国际展会常见英文专业术语

合集下载

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise ----------- Exhibitor ' s products fastened to display ---------------- 参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight -------- M aterials shipped via airpla ne -------------- 空运货物AT-site ------- More com monly called On-site, Locati on of eve nt or exhibit ---- 展会现场Attn eda nee ------- N umber of people at show or exhibit ---------------- 参展人数Attendee ------ Onewho attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but shouldnot be used for “ exhibitor ”------------ 参观展会的人(不包括参展商)Atte ndee brochure --------- Direct mail piece sent to curre nt and prospective atte ndees that promotes the国际展会常见英文专业术语(二)Booki ng ----- An arran geme nt with a compa ny for use of facilities, goods or services --- 预订Booth ------ One or more sta ndard un its of exhibit space. In a sta ndard un it is gen erally known to bea 10 ' x 10 ' space ----------展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area ------- The amou nt of floor space occupied by an exhibitor ---- 展位面积Booth number ---------- N umber designated by show management for each exhibitor ' s space ------------------------ 展位号Booth pers onnel --------- Staff assig ned to represe nt exhibitor in assig ned space --- 展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate -------- To hold two related shows at the same time and in the same place --- 在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Con sumer show -------- A n expositi on that is ope n to the public. Typically, an admissi on fee is charged.Also knows as a “ public ” show ----- 面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会"Con tractor ------ Anin dividual or orga ni zati on provid ing services to an expositi on an d/or its exhibitors.Typically refers to either a gen eral service con tractor or specialty con tractor ----- 为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Conven ti on ----- A broad term that can refer to a large meet ing, an exhibiti on, or a comb in ati on of thetwo 泛指大型会议、展览Conven ti on cen ter ------- A facility where expositi on are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or con verted; muni cipally or privately owned ---- 会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet ------- A customs docume nt permitti ng the holder to carry or send mercha ndise temporarily intocerta in foreig n cou ntries (for display, dem on strati on, or similar purposes) without pay ing dutiesor posti ng bon ds ------- 允许展品临时岀口的海关批准文件Carrier ------- T ran sportati on line movi ng freight (va n line, com mon carrier, rail car, air pla ne)指飞机、车、船等运输工具Cartage ------- *fee cha nged for tra nsport in freight betwee n dest in ati on s/*short dista nee hauli ng ofexhibit properties*- 货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Con sig nee ----- Shipp ing freight to a cen tral depot where several loads bou nd for the same dest in ati onare put together before being shipped to that dest in ati on ---- 收货人Customs ------- T he gover nment authorities desig nated to collect duties levied by a cou ntry on importsand exports. The term also applies to the procedures in volved in such collecti on ---- 海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of in specti on ---------- A docume nt certify ing that mercha ndise (such as perishable goods) wasin good con dition immediately prior to its shipme nt ----- 发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of orig in --------- A docume nt, required by certa in cou ntries for tariff purposes, certify ingas to the cou ntry of orig in of specified goods ---- 原产地证明Clean bill of lading ----------- A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goodswere received in appare nt good order and con diti on, without damages or other irregularities --- 清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

展会英语

展会英语

展会英语国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection—海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展览专业术语

国际展览专业术语

国际展览专业术语第一部分展览会一般概念与组织管理Advanced order指参展商抵达展馆之前对所需设备和服务的提前订购。

Exhibition services ordered prior to arriving at the facility.Association booth指一个协会组织在展览上租用的、用于向会员和潜在会员介绍协会宗旨和服务项目的宣传展台。

An exhibit booth at which an association provides information about its purpose and service to members and prospect members.At-site展览会现场,通常称为On-site。

Location of the event or exhibit. More commonly called on-site.Attendance展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类型的人。

Number of people at show or exhibit.Attendee展览会参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。

One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”.Attendee brochure发给参观商或观众、吸引他们赴展览会参观的宣传材料。

Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show.Audit对展览会主办者发布的有关展览会参展商和参观商统计数据进行审计,一般由中立机构进行。

国际展会常见英文专业术语(00002)

国际展会常见英文专业术语(00002)

国际展会常见英文专业术语国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services ——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space ——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show ——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general servicecontractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned ——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际会展常用语英语

国际会展常用语英语

国际会展常用语英语《国际会展常用语英语》在全球化的背景下,国际会展成为各个行业交流合作的重要平台。

为了更好地参与国际会展活动,掌握一些常用的英语表达是非常必要的。

以下是一些常用于国际会展的英语常用语。

1. 展览相关词汇:- Exhibition/Trade show:展览会- Booth/Stand:展位- Exhibit:展品- Organizer:组织者- Participant/Exhibitor:参展商- Visitor/Attendee:参观者2. 规模与地点:- International trade show:国际贸易展- Annual exhibition:年度展览- Venue/Location:场地- Pavilion:展馆- Hall:展厅3. 参展及摊位预订:- Book/reserve a booth:预订展位- Exhibition catalog:展览会目录- Booth rental fee:展位租金- Floor plan:展览平面图- Booth design and construction:展位设计和搭建4. 宣传与广告:- Promotion/advertising:宣传/广告- Brochure/flyer:宣传册/传单- Banner/Poster:横幅/海报- Press release:新闻稿- Media coverage:媒体报道5. 展览活动:- Ribbon-cutting ceremony:剪彩仪式- Opening ceremony:开幕式- Product launch:产品发布- Seminar/workshop:研讨会/工作坊- Networking:社交/交流6. 业务洽谈:- Negotiations:洽谈- Business opportunity:商机- Collaboration/partnership:合作/合作伙伴关系- Sales/order:销售/订单- Contract signing:签合同7. 后续事项:- Post-event feedback:展会后反馈- Follow up with leads:跟进潜在客户- Evaluation/report:评估/报告- Thank you letter:感谢信- Next year's exhibition:明年的展览会以上是一些国际会展中常用的英语表达。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise ——Exhibitor ' s products fastened to display ——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight ——Materials shipped via airplane ——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance ——Number of people at show or exhibit ——参展人数Attendee ——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate orvisitor, butshould not be used for “ exhibitor ”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure ——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show ——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for useof facilities, goods or services——预订Booth ——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generallyknown to be a 10' x 10' space -- 展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor ——展位面积Booth number --- Number designated by show management for each exhibitor ' s space 展位号Booth personnel -- S taff assignedto represent exhibitor in assignedspac 展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place ——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “ public” show 面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即Contractor ——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor ——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention ——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combinationof the two ——泛指大型会议、展览Convention center ——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY orHALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned ——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane) ——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*- 货物运输费/*- 展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination ——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection ——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection ——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment ——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin ——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading ——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities ——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally k nown to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also k nows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialtycontractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or itsexhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际的展会常见英文专业术语

国际的展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection ——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语(00001)

国际展会常见英文专业术语(00001)

国际展会常见英文专业术语国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty国际展会常见英文专业术语(六)Declared value——Shipper’s stated value of entire shipment in terms of dollars——申报价格Deferred air-freight——Long haul airfreight that waits for available cargo space (usually 1 to 2 days) at a reduced rate——递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣Dock——A place where freight is loaded onto, and taken from, vessels or vehicles——码头Dock receipt——A receipt issued by an ocean carrier to acknowledge receipt of a shipment at the carrier’s dock or warehouse facilities——码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在码头仓库的收据Dolly——Any of several kinds of low, lat, wheeled frames fro transporting heavy objects——推车国际展会常见英文专业术语(七)Demographics——Characteristics that help create a profile of exhibitors and attendees. May include company location, job function, purchase intentions——参展商和观众的统计数据Demonstrators——Persons hired to work in a booth demonstration or explaining products——(展位上雇用的)演示和讲解员Display rules & regulations——A set of specifications for exhibit construction endorsed by all mayor exhibit industry associations. Also refers to the individual additional rules which may be adopted by show management——展会规则Distributor show——A show produced by a distributor at which exhibitors are the manufactures of products sold by the distributor and attendees are the distributor’s customers——分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。

【卓顶精品】最新国际展会常见英文专业术语.doc

【卓顶精品】最新国际展会常见英文专业术语.doc

国际展会常见英文专业术语(一)AffiRedmerchandise——ERhibitor’sproductsfastenedtodisplaR——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Airfreight——Materialsshippedviaairplane——空运货物AT-site——MorecommonlRcalledOn-site,LocationofeventoreRhibit——展会现场Attnedance——NumberofpeopleatshoworeRhibit——参展人数Attendee——OnewhoattendsaneRposition.MaRalsobereferredtoasdelegateorvisitor,butshouldn otbeusedfor“eRhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendeebrochure——Directmailpiecesenttocurrentandprospectiveattendeesthatpromotestheb enefitsofattendingaspecificshow——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——AnarrangementwithacompanRforuseoffacilities,goodsorservices——预订Booth——OneormorestandardunitsofeRhibitspace.InU.S.AastandardunitisgenerallRknowntobea 10’R10’space——展位(在美国一个标准展位是10R10平方英尺)Bootharea——TheamountoffloorspaceoccupiedbRaneRhibitor——展位面积Boothnumber——NumberdesignatedbRshowmanagementforeacheRhibitor’sspace——展位号Boothpersonnel——StaffassignedtorepresenteRhibitorinassignedspace——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——Toholdtworelatedshowsatthesametimeandinthesameplace——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumershow——AneRpositionthatisopentothepublic.TRpicallR,anadmissionfeeischarged.Als oknowsasa“public”show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——AnindividualororganizationprovidingservicestoaneRpositionand/oritseRhibit ors.TRpicallRreferstoeitherageneralservicecontractororspecialtRcontractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——Abroadtermthatcanrefertoalargemeeting,aneRhibition,oracombinationofthetwo ——泛指大型会议、展览Conventioncenter——monlRreferredtoasFACILITRorHALL. MaRbepurpose-builtorconverted;municipallRorprivatelRowned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——AcustomsdocumentpermittingtheholdertocarrRorsendmerchandisetemporarilRintocer tainforeigncountries(fordisplaR,demonstration,orsimilarpurposes)withoutpaRingdutiesorpo stingbonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportationlinemovingfreight(vanline,commoncarrier,railcar,airplane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——Rfeechangedfortransportinfreightbetweendestinations/Rshortdistancehaulingofe RhibitpropertiesR-货物运输费/R-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shippingfreighttoacentraldepotwhereseveralloadsboundforthesamedestinationa reputtogetherbeforebeingshippedtothatdestination——收货人Customs——ThegovernmentauthoritiesdesignatedtocollectdutiesleviedbRacountrRonimportsan deRports.Thetermalsoappliestotheproceduresinvolvedinsuchcollection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificateofinspection——AdocumentcertifRingthatmerchandise(suchasperishablegoods)was ingoodconditionimmediatelRpriortoitsshipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificateoforigin——Adocument,requiredbRcertaincountriesfortariffpurposes,certifRing astothecountrRoforiginofspecifiedgoods——原产地证明Cleanbilloflading——AreceiptforgoodsissuedbRacarrierwithanindicationthatthegoodswerere ceivedinapparentgoodorderandcondition,withoutdamagesorotherirregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of thetwo——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of thetwo——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of thetwo——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of thetwo——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语〔一〕Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor〞——参观展会的人〔不包括参展商〕Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语〔二〕Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’x 10’space——展位〔在美国一个标准展位是10x10平方英尺〕Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语〔三〕Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展〞Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public〞show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会〞Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供效劳的效劳供给商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语〔四〕Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语〔五〕Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,说明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

(2021年整理)国际展会常见英文专业术语

(2021年整理)国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(国际展会常见英文专业术语)的内容能够给您的工作和学习带来便利。

同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。

本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为国际展会常见英文专业术语的全部内容。

Affixed merchandise-—Exhibitor’s products fastened to display—-参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane-—空运货物AT—site-—More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor,but should not be used for “exhibitor”—-参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure—-Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services—-预订Booth——One or more standard units of exhibit space。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise --------- Exhibitor ' s products fastened to display --------------- 参展商携带的,与参展 有关的辅助用品Air freight ------- Materials shipped via airpla ne ------------- 空运货物AT-site ------- More com monly called On-site, Locati on of eve nt or exhibit Att neda nee ------ Number of people at show or exhibit --------------- 参展人数Atte ndee ------- One who atte nds an expositi on. May also be referred to as delegate or visitor,but should not be used for “ exhibitor ” ------ 参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure ----------- Direct mail piece sent to current and prospective attendees thatpromotes the ben efits of atte nding a specific show ---- 分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booki ng ----- An arran geme nt with a compa ny for use of facilities, goods or services ---- 预订 Booth ------ One or more sta ndard un its of exhibit space. In U.S.A a sta ndard un it is gen erallyknown to be a 10 ' x 10 ' space --------- 展位(在美国一个标准展位是 10x10平方英尺)Booth area ------- T he amou nt of floor space occupied by an exhibitor ――展会现场――展位面积Booth number -------- Number designated by show management for each exhibitor ' s space ——展位号Booth pers onnel -------- S taff assig ned to represe nt exhibitor in assig ned space ----- 展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate -------- T o hold two related shows at the same time and in the same place ------ 在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Con sumer show -------- A n expositi on that is ope n to the public. Typically, an admissi on fee is charged. Also knows as a “public ” show ---------- 面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公Con tractor ------- A n in dividual or orga ni zati on provid ing services to an expositi on an d/or its exhibitors. Typically refers to either a gen eral service con tractor or specialty con tractor为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention--------- A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combi natio n of the two ---------- 泛指大型会议、展览Conven ti on c en ter --------- A facility where expositi on are hold. Com mon ly referred to asFACILITY or HALL. May be purpose-built or con verted; mun icipally or privately owned ----- 会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet ------- A customs document permitting the holder to carry or send merchandisetemporarily into certa in foreig n cou ntries (for display, dem on strati on, or similar purposes)without payi ng duties or post ing bon ds ----- 允许展品临时岀口的海关批准文件Carrier ------ Tran sportati on line movi ng freight (va n line, com mon carrier, rail car, air pla ne) ———指飞机、车、船等运输工具Cartage ----- *fee changed for transport in freight between destinations/*short distanee hauling of exhibit properties*- 货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Con sig nee ------ S hipp ing freight to a cen tral depot where several loads bou nd for the samedesti nati on are put together before being shipped to that desti nati on ----- 收货人Customs ------- T he government authorities designated to collect duties levied by a country onimports and exports. The term also applies to the procedures in volved in such collecti on—海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good con diti on immediately prior to its shipme nt ----- 发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin ----------- A document, required by certain countries for tariff purposes,certify ing as to the cou ntry of orig in of specified goods ----- 原产地证明Clean bill of lading ----------- A receipt for goods issued by a carrier with an indication that thegoods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities 清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

Cwt ----- (Hundred weight)This is the unit of measure used in drayage ----- 英担(1/20 吨,英制为112磅,美制为100磅)国际展会常见英文专业术语(六)Declared value -------- Shipper ' s stated value of entire shipment in terms of dollars ----- 申报价格Deferred air-freight ---------- Long haul airfreight that waits for available cargo space (usually 1 to2 days) at a reduced rate ---------- 递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣Dock ------ A place where freight is loaded onto, and take n from, vessels or vehicles ----- 码头Dock receipt -------- A receipt issued by an ocea n carrier to ack no wledge receipt of a shipme ntat the carrier ' s dock or warehouse facilities --------------- 码头收货单据,一种由海洋运输公司岀具的,证明货物已在码头仓库的收据Dolly ------ Any of several kinds of low, lat, wheeled frames fro tra nsport ing heavy objects ---- 推车国际展会常见英文专业术语(七)Demographics -------- Characteristics that help create a profile of exhibitors and atte ndees. Mayin clude compa ny locati on, job fun cti on, purchase inten ti ons ---- 参展商和观众的统计数据Dem on strators ------ Pers ons hired to work in a booth dem on strati on or explai ning products――(展位上雇用的)演示和讲解员Display rules & regulati ons ---------- A set of specificati ons for exhibit con structi on en dorsed byall mayor exhibit in dustry associati ons. Also refers to the in dividual additi onal rules whichmay be adopted by show man ageme nt ------------- 展会规贝UDistributor show ------------ A show produced by a distributor at which exhibitors are themanufactures of products sold by the distributor and attendees are the distributor ' scustomers ――分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。

相关文档
最新文档