸、修理和改造本体。

• 本产品不防水。

请注意不要让液体(酒精、水滴、热水等)进入本体内部。

6☆ 探测器保护罩是消耗品,使用完结后请购买新的探测器保护罩。

☆ 探测器保护罩脏污破损时,请更换探测器保护罩,因为表面的脏污和破损会影响测量精度。

78体温的基本常识测量腋下和舌下的体温易受外界温度、汗水和唾液等的影响,所以较之所测的温度偏低,而测量耳温可更好地反映脑部温度,快速测得正确的体温值。

为了正确判断发烧的状态,请了解正常情况下家庭成员的耳温。

耳温和腋下温度分布了解家庭成员正常状态时耳温。

耳温与腋下温度存在差异,通过正常状态时耳部与腋下的「温度差」可以大致比较出发烧时的「温度差」。

欧姆龙电子血压计介绍 ppt课件

欧姆龙电子血压计介绍  ppt课件

精确度
★ 压力±4mmHg(±0.5kPa)以内 脉膊数:读数±5%
★ 误姿势提示
使用寿命 ★ 四节五号电池便可使用超过400次, ★ 还可通过AC稳压电源转换直接连接交流电
19
ppt课件
产品性能
高科技
运用欧姆龙的核心技术—生物信息传感技术(Bioinformation Sensing)和先进模糊技术制成的电子 形成智能传感,加速适当,控制减压
ppt课件
本产品功能介绍:
★ 智能加压 ★ 自动感应高度功能 ★ 加大型屏幕,增大190% ★ 最近3次血压平均值显示 ★ 心率不齐检测 ★ 90次记忆功能 ★ 可同时显示血压值和脉搏 数 ★ 单键式开/关 ★ 时钟功能 ★ 操作简单,测量准确
18
ppt课件
产品性能
稳定性
★ 拥有专利技术的核心CPU,保证其测量的稳定性 ★具有最近3次血压平均值显示动能,提高了稳定性
3

ppt课件
电子血压计的定义及分类
定义:
电子血压计是利用电子压力、搏动传感器(代替听诊器)识别 压力和搏动信号,并以数字形式表达出来,其屏幕上部为收缩压, 下部为舒张压和脉搏数。
分类:
电子血压计从使用的原理上分为两大类: 1.听诊法(又称柯氏音法)电子血压计,目前只有个别制造商从事此
技术的研发工作; 2.示波法(又称振荡法)电子血压计,是目前主流的血压计。
读数5误姿势提示使用寿命使用寿命四节五号电池便可使用超过400次还可通过ac稳压电源转换直接连接交流电wwwthemegallerycom产品性能环保性环保性整个产品结构中以集成电路芯片代替金属汞避免了因操作不当引发汞泄露造成的危险可操作性可操作性绝大多数产品具有自动加压等功能操作简便无需专业人士或他人帮助即可完成测量高科技高科技运用欧姆龙的核心技术生物信息传感技术bioinformationsensing和先进模糊技术制成的电子形成智能传感加速适当控制减压wwwthemegallerycom销售渠道销售终端销售终端销售模式销售模式网上预订http

电子血压计使用说明书

电子血压计使用说明书

电子血压计使用说明书尊敬的用户,欢迎您选择使用我们的电子血压计。

本使用说明书将为您提供详细的操作指南和注意事项,以确保您正确地使用电子血压计并获得准确的测量结果。

在使用前,请您仔细阅读本说明书,并按照指示操作。

一、产品介绍1.1 外观和结构电子血压计由主机、腕带、显示屏和按钮组成。

主机是血压计的核心部件,负责测量和显示血压值;腕带用于绑定在手腕上,收集脉搏数据,并传输给主机;显示屏用于显示测量结果和其他相关信息;按钮用于控制电子血压计的操作。

1.2 产品特点本电子血压计具有以下特点:- 精确度高:采用先进的传感技术和算法,确保测量结果准确可靠。

- 易于使用:仅需将腕带固定在手腕上,并按下按钮即可完成测量。

- 多项功能:除了测量血压值,还具备心率测量、记忆功能等。

二、使用方法2.1 准备工作在使用电子血压计之前,请确保满足以下条件:- 保持放松:在测量前至少休息5分钟,保持心情平静。

- 清洁手腕:确保手腕干净,并避免佩戴紧身物品,如手表或手镯。

- 安静环境:选择一个安静的环境进行测量,避免受到干扰。

- 电源:确保电子血压计已经安装好电池或连接电源。

2.2 测量步骤请按照以下步骤正确使用电子血压计:步骤1:坐下并休息片刻,将手腕放在心脏位置,并保持水平。

步骤2:将腕带固定在手腕上,确保以适当的紧度绑定,但不要过紧。

步骤3:按下电源按钮,电子血压计将开始测量过程。

步骤4:保持手臂静止,不要做过多动作。

等待几秒钟,直到测量完成。

步骤5:测量完成后,电子血压计将在显示屏上显示血压值和心率。

同时,测量结果也会自动保存在记忆中。

三、操作说明3.1 开机与关机按下电源按钮,屏幕将显示欢迎界面,并进行自检。

若需要关闭电子血压计,长按电源按钮即可关闭。

3.2 存储与查阅测量结果电子血压计可以自动存储测量结果。

您可以在测量完成后使用按钮进行查阅。

按下按钮,屏幕将显示上一次的测量结果,以及存储的其他测量数据。

3.3 心率测量电子血压计也可以测量心率。

OMRON电子血压计使用说明书

OMRON电子血压计使用说明书

OMRON电子血压计使用说明书1 如何获得血压计的读数概要此款OMRON MX3 Plus电子血压计不适合去测量心脏跳动的频率。

怀孕期间、脉搏无规律和动脉异常等类似影响测量的,请求教你的医生。

测量前避免吃饭、饮酒、吸烟、运动和洗澡。

测量前和测量中应保持平静、放松。

你决不能不听从医生的吩咐而改变所服用的药剂剂量。

将此款血压计保存于温度–20℃至60℃之间的干燥、封闭的地方。

如果3个月或更长时间不使用,请将所有电池从电子血压计中取出。

使用时的劝告一天至少检查你的血压两次(早餐前、工作后)。

当你在车上时,不要测量你的血压。

请始终在同一个手臂上测量血压。

在测量前,将“布袖口”缠好在手臂上。

警告使用环境温度在10℃至40℃。

使用中避免剧烈振动、撞击、磁场、电器干扰及其它。

不可在强烈日光下测量。

测量期间与移动电话保持至少5米远。

不要将“布袖口”缠绕在除手臂之外的其它物品上。

不要将“布袖口”和管子折叠。

不要将OMRON MX3 Plus血压计摔落。

2 视图A 显示屏B 记忆按钮C 开始按钮D 开关按钮E 交流电源插口F 布袖口G 气管 H 气管插头 J 电池盒 K 气管插口3 准备工作⑴滑开电池盖。

⑵按照图示插四节电池进电池盒,并合上电池盒。

注意!必须是四节相同的AA LR6 碱性电池!连接布袖口使布袖口缠绕好注意!当布袖口没有缠绕好手臂时,不要使布袖口膨胀!如上图,将H(气管插头)插入K(气管插口)⑴除去手臂上衣物注意!卷起袖子时,切勿压迫血液流动!⑵将布袖口一端穿过H(金属环)注意!不要将气管裹入⑶手臂穿过布袖口布袖口内!注意!如测量左臂,使气管与手臂、中指保持平行!如上图;如测量右臂,则将气管与右手的小手指保持平行!如左图。

布袖口下端与肘关节保持1至2厘米!⑷捏住布袖口末端,将它绕在手臂上,如左图。

注意!确信布袖口很好的裹住、粘好,否则不得膨胀布袖口压迫手臂!4 Operation操作过程控制程序 P低压数值(毫米汞柱)B记忆按钮 Q记忆显示:存储中的记录C开始按钮数据D开关按钮R脉搏:每分钟心跳次数测量屏幕S没电:电力太弱或耗尽M高压数值 T泄压:布袖口压力降低、(毫米汞柱) 测量完毕N心脏符号:U膨胀:布袖口膨胀、测闪烁-仪器测量量仪器启动长亮-测量完毕 V记忆位置:1至14注意!在连续两次测量中,应有最短三分钟的一个间隔!1坐在舒适的桌子 2放松你的手臂,并将旁,双脚平放在地手掌心朝上。

血压计操作规程

血压计操作规程

血压计操作规程一、引言血压计是一种常见的医疗设备,用于测量人体血压。

正确操作血压计对于获得准确的测量结果至关重要。

本文将详细介绍血压计的操作规程,包括准备工作、操作步骤和注意事项。

二、准备工作1. 确保血压计处于正常工作状态。

检查血压计的电源是否充足,显示屏是否清晰可读,充气球和压力计是否正常工作。

2. 选择合适的血压计袖带。

根据被测者的臂围选择合适尺寸的袖带,确保袖带能够紧密贴合被测者的臂部。

3. 为被测者提供舒适的环境。

确保被测者处于安静、放松的状态,避免任何干扰因素干扰测量结果。

三、操作步骤1. 让被测者坐下或躺下。

被测者应该保持舒适的姿势,胳膊放松自然垂放,手掌向上。

2. 佩戴袖带。

将袖带固定在被测者的上臂上,袖带的下缘应与肘关节的下缘对齐,袖带的中心位置应与肱动脉的位置相符。

3. 调节血压计。

根据被测者的具体情况,选择合适的测量模式(手动或自动)。

根据血压计的说明书,设置合适的压力范围和测量单位。

4. 充气袖带。

使用充气球逐渐充气袖带,直到袖带紧密贴合被测者的上臂,但不要过度充气。

5. 放气袖带。

缓慢放气袖带,观察血压计的显示屏上的压力变化。

记录下第一次听到心脏跳动声的刻度,这是收缩压。

6. 继续放气袖带。

继续放气袖带,直到听不到心脏跳动声,记录下此时的刻度,这是舒张压。

7. 记录测量结果。

将收缩压和舒张压的数值记录下来,并记录测量时的日期和时间。

四、注意事项1. 确保血压计的准确性。

定期检查和校准血压计,以确保测量结果的准确性。

2. 避免干扰因素。

在测量血压时,避免任何干扰因素,如吸烟、饮食、运动等,以免影响测量结果的准确性。

3. 多次测量取平均值。

如果需要获得更准确的测量结果,可以进行多次测量,并取平均值作为最终结果。

4. 定期监测血压。

对于需要长期监测血压的人群,定期进行血压测量,以便及时发现和处理任何异常情况。

5. 保持血压计清洁。

定期清洁血压计,避免灰尘和污垢积累,以确保其正常工作。

OMRON电子血压计使用说明书

OMRON电子血压计使用说明书

1 如何获得血压计的读数概要此款OMRON MX3 Plus电子血压计不适合去测量心脏跳动的频率。

怀孕期间、脉搏无规律和动脉异常等类似影响测量的,请求教你的医生。

测量前避免吃饭、饮酒、吸烟、运动和洗澡。

测量前和测量中应保持平静、放松。

你决不能不听从医生的吩咐而改变所服用的药剂剂量。

将此款血压计保存于温度–20℃至60℃之间的干燥、封闭的地方。

如果3个月或更长时间不使用,请将所有电池从电子血压计中取出。

使用时的劝告一天至少检查你的血压两次(早餐前、工作后)。

当你在车上时,不要测量你的血压。

请始终在同一个手臂上测量血压。

在测量前,将“布袖口”缠好在手臂上。

警告使用环境温度在10℃至40℃。

使用中避免剧烈振动、撞击、磁场、电器干扰及其它。

不可在强烈日光下测量。

测量期间与移动电话保持至少5米远。

不要将“布袖口”缠绕在除手臂之外的其它物品上。

不要将“布袖口”和管子折叠。

不要将OMRON MX3 Plus血压计摔落。

2 视图A 显示屏B 记忆按钮C 开始按钮D 开关按钮E 交流电源插口F 布袖口G 气管 H 气管插头 J 电池盒 K 气管插口3 准备工作⑴滑开电池盖。

⑵按照图示插四节电池进电池盒,并合上电池盒。

注意!必须是四节相同的AA LR6 碱性电池!连接布袖口使布袖口缠绕好注意!当布袖口没有缠绕好手臂时,不要使布袖口膨胀!如上图,将H(气管插头)插入K(气管插口)⑴除去手臂上衣物注意!卷起袖子时,切勿压迫血液流动!⑵将布袖口一端穿过H(金属环)注意!不要将气管裹入⑶手臂穿过布袖口布袖口内!注意!如测量左臂,使气管与手臂、中指保持平行!如上图;如测量右臂,则将气管与右手的小手指保持平行!如左图。

布袖口下端与肘关节保持1至2厘米!⑷捏住布袖口末端,将它绕在手臂上,如左图。

注意!确信布袖口很好的裹住、粘好,否则不得膨胀布袖口压迫手臂!4 Operation操作过程控制程序 P低压数值(毫米汞柱)B记忆按钮 Q记忆显示:存储中的记录C开始按钮数据D开关按钮 R脉搏:每分钟心跳次数测量屏幕 S没电:电力太弱或耗尽M高压数值 T泄压:布袖口压力降低、(毫米汞柱) 测量完毕N心脏符号: U膨胀:布袖口膨胀、测闪烁-仪器测量量仪器启动长亮-测量完毕 V记忆位置:1至14注意!在连续两次测量中,应有最短三分钟的一个间隔!1坐在舒适的桌子 2放松你的手臂,并将旁,双脚平放在地手掌心朝上。

欧姆龙 健太郎 医用电子血压计 说明书

欧姆龙 健太郎 医用电子血压计 说明书

医用电子血压计带自动臂套及发音功能的全自动血压计为了使您能够正确地使用本产品,使用前请务必阅读本使用说明书。

阅读后请放在该血压计的附近妥善保管。

使用说明书进口产品标准号:YZB/JAP 0674-2007国食药监械(进)字2007第2211424号计量器具形式批准证书号:2007-F244WPP纸注意事项原则•根据著作权法,未经允许禁止转载本说明书中的部分或全部内容。

•本说明书的内容若有变更,恕不另行通知。

•本说明书在编写时虽已极力完善,但万一有不完善的地方或错误之处,请与本公司联系。

•如有缺页或错页由本公司负责更换。

-1-使用前非常感谢购买使用欧姆龙健康医疗事业株式会社生产的医用电子血压计“ ADVANCE ”BP-203RVⅢ。

本产品的功能因机种的不同而不同。

本书中的照片、插图等采用的是C 型血压计。

■BP-203 RV Ⅲ Type C (带打印机)■ BP-203 RV Ⅲ Type D(不带打印机)希望您能够仔细地阅读本说明书,在充分了解本机的使用方法、注意事项、性能及使用范围的基础上安全使用本血压计。

另外,阅读后请妥善保管,以便他人能随时阅读。

重要为了使您能够正确地使用本产品,使用前请务必阅读本说明书。

阅读后,请放在该血压计的附近妥善保管。

关于安全标识为了能安全、正确地使用本产品,防止人身伤害和财产损失事故的发生,在本使用说明书及产品上用图形符号做出了标识。

标识及其含义如下,请充分理解标识的内容之后,再阅读说明书正文。

[危险]表示如果不按照要求进行操作,会直接导致死亡或重伤。

[警告]表示如果不按照要求进行操作,有可能导致死亡或重伤。

[注意]表示如果不按照要求进行操作,有可能导致轻伤或中等程度的人身伤害,或损坏设备。

△符号表示有提醒注意(含警告)的事项(左图表示注意触电)。

符号表示禁止该行为。

在图中或图的旁边写有具体的禁止内容(左图表示禁止拆卸)。

●符号表示必须强制执行的内容。

(在图中或图的旁边写有具体的指示内容(左图表示把电源插头从插座上拔下)。

OMRON电子血压计使用说明书

OMRON电子血压计使用说明书
型 号: HEM-742-E 显 示 器: 数字LCD
测量范围: 压力: 0至299毫米汞柱;
脉搏:40至180 次/分钟
精 度: 血压:±3毫米汞柱;
脉搏:显示读数的±5%
布袖口气压膨胀: 电子泵自动膨胀
布袖口气压泄压: 压力释放开关自动控制
压力快速释放:自动排气阀
压力发现:具有压力传感 测量方法:示波器
屏幕显示
错误
原因
纠正措施
不能正确读取
布袖口内压力低
重复测量至少等待三分钟
比上次测量血压数值增加40毫米汞柱
按照教导,重做测量
移动
动脉脉搏跳动太弱
布袖口压力太大
重复测量至少等待三分钟
比上次测量血压数值减少30毫米汞柱
按照教导,重做测量
显示空了
电压低
电力弱或已耗尽
更换四节新的、且完全相同的、AA LR6类型碱性电池
电力支持: 四节AA LR 6型碱性电池或者交流电源适配器(选配件)
电池寿命:用新电池大概可进行300次测量
使用环境温度和湿度:+10℃至+40℃、30% 至85% 相对湿度
使用环境:使用中避免剧烈振动、撞击、磁场、电器干扰及其它。
保存温度和湿度:-20℃至+60℃、10%至最大85%相对湿度
重 量:包括布袖口和备用电池重约350克
⑴正常血压:高120~130、低80~85
⑵正常高压:高130~140、低85~90
⑶轻微心脏病:高140~160、低90~100
⑷中度心脏病:高160~180、低100~110
⑸严重心脏病:高180以上、低110以上
身体状况与血压
随着年龄增长,精神压力的增大将会影响血压。除此之外,还有缺乏运动、身体过胖和常发怒cholesterol(LDL)、血管内血压过粘、血管的弹性降低等。精神紧张加速动脉硬化将会导致很严重的情形,直至瘫痪和 myocardial infarction。所有这些都可让你知道健康的心脏是多么重要。血压是一次一次的波动的,一天都是如此的。因此它对你获得测量规律而确认血压平均数是十分重要。

OMRON电子血压计使用说明书

OMRON电子血压计使用说明书

1 如何获得血压计的读数概要此款OMRON MX3 Plus电子血压计不适合去测量心脏跳动的频率。

怀孕期间、脉搏无规律和动脉异常等类似影响测量的,请求教你的医生。

测量前避免吃饭、饮酒、吸烟、运动和洗澡。

测量前和测量中应保持平静、放松。

你决不能不听从医生的吩咐而改变所服用的药剂剂量。

将此款血压计保存于温度–20℃至60℃之间的干燥、封闭的地方。

如果3个月或更长时间不使用,请将所有电池从电子血压计中取出。

使用时的劝告一天至少检查你的血压两次(早餐前、工作后)。

当你在车上时,不要测量你的血压。

请始终在同一个手臂上测量血压。

在测量前,将“布袖口”缠好在手臂上。

警告使用环境温度在10℃至40℃。

使用中避免剧烈振动、撞击、磁场、电器干扰及其它。

不可在强烈日光下测量。

测量期间与移动电话保持至少5米远。

不要将“布袖口”缠绕在除手臂之外的其它物品上。

不要将“布袖口”和管子折叠。

不要将OMRON MX3 Plus血压计摔落。

2 视图A 显示屏B 记忆按钮C 开始按钮D 开关按钮E 交流电源插口F 布袖口G 气管 H 气管插头 J 电池盒 K 气管插口3 准备工作⑴滑开电池盖。

⑵按照图示插四节电池进电池盒,并合上电池盒。

注意!必须是四节相同的AA LR6 碱性电池!连接布袖口使布袖口缠绕好注意!当布袖口没有缠绕好手臂时,不要使布袖口膨胀!如上图,将H(气管插头)插入K(气管插口)⑴除去手臂上衣物注意!卷起袖子时,切勿压迫血液流动!⑵将布袖口一端穿过H(金属环)注意!不要将气管裹入⑶手臂穿过布袖口布袖口内!注意!如测量左臂,使气管与手臂、中指保持平行!如上图;如测量右臂,则将气管与右手的小手指保持平行!如左图。

布袖口下端与肘关节保持1至2厘米!⑷捏住布袖口末端,将它绕在手臂上,如左图。

注意!确信布袖口很好的裹住、粘好,否则不得膨胀布袖口压迫手臂!4 Operation操作过程控制程序 P低压数值(毫米汞柱)B记忆按钮 Q记忆显示:存储中的记录C开始按钮数据D开关按钮 R脉搏:每分钟心跳次数测量屏幕 S没电:电力太弱或耗尽M高压数值 T泄压:布袖口压力降低、(毫米汞柱) 测量完毕N心脏符号: U膨胀:布袖口膨胀、测闪烁-仪器测量量仪器启动长亮-测量完毕 V记忆位置:1至14注意!在连续两次测量中,应有最短三分钟的一个间隔!1坐在舒适的桌子 2放松你的手臂,并将旁,双脚平放在地手掌心朝上。

电子血压计使用方法说明书

电子血压计使用方法说明书

电子血压计使用方法说明书尊敬的用户:感谢您购买我们的电子血压计。

为了确保您正确使用产品并获得精确的测量结果,我们为您提供以下使用方法说明书,请仔细阅读并按照说明进行操作。

一、产品介绍电子血压计是一种先进的医疗设备,可以帮助您在家中方便地测量血压。

采用数字显示屏,准确显示收缩压、舒张压和心率等指标。

产品具有简单易用、便携轻便等特点。

二、使用前准备1. 请确保电子血压计处于关闭状态。

2. 将电池正确安装到血压计背部的电池仓中,确保连接稳固。

3. 松开血压计带子上的扣环,使其完全松开。

三、正确使用方法1. 坐姿测量a. 将血压计插入上臂带套中,确保带套与上臂紧密贴合。

b. 上臂应伸直且使血压计与心脏处于同一水平线上。

c. 紧握气袋管道,使压力均匀分布,确保测试的准确性。

d. 轻触电源按钮,电子血压计将开始充气。

e. 等待仪器完成测量,血压值将显示在数字屏幕上。

2. 躺姿测量a. 将血压计插入上臂带套中,确保带套与上臂紧密贴合。

b. 上臂应伸直且保持放松状态。

c. 依次采用与坐姿测量相同的步骤进行操作,轻触电源按钮,电子血压计开始测量。

3. 其他操作提示a. 在测量过程中保持静止,尽量避免与电子血压计发生碰撞。

b. 尽量避免说话或移动,以免干扰测量结果的准确性。

c. 在测量前避免进食、饮酒、吸烟、剧烈运动等可能影响测量结果的活动。

四、结果解读1. 收缩压(Systolic Pressure):表示心脏收缩时血液对动脉壁的压力。

2. 舒张压(Diastolic Pressure):表示心脏舒张时血液对动脉壁的压力。

3. 心率(Heart Rate):表示每分钟心脏跳动的次数。

五、注意事项1. 请不要过度使用电子血压计,以免影响其寿命和准确性。

2. 使用过程中如发现异常,请及时咨询医生或相关专业人士。

3. 请勿自行调节血压药物剂量,如有需要,请遵循医生的指导。

4. 请不要将电子血压计暴露在高温、潮湿或阳光直射的环境中。

欧姆龙电子血压计HEM-7420中文说明书

欧姆龙电子血压计HEM-7420中文说明书

໪ቂॄ‫ࠆܿڗݢ‬ඳߴߟขᇡጐྈજ᎘ܿ༁ȂฏȂጭȂ‫ܿ܂‬቏࣋०੼ ֦॓ࣙ‫ށ‬੣ᄵ‫୲ۃ‬ȃ • ๜࣮Ꮾၓ૰ั႘੣ᄵ‫ۃ‬፜ˈዏ቏૰೙ሓ‫֯ڗݢ‬ዣሞߙটኳˈ੣ߑ ܷ፛ຨພᇵঽ།ພȃ ขՙጐׁངಖ༚৔ኵܿ໪ቂঽ֦‫܃‬ၫ໛‫׭ޡ‬Ꮃ໪ቂȃ • ࠨዏ૰೙ႇߟጸฬ‫كݓ‬஢ȃ ‫ܬ‬න೏኷‫ڕ‬ઌࣰࠍ‫ڣ‬නᎫྙ჉ˈ૰೙‫܃‬኷ࠞნȃ ‫ܬ‬቏ඎ࿳ᄩఊ໘٢˄‫׋‬๜߶ዄˈ༃ዄˈ߶ٝ݃˅‫ڵ‬ო໢ˈ‫ك‬஢ ፎ૰೙‫؜‬Ꮃฬডᅭᅼႇߟ‫ك‬஢ȃ
ข႙኷ׁٛ൰ࡒ੧໪ቂ༇࿎‫ݢ‬य़ȃ • ቏໪ׁٛ൰ٛໍႜ‫ވ‬Ꮾܿ၌ნȃ
ข႙Ꮛᄵّᄛডᅃ୲Ȃ࡙ዉᅭᅼ৓ׁܿ࿒ডᅉ‫ܕ‬ȃ • ࠨዏ‫؜‬೙ጸฬ‫كݓ‬஢ȃ
ข႙኷ᇧ‫ܿވ‬ਦ࿳ࢗન˄ප‫ٴ‬Ȃࠀ঩˅ຢ໪ቂᅭᅼ৓ȃ • ࠨዏ‫؜‬೙ጸฬ‫كݓ‬஢ȃ
࣋቙‫غܿڗݢ‬Ꮾ
使用前的准备
ွᇜ‫ڗݢ‬፩ܿ‫੍ݢ‬ᇛ‫໊؜‬੣๠ᆞ፩ˈขஅুቂ‫ܐ‬஢෼༽‫ڤ‬Ⴛȃ • ঐ቏ዉ‫ڈ‬໘ಖ݃ພࣷܿ၌ნˈᅍஅুܸખ੧ᇞኗ፧னȃ
1
本血压计 除了附送的专用电源适配器以外,也可以使用电池。
请将专用电源适配器的插头 插入本体的电源插孔。
2
将电源适配器插入电源插座。
※请勿使用附送的专用电源适配器以外的电源 适配器。
3
将空气插头牢牢地插入到空 气管接口中。
如有松动则不能正确测量血压。
查看 记录
整理
如果使用电池
‫ܠ‬༇ᇓ૰ᇵ੟ࢿ‫ށ֘ݓ‬
2.0
使测量更轻松更准确。 欧姆龙独有智能 技术,通过控制加压,
\ ᅉ‫^ ܕ‬
ၓமਂ෸ٙ฻໢ྈ‫ܕ‬ହܿ࿈࿿ࡥˈࡘٛ൰ ‫ت‬ቂமᄧᄲ‫إ‬லˈ໪ܾᅉ‫࢑ܕ‬ৠ๖๢ˈ࢑ ৠ๒ᇸٙ฻ȃ
࿎໯‫ࡥۈ‬ධጸ٢ከᄵ

OMRON 血压计手环轻松戴放用户指南说明书

OMRON 血压计手环轻松戴放用户指南说明书

Brazalete ComFit de fácil colocación HEM-FL31-BIntroducciónGracias por comprar el brazalete ComFit de fácil colocación (HEM-FL31-B) de OMRON.El brazalete para la parte superior del brazo está diseñado para un tamaño de circunferencia del brazo de 9" a 17" (22 a 42 cm).Instrucciones de seguridadEste manual de instrucciones proporciona información importante sobre el brazalete ComFit de fácil colocación (HEM-FL31-B) de OMRON.Para garantizar un uso seguro y adecuado de este brazalete de presión arterial, LEA y COMPRENDA todas estas instrucciones. Si no comprende estas instrucciones o si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-634-4350 antes de intentar usar este monitor. Conserve estas instrucciones para referencias futuras.Recepción e inspecciónSaque el brazalete del paquete e inspecciónelo en busca de daños. Si está dañado,NO LO USE y llame al 1-800-634-4350.Glosario de símbolosPara obtener información sobre los símbolos, visite: /symbols-glossaryInformación importante de seguridadAdvertencia Indica una situación potencialmente peligrosa que, en casode no evitarse, podría causar lesiones graves o la muerte.• Para evitar un estrangulamiento, mantenga el tubo de aire alejado de infantes o niños.• Mantenga los componentes fuera del alcance de infantes o niños. Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar un peligro de asfixia si las traga un infante o un niño.Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa que, si nose evita, puede provocar lesiones leves o moderadas alusuario o al paciente, o daños al equipo u otros bienes.• Use SOLAMENTE el monitor de presión arterial OMRON aprobado con este brazalete. Este brazalete funciona SOLAMENTE con los monitores de presiónarterial de precisión avanzada de OMRON compatibles con el modelo de brazalete ComFit HEM-FL31-B, como se indica en la etiqueta que se encuentra en la parte del brazalete que se conecta al monitor.• U se este modelo de brazalete EXCLUSIVAMENTE con los monitores de OMRON que muestren HEM-FL31-B junto al enchufe hembra de aire. NO use ningún otro tipo de brazalete.• Sáquese las prendas ajustadas o gruesas del brazo para tomarse la medición.• Use este brazalete EXCLUSIVAMENTE en personas cuya circunferencia de brazo se encuentre dentro del rango especificado del brazalete.• NO doble el brazalete ni el tubo de aire de manera excesiva.• NO doble ni enrosque el tubo de aire mientras toma una medición. Esto puede provocar una lesión al interrumpir el flujo sanguíneo.• Para desconectar el enchufe macho de aire de plástico, sáquelo jalando de la base del tubo, y no del tubo.Instrucciones de uso1. Conecte el brazalete al monitor insertando el enchufe macho de aire firmemente en el enchufe hembra de aire hasta que se escuche un clic.2. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo.El borde inferior del brazalete debe estar 1/2 pulgada (1-2 cm) por encima del lado interno del codo. El tubo de aire queda en el lado interno del brazo y alineado con el dedo medio.Borde inferior1/2 pulgada (1-2 cm)3. Asegúrese de que el tubo de aire esté ubicado en el lado interno del brazo y de que el brazalete esté colocado firmemente para que no se mueva alrededor del brazo.Mediciones en el brazo derechoEl tubo de aire debe bajar por la parte lateral del codo y la parte inferior del brazo. Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire.Nota: La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo,y las lecturas medidas de la presión arterial pueden ser diferentes. OMRON recomienda usar siempre el mismo brazo para realizar las mediciones. Si las lecturas entre ambos brazos difieren de forma considerable, consulte con su médico para determinar qué brazo debe utilizar para las mediciones.Mantenimiento• No use limpiadores abrasivos ni limpiadores volátiles.• Para limpiar el brazalete, use un paño suave y seco, o un paño suave humedecido con detergente suave (neutro) y, luego, séquelo con un paño seco.• No lave el brazalete ni lo sumerja en agua.• No use productos derivados de la gasolina, diluyentes o solventes similares para limpiar el brazalete.• No almacene el brazalete en lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, polvo o vapores corrosivos, como la lejía.EspecificacionesDescripción del producto Brazalete para monitor de presión arterial ModeloBrazalete ComFit de fácil colocaciónHEM-FL31-B HEM-FL31-BZ Circunferencia del brazo 9" a 17" (22 a 42 cm)Dimensiones externasAprox. 5.7" × 20.9" (tubo de aire: 29.5")(145 mm × 532 mm (tubo de aire: 750 mm))Condiciones de funcionamiento +50 °F a +104 °F (+10 °C a +40 °C)/15 a 90 % HR (sin condensación)/800 a 1060 hPa Condiciones dealmacenamiento/transporte -4 °F a +140 °F (-20 °C a +60 °C)/ 10 a 90 % HR (sin condensación)Periodo de duración (vida útil)5 añosPictograma del productoIdentifica el tipo de brazalete que es compatible con el monitor de presión arterialTipos de marcas usadas para indicar la posición correcta de la arteria en la parte superior del brazoGarantía limitadaSe garantiza que el brazalete para la parte superior del brazo HEM-FL31-B estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con garantía a la que se hace referencia se extiende solo al comprador minorista original.A criterio de la empresa, se cambiará sin cargo alguno el brazalete que esté cubierto por la garantía a la que se hace referencia más arriba. El reemplazo es nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista. Para obtener servicio de garantía, llame a Servicio al Cliente al 1-800-634-4350 para obtener la dirección del centro de inspección y el costo de manejo y envío.LO QUE PRECEDE ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON ENRELACIÓN CON ESTE PRODUCTO, Y , POR LA PRESENTE, OMRON RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UNPROPÓSITO CONCRETO. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LA LEY , SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA MENCIONADA.OMRON NO SE HARÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSECUENTE O INDIRECTO.Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a requisitos locales especiales, esposible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso.OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÓNDistribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 2895 Greenspoint Pkwy. Hoffman Estates, IL 60169 EE. UU.Sitio web: Línea telefónica gratuita: 1-800-634-4350© 2021 OMRON HEALTHCARE, INC.Hecho en China3144155-7B HEM-FL31-BZESClic。

欧姆龙产品说明

欧姆龙产品说明

计步器
HJ-108
欧姆龙电子计步器 HJ-204 血糖检测仪(欧姆龙) HEA-215 HEA-STRIP2血糖试纸(2ห้องสมุดไป่ตู้5) 欧姆龙电子体温计 欧姆龙电子体温计 欧姆龙耳式体温计 MC-510
246 341
功能特点
半自动上臂式 半自动上臂式 手腕式 手腕式 手腕式 手腕式 全自动上臂式 全自动上臂式 全自动上臂式 全自动上臂式 全自动上臂式 全自动上臂式 基本款 基本款 常规款 高档 中档 常规款 常规款 常规款 高档 常规款 常规款 高档
备注
★二选一 ★


商品名称
型号
产地
大连 大连 大连 日本 大连 大连 大连 大连 日本 大连 大连 大连
单位 零售价
台 台 台 台 台 台 台 台 台 台 台 台 298 238 470 980 680 580 398 438 880 498 580 780
430071 欧姆龙电子血压计 HEM-4011c 1201580 欧姆龙电子血压计 HEM-4030c 1200472 欧姆龙电子血压计 HEM-6111 1200213 欧姆龙电子血压计 HEM-6000J 1201229 欧姆龙电子血压计 HEM-6051 1201227 欧姆龙电子血压计 HEM-6200 1200343 欧姆龙电子血压计 HEM-7112 1201581 欧姆龙电子血压计 HEM-7117 1200114 欧姆龙电子血压计 HEM-7012c 1201210 欧姆龙电子血压计 HEM-7200 1201211 欧姆龙电子血压计 HEM-7201 1201582 欧姆龙电子血压计 HEM-7220 1200184 1201533 1200339 1200237 1201464 1201470 1200047

血压计说明书

血压计说明书
Blood Pressure Monitor
INSTRUCTION MANUAL Arm type
TABLE OF CONTENTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
BLOOD PRESSURE CLASSIFICATION
Please follow the calssification made by WHO , ISH 1991 . In general , 100mmHg ( 13 . 3kPa ) are sort to be low blood pressure when high pressure value can not meet . ( mm Hg ) High blood pressure Severe hypertension 180 Moderate hypertension 160 Mild hypertension 140 Normal pressure value 130 120 Standard blood pressure Appropriate value ( Ideal value )
1
80
85
90
100
110
Low blood pressure
International Society of Hypertension
10
KNOW YOUR UNIT
1 . Main units ( adapt arm arrangement 17cm - 32cm ) 2 . Arm cuff ( Standard Adult Arm Cuff ) adapt arm arrangement 17cm - 32cm
PROBLEM
CAUSES
AND
SOLUTION

欧姆龙电子血压计使用说明书

欧姆龙电子血压计使用说明书

Instruction Manual OriginalManuel d’instructions TraductionManual de instrucciones TraducciónManuale di Istruzioni Traduzione翻譯1WMPD4002949D致尊敬的顧客 (2)前言 (2)用前須知 (2)部件說明 (5)標識含意 (6)模式清單 (9)使用血壓計 (10)安裝/更換電池 (10)連接充氣管 (10)連接交流電轉接器 (11)為電池充電 (11)操作 (12)待機模式 (12)測量待機模式 (12)以設定的壓力測量您的血壓 (13)聽診設定 (14)聽診排氣速度變更 (14)調整內置的時鐘 (15)時鐘顯示設定 (16)電源自動OFF時間設定 (16)室溫單位變更 (17)血壓確認模式 (17)查詢儲存數據 (18)查詢儲存數據 (18)刪除所有儲存數據 (19)測量方法 (20)選擇適當的袖帶 (20)繞緊袖帶於上臂 (20)怎樣正確測量血壓 (21)聽診測量 (22)測量結束後 (23)注意正確的測量方法 (23)拔下交流電轉接器 (23)拔下電池 (24)什麼是心律不整 (25)故障檢修 (25)維修和保養 (26)技術資料 (28)感謝您購買最新型A&D血壓計,本產品是目前市面上最先進的血壓計,方便使用又準確。

建議您在第一次使用前詳閱本手冊。

本血壓計符合歐盟管理文件93/43EEC的有關醫療產品之相關規定﹐且有關(0123:有關通知本身的參照號碼。

)適用對象:本裝置專供醫務人員使用。

本裝置適用對象為成人及3歲以上兒童。

使用環境:本裝置適用於醫療機構。

本血壓計專用於測量血壓與脈搏次數,供診斷用。

運作原理:本血壓計採用振盪技術。

若對袖帶增壓,一直到超過收縮壓再逐漸減壓,這時袖帶壓力會出現與心搏振幅同步的現象。

振幅起初很小,隨著壓力降低而越來越大,達到最高峰後,又開始下降,最後形成山形圖案。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档