诗经-卫风-硕人共53页文档
硕人—《诗经》原文、译文及评析
硕人—《诗经》原文、译文及评析硕人--千古绝唱颂美人原文:硕人其颀①,衣锦扃衣②。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹③,邢侯之姨,谭公维私④。
手如柔荑⑤,肤如凝脂。
领如蝤蛴⑥,齿如瓠犀⑦。
螓首蛾眉⑧,巧笑倩兮⑨,美目盼兮⑩。
硕人敖敖⑪,说于农郊⑫。
四牡有骄⑬,朱鲼镳镳⑭。
翟怫以朝⑬,大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋⑯,北流活活⑰。
施罟霍霍⑱,澶鲔发发⑲。
葭锬揭揭⑳,庶姜孽孽21,庶士有惬22。
注释:①硕:美。
颀(qí):身材修长的样子。
②扃(jiōng):麻布制的罩衣,用来遮灰尘。
③东宫:指太子。
④私:姊妹的丈夫。
⑤荑(tí):白茅初生的嫩芽。
⑥领:脖子。
蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,身体长而白。
⑦瓠(hù)犀(xī):葫芦籽,洁白整齐。
⑧螓(qín):蝉类,头宽广方正。
蛾:蚕蛾,眉细长而黑。
⑨倩:笑时脸颊现出酒涡的样子。
⑩盼:眼睛里黑白分明。
⑪敖敖(áo áo):身材苗条的样子。
⑫说:同“税”,停息。
农郊:近郊。
⑬牡:雄,这里指雄马。
骄:指马身体雄壮。
⑭朱:红色。
鲼(fèn):马嚼铁外挂的绸子。
镳镳(biāo biāo):马嚼子。
⑮翟怫(dí fú):车后遮挡围子上的野鸡毛,用作装饰。
⑯洋洋:河水盛大的样子。
⑰北流:向北流的河。
活活(huó huó):水奔流的样子。
⑱施:设,放下。
罟(gǔ):大鱼网。
霍霍(huò huò):撒网的声音。
⑲澶(chán):蝗鱼。
鲔(wěi):鳝鱼。
发发(fā fā):鱼多的样子。
⑳葭(jiā):初生的芦苇。
锬(tán);初生的荻。
揭揭:长的样子。
21庶姜(shù jiāng):众姜,指随嫁的姜姓女子。
孽孽:装饰华丽的样子。
22士:指陪嫁的媵臣。
惬(qiè):威武的样子。
译文:美人身材真苗条,穿着锦衣罩布衣。
《诗经·卫风·硕人》原文及赏析
《诗经·卫风·硕人》原文及赏析《国风·卫风·硕人》,为先秦时代卫国华夏族民歌。
全诗四章,每章七句。
描写齐女庄姜出嫁卫庄公的壮盛和美貌,着力刻划了庄姜高贵,美丽的形象。
下面由店铺给大家整理了《诗经·卫风·硕人》原文及赏析相关知识,希望可以帮到大家!《诗经·卫风·硕人》原文及赏析【原文】硕人其颀1,衣锦褧衣2。
齐侯之子3,卫侯之妻4,东宫之妹5,邢侯之姨6,谭公维私7。
手如柔荑8,肤如凝脂,领如蝤蛴9,齿如瓠犀10。
螓首蛾眉11,巧笑倩兮12,美目盼兮13。
硕人敖敖14,说于农郊15。
四牡有骄16,朱幩镳镳17,翟茀以朝18。
大夫夙退19,无使君劳。
河水洋洋20,北流活活21。
施罛濊濊22,鱣鲔发发23,葭菼揭揭24。
庶姜孽孽25,庶士有朅26。
【注释】1.硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美。
此指卫庄公夫人庄姜。
颀(qí其):修长貌。
2.衣锦:穿着锦衣,翟衣。
"衣"为动词。
褧(jiǒnɡ窘):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
3.齐侯:指齐庄公。
子:这里指女儿。
4.卫侯:指卫庄公。
5.东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
6.邢:春秋国名,在今山东邢台。
姨:这里指妻子的姐妹。
7.谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。
谭,春秋国名,在今山东历城。
维,其。
私,女子称其姊妹之夫。
8.荑(tí题):白茅之芽。
9.领:颈。
蝤蛴(qíu qí求其):天牛的幼虫,色白身长。
10.瓠犀(hù xī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
11.螓(qín秦):似蝉而小,头宽广方正。
螓首,形容前额丰满开阔。
蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。
这里形容眉毛细长弯曲。
12.倩:嘴角间好看的样子。
13.盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
14.敖敖:修长高大貌。
15.说(shuì税):通"税",停车。
《诗经·硕人》全文及翻译
《诗经·硕人》全文及翻译《诗经·硕人》原文:硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
《诗经·硕人》词句注释:1、卫风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。
2、硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美。
此指卫庄公夫人庄姜。
3、颀(qí):修长貌。
4、衣锦:穿着锦衣,翟衣。
衣,作动词用,即穿。
褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
5、齐侯:指齐庄公。
子:这里指女儿。
6、卫侯:指卫庄公。
7、东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
8、邢:春秋国名,在今河北邢台。
姨:这里指妻子的姐妹。
9、谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。
谭,春秋国名,在今山东历城。
维,其。
私,女子称其姊妹之夫。
10、荑(tí):白茅之芽。
11、凝脂:凝结的脂肪,冻结的脂油,形容肤色光润。
12、领:颈。
蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。
13、瓠犀(hù xī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
14、螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。
螓首,形容前额丰满开阔。
蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。
这里形容眉毛细长弯曲。
15、倩:嘴角间好看的样子。
16、盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
17、敖敖:修长高大貌。
18、说(shuì):通“税”,停车。
农郊:近郊。
一说东郊。
19、四牡:驾车的四匹雄马。
有骄:骄骄,强壮的样子。
“有”是虚字,无义。
20、朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。
镳镳(biāo biāo):盛美的样子。
21、翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。
翟,山鸡。
《诗经·卫风·硕人》赏析
《诗经·卫风·硕人》赏析《诗经·卫风·硕人》赏析硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
诗中所赞的女子是春秋时的标准美女庄姜。
庄姜与齐国太子一母同胞,身份尊贵,养尊处优,双手白嫩,肤如凝脂。
她的美犹如雕琢的玉石,玲珑剔透,完美健康。
“硕人”就是美人,其原意是高大俊美的人。
由此可以想见几千年前的人们,更喜欢一种健康美,以高大丰满、皮肤白皙为评价美人的标准。
作为齐国的统治者,庄姜的父亲给她找了门好亲事,嫁给卫国的卫庄公,依然会是荣华富贵的生活。
尊贵的身份决定出嫁的排场,《硕人》中的豪华场景就出现了:四匹雄健的宝马拉着装饰高级的车子驶往朝堂,连马嚼子上都系着挂金的.红丝绸,到处喜气洋洋,一路敲锣打鼓。
陪同的女侍男傧都是从全国各地挑选来的帅哥美女,汇聚成一条庞大的送亲长龙……庄姜不但美貌,而且有着惊人的才华,这在先秦时是很难得的,也是历史上少数以诗歌留名的女子之一。
《诗经》中的《燕燕》、《柏舟》、《日月》等,据说均为庄姜所作。
不过,自古红颜多薄命,上天给一个人幸福的同时也给了不幸,尤其是对才色双全的女子。
庄姜也没有摆脱这个怪圈,她嫁到卫国后因不能生育而被卫庄公冷落,与当日迎娶时的风光是天差地别。
命运如此安排,当繁华褪尽之时,庄姜坚强地以写诗作为精神慰藉,度过了以后的许多岁月。
她的美貌也随同美丽的文字“巧笑倩兮,美目盼兮”流传下来,硕人庄姜也成为后来“沉鱼落雁”、“闭月羞花”美女们的先驱。
诗经《国风·卫风·硕人》原文译文赏析
诗经《国风·卫风·硕人》原文译文赏析《国风·卫风·硕人》先秦:佚名硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
【译文】好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。
她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。
额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。
看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。
诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。
黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。
下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。
陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!【鉴赏】《硕人》是《诗经·卫风》中的一首,是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。
其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。
《卫风·硕人》通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人。
第三、四章主要写婚礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。
那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。
上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。
诗经·卫风·硕人
诗经·卫风·硕人第一二四讲:QQ群讲座稿:《诗经·卫风·硕人》(2015.04.12)请先把《硕人》的诗序和正文阅读三遍:诗序:《硕人》,闵【同悯】庄姜也。
庄公惑於嬖(音必)妾,使骄上僣(音剑)。
庄姜贤而不答,终以无子,国人闵【同悯】而忧之。
第一章:硕人其颀(音旗),衣(音义)锦褧衣(音炯医)。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
第二章:手如柔荑(音题),肤如凝脂(音枝)。
领如蝤蛴(音求旗),齿如瓠犀(音护西),螓(音秦)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
第三章:硕人敖敖(音熬),说【通税】于农郊,四牡(音母)有骄。
朱幩(音坟)镳镳(音标),翟茀(音敌伏)以朝(音巢)。
大夫夙(音速)退,无使君劳。
第四章:河水洋洋,北流活活。
施罛(音瓜)濊濊(音位),鱣(音沾)鲔(音伟)发发【通泼】,葭(音家)菼(音坦)揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅(音妾)。
一、题解及诗序讲解:诗序:《硕人》,闵【同悯】庄姜也。
庄公惑於嬖(音必)妾,使骄上僣(音剑)。
庄姜贤而不答,终以无子,国人闵【同悯】而忧之。
上一篇是《考槃》,其中也涉及到了“硕人”一词,表示贤人之“德大”、“守道之心坚”,所以,“硕人”也就是“大德之人”。
本篇以《硕人》为题,所表示的也是具有“大德”的贤人,不过,这里指的是“卫庄公”的夫人“卫庄姜”。
《卫风》第一篇是《淇奥》,写的是“卫武公”修德守礼、任贤爱民;第二篇《考槃》,写的是“卫庄公”不能任贤,使贤者不在朝而在野;本篇《硕人》,写的是“卫庄公”有贤德的夫人却不能礼待,而把所宠爱的妾当做夫人。
“卫庄公”在朝不任贤臣,在后宫不礼待夫人,可谓无德无礼、不仁不孝。
《诗序》说《考槃》之旨在于“刺庄公”,诗中所写的却是贤人之不改其乐;《硕人》之旨在于“闵庄姜”,诗中所写的是“庄姜”之美。
可见,都是从贤者立场立言。
“闵”是何义?《说文解字》说:“闵,吊者在门也。
从门,文声。
诗经名句——《诗经·卫风·硕人》
诗经名句——《诗经·卫风·硕人》《诗经·卫风·硕人》原文硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
《诗经·卫风·硕人》作者简介《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。
原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》。
现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”。
据说《诗经》中的诗,当时都是能演唱的歌词。
按所配乐曲的性质,可分成风、雅、颂三类。
“风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等15国风,大部分是黄河流域的民歌,小部分是贵族加工的作品,共160篇。
“雅”包括小雅和大雅,共105篇。
“雅”基本上是贵族的作品,只有小雅的一部分来自民间。
“颂”包括周颂、鲁颂和商颂,共40篇。
颂是宫廷用于祭祀的歌词。
一般来说,来自民间的歌谣,生动活泼,而宫廷贵族的诗作,相形见绌,诗味不多。
《诗经》是中国韵文的源头,是中国诗史的光辉起点。
它形式多样:史诗、讽刺诗、叙事诗、恋歌、战歌、颂歌、节令歌以及劳动歌谣样样都有。
它内容丰富,对周代社会生活的各个方面,如劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等各个方面都有所反映。
可以说,《诗经》是周代社会的一面镜子。
而《诗经》的语言是研究公元前11世纪到公元前6世纪汉语概貌的最重要的资料。
《诗经·卫风·硕人》简介这是一首赞美山歌,赞美的是卫庄公夫人庄姜。
《左传·隐公三年》载:“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。
美而无子,卫人所为赋《硕人》也。
”为什么要赞美她呢?仅仅是因为她的美貌和富有就值得赞美歌颂吗?其实不是如此。
诗经《硕人》原文译文鉴赏
诗经《硕人》原文|译文|鉴赏《硕人》是卫人赞美卫庄公夫人庄姜的诗歌。
《毛诗序》曰:“《硕人》,闵庄姜也。
庄公惑于嬖妾,使骄上僭。
庄姜贤而不答,终以无子,国人闵而忧之。
”历代学者多赞成毛序的说法。
下面一起欣赏这首诗吧!《硕人》原文硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
译文及注释译文好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。
她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。
额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。
看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。
诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。
黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。
下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响,两岸芦苇长又长。
陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!注释1.硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美。
此指卫庄公夫人庄姜。
颀(qí):修长貌。
2.衣锦:穿着锦衣,翟衣。
“衣”为动词。
褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。
3.齐侯:指齐庄公。
子:这里指女儿。
4.卫侯:指卫庄公。
5.东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
6.邢:春秋国名,在今河北邢台。
姨:这里指妻子的姐妹。
7.谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。
谭,春秋国名,在今山东历城。
维,其。
私,女子称其姊妹之夫。
8.荑(tí):白茅之芽。
9.领:颈。
蝤蛴(qiúqí):天牛的幼虫,色白身长。
10.瓠犀(hùxī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
11.螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。
卫风 硕人
作品原文
卫风1·硕人1 硕人其颀3,衣锦褧衣4。齐侯之子5,卫侯之妻6,东宫之妹7,邢侯之姨8,谭公维私9。 手如柔荑10,肤如凝脂11,领如蝤蛴12,齿如瓠犀13,螓首蛾眉14,巧笑倩兮15,美目盼兮16。 硕人敖敖17,说于农郊18。四牡有骄19,朱幩镳镳20,翟茀以朝21。大夫夙退22,无使君劳23。 河水洋洋24,北流活活25。施罛濊濊26,鱣鲔发发27,葭菼揭揭28。庶姜孽孽29,庶士有朅30。
注释译文
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨, 谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心, 秋波一转摄人魂。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝, 今朝莫太劳君王。
作品鉴赏
整体赏析
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
名家点评
《卫风·硕人》是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜 之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。
全诗通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三 亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人。第三、四章主要写婚 礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海; 那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景 象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人 一样,皆清一色地修长俊美。上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明 或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧 衣”的扫描外,主要是在第二章。这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤 微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿, 直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。但这些工细的描绘,其艺术效果,都不及“巧笑倩 兮,美目盼兮”八字。
诗经国风卫风硕人
诗经国风卫风硕人诗经国风卫风硕人在日常学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的诗经吧,你所见过的诗经是什么样的呢?下面是小编整理的诗经国风卫风硕人,欢迎大家分享。
《诗经·卫风·硕人》硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅。
注释:硕:《诗·邶风·简兮》:“硕人俣俣,公庭万舞。
”《诗·卫风·考盘》:“考盘在涧,硕人之宽。
”《诗·秦风·驷驖》:“奉时辰牡,辰牡孔硕。
”《诗·唐风·椒聊》:“彼其之子,硕大无朋。
”《诗·豳风·狼跋》:“公孙硕肤,赤舄几几。
”《诗·小雅·车舝》:“辰彼硕女,令德来教。
”《诗·小雅·大田》:“播厥百谷,既庭且硕。
”这里用为高大之意。
颀:(qí奇)徐锴《说文系传》:“颀,头佳貌。
”这里用为头俊美之意。
褧:(jiong炯)《诗·郑风·丰》:“衣锦褧衣,裳锦褧裳。
”古代用细麻布做的套在外面的罩衣。
私:《诗·卫风·硕人》孔颖达疏引孙炎曰:“私,无正亲之言。
”中国古时女子称姊妹之夫为私。
荑:(ti题)通“稊”。
草名。
一种像稗子的草。
《诗·邶风·静女》:“自牧归荑。
”《孟子·告子上》:“五谷者,种之美者也,苟为不熟,不如荑稗。
”《晋书·元帝纪》:“生繁华于枯荑。
”《后汉书·方术传》:“炳复次禁枯树,树即生荑。
”这里用为草名之意。
蝤蛴:(qiú求.qí其)天牛的幼虫。
天牛科。
黄白色,身长足短,呈圆筒形。
诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析
诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。
先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
下面是小编整理的诗经·国风·卫风·硕人全诗及翻译赏析,欢迎大家分享。
《诗经·国风·卫风·硕人》硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
诗经名句“巧笑倩兮,美目盼兮。
”出自《诗经·国风·卫风·硕人》译文:高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣。
她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。
她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫。
她的手就象柔软的`小草,她的肤色就象那凝结的玉脂。
她的脖颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽。
丰满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动。
高大的人儿啊很散漫,她最喜悦在农郊。
四匹壮马骄首立,马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎朝阳。
大夫见她肃然而退,她也不让君王多操劳。
黄河之水浪滔滔,北流之水哗哗响。
施设鱼网水声闹,鲤鱼鲔鱼闹翻腾,疏远的荻草很修长。
希冀那姜水心忧虑,希冀那读书郎有离去。
赏析:这是一首赞美山歌,赞美的是卫庄公夫人庄姜。
《左传·隐公三年》载:“卫庄公娶于齐东宫得臣之妹,曰庄姜。
美而无子,卫人所为赋《硕人》也。
”为什么要赞美她呢?仅仅是因为她的美貌和富有就值得赞美歌颂吗?其实不是如此。
歌的前三段均是赞美之辞,而点题却是落在末尾上。
喧闹的水声使她心绪烦乱,她一方面希冀那姜水(爱情源泉)缓缓流来,浇灌她已干枯的爱情心田,另一方面但她又希冀那个读书郎快走,远远地离开她,不要扰乱她宁静的生活。
《诗经 硕人》原文及赏析
硕人[先秦] 诗经硕人其颀,衣锦褧[1]衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩[2]镳镳,翟茀[3]以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛[4]濊濊[5],鱣[6]鲔发发,葭菼[7]揭揭。
庶姜孽孽,庶士有朅[8]。
作品赏析《硕人》是《诗经·卫风》中的一首,是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。
其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。
《卫风·硕人》通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人。
第三、四章主要写婚礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。
那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。
上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。
而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧衣”的扫描外,主要是在第二章。
这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。
但这些工细的描绘,其艺术效果,都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字。
此诗开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。
《诗经·卫风·硕人》歌颂美女
《诗经·卫风·硕人》歌颂美女硕人—论女人的颜值巅峰硕人其颀,衣锦褧衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱幩镳镳。
翟茀以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔发发。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
—《诗经·卫风·硕人》《硕人》是《诗经》中非常有名的一篇,所歌颂的美女是卫庄公的夫人庄姜。
古书上记载女子很少直接记名字,有些以丈夫的封号和她们娘家的姓氏来命名,比如齐国女子姓姜,嫁给卫庄公的就叫庄姜,嫁给卫宣公的就叫宣姜。
又有以国名和娘家姓氏来命名的,比如令周幽王不惜烽火戏诸侯的美女褒姒就是褒国人,姓姒。
前文中提到的文姜,情况比较特殊,她虽然嫁给了鲁桓公,按理应该叫桓姜的,但是她才华横溢,对鲁国帮助很大,所以被称为“文”。
毋庸置疑,庄姜是美丽的。
她不仅拥有花一样的容貌,还拥有高贵的身份。
齐国在诸侯国中的地位很高,齐国的公主出嫁,排场自然小不了。
《硕人》描写的就是庄姜嫁到卫国时候的盛大场面。
“硕人”即高大的人,可见庄姜高挑修长,搁现在估计就是模特身材了。
长得漂亮,身材又好,家里有钱又有权,庄姜这些条件加在一起,足以让所有女人自卑到泪流满面。
对于她的美丽和高贵,诗中详细描述了。
身材高挑的美女,穿着华丽的裙子和罩衣。
她是齐王的爱女,是卫王的娇妻。
她是太子的妹妹,是邢王的小姨子,谭王是她的妹夫。
“东宫”是太子的住处,后来成了太子的别称。
“邢”和“谭”都是诸侯国的名字,按诗中的意思,庄姜的姐姐和妹妹应该分别嫁给了邢王和谭王。
诗的篇幅不长,条理却很清楚,比现在高考八百字的满分作文强多了,正所谓浓缩才是精华嘛。
在交代清楚了庄姜的身份后,紧接着开始歌颂庄姜的美丽。
她究竟美到什么程度呢?“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
美人如斯-《诗经·卫风·硕人》解读
美人如斯-《诗经·卫风·硕人》解读《卫风·人》人其颀,衣锦衣。
齐侯之子,卫侯之妻。
东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如,齿如犀,首眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
人敖敖,说于农郊。
四牡有骄,朱。
翟以朝。
大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。
施,发发。
葭揭揭,庶姜,庶士有。
《诗经·卫风·人》写的是春秋时期一位著名的美人——庄姜。
因为她的美貌、她的德行和她悲惨的遭遇,中国诗人对她寄予了深深的同情。
1、美人之“家世美”“人其颀”,“”,是大的意思,“颀”,是长的意思。
《人》所描绘的庄姜,给人的第一印象是肥白长大,极具丰腴之美。
“衣锦”,即穿着锦衣;“衣”,是穿在外面的罩衫。
“衣锦衣”是庄姜出嫁路上的装束,亦可见其身份:齐国的.公主,卫国的国母,齐国太子的妹妹,邢侯的小姨子,谭公是她的姐夫,真是位名门闺秀!由此可见,中国古人极为重视女子的血统、家世之美。
2、美人之“外貌美”庄姜除了具有血统上的完美,还拥有美貌的外表。
第二章从细节上描绘了她的美,极具动感,又不失静态美。
镜头从美人的手开始拍起,“手如柔荑”,双手像小草根儿一样柔软鲜嫩。
“凝脂”就是冻猪油,“肤如凝脂”,肌肤如冻猪油一般晶莹滑腻。
“”,是天牛的幼虫,色白而长;“犀”,指白瓜子。
脖子好像虫儿一样又白又长,牙齿像白瓜子一样整齐好看。
“”,似蝉而小,“首眉”,额头饱满,眉毛细长。
“巧笑倩兮,美目盼兮”极为出彩,是描绘女子之美的名句。
中国有句成语,“眉目传情”,眉眼之间,眉离眼睛最近。
中国文学的传统,写女子的美,最后一定是写她的眼睛。
“巧笑倩兮,美目盼兮”给庄姜的端庄之美中加入了一些灵动之美,动静结合中展现了一幅温婉而又灵秀的美人图。
3、美人之“德行美”庄姜受人追捧,不止因为她的美丽外表,更是源于她的德行之美。
庄姜虽然身份尊贵,出嫁时也是风风光光的,但是由于婚后无子,遭到冷遇,生活并不幸福,但她却恪守当时的社会行为规范,尽管她渴望爱情,渴望被爱,但她却压抑了内心的冲动,这在当时所谓淫乱之风盛行的卫国是很难得的。
《国风·卫风.硕人》全文解释及赏析
《国风·卫风.硕人》全文解释及赏析《国风·卫风·硕人》,为先秦时代卫国华夏族民歌。
全诗四章,每章七句。
描写齐女庄姜出嫁卫庄公的壮盛和美貌,着力刻划了庄姜高贵,美丽的形象。
诗从庄姜身份家世写起,再写其外貌,有如一个特定镜头。
最后一节在“河水洋洋”,“葭菼揭揭”优美环境中,铺写“庶姜”“庶士”的盛况,又像是一幅画面,镜头慢慢推向远方,一行人走向远方,给人留下无尽的回味,新鲜生动,而且意味深长。
此诗描写细致,比喻新鲜,是中国古代文学中最早刻蘧女性容貌美、情态美的优美篇章,开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响。
硕人题解:关于此诗的主题,历来主要有三说:一是“怜悯”说。
据《左传·隐公三年》记载,卫庄公娶齐庄公之女庄姜为妻,美而无子,受到谗嫉,卫人为之赋《硕人》。
《毛诗序》及朱熹《诗集传》等古代多数注本采此说,称为“闵庄姜也”。
二是“劝谕”说。
据《烈女传·齐女傅母》记载,庄姜初嫁,重衣貌而轻德行,其傅母加以规劝,使其“感而自修”,卫人为作此诗。
汉代以后今文经学系统,多采此说。
三是“赞美”说。
清人方玉润《诗经原始》认为此诗纯为赞美庄姜,并无“悯”、“谕”之意。
今人多采此说。
【原文】硕人其颀1,衣锦褧衣2。
齐侯之子3,卫侯之妻4,东宫之妹5,邢侯之姨6,谭公维私7。
手如柔荑8,肤如凝脂,领如蝤蛴9,齿如瓠犀10。
螓首蛾眉11,巧笑倩兮12,美目盼兮13。
硕人敖敖14,说于农郊15。
四牡有骄16,朱幩镳镳17,翟茀以朝18。
大夫夙退19,无使君劳。
河水洋洋20,北流活活21。
施罛濊濊22,鱣鲔发发23,葭菼揭揭24。
庶姜孽孽25,庶士有朅26。
【注释】1.硕人:高大白胖的人,美人。
当时以身材高大为美。
此指卫庄公夫人庄姜。
颀(qí其):修长貌。
2.衣锦:穿着锦衣,翟衣。
"衣"为动词。