部编版语文八级下册 《马说》上课课件

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢

6.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其 意。
策:马鞭,这里是动词,用马鞭驱赶。 之,指千里马,代词。 不以其道:不按照(驱使千里马)的正确方法。 尽其材:竭尽它的全部才能。材,才能,才干。 之:助词,调节音节,不译。 通其意:通晓它的意思。 译文:鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又 不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓 它的意思。
检 查 预 习 《马说》解题
1、“说”:是古代的一种托物寓意的议论体裁。 2、“说”就是“谈谈”的意思,比“论”随便些。 3、“马说”这个标题,是后来人加的。从字面上可 以解作“说说千里马”或“谈谈千里马的问题。”
检查预习
马说
世\有伯乐(lè),然后\有千里马.千里马\常有,而伯 乐\不常有.故\虽有名马,祗(zhǐ)\辱于\奴隶人\之手,骈 (pián)死于\槽(cáo)枥(lì)之间,不以\千里\称 (chēng)也.
译文注释
请同学们借助课下注释和工具书,尝 试翻译全文。有不懂的字词或句子,请标 注出来。
译文注释
1.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而 伯乐不常有。
伯乐:春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,字伯 乐,擅长相马;现指能够发现人才的人。
译文:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千 里马经常有,可是伯乐却不会经常有。
鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充 分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。 反而拿着 鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没 有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马吧!
第三章 作品剖析
整体感知
1.课文共三段,每一段分别阐述了什么观点?
说明伯乐对千里马命运的决定作用。
马之千里者,一食(shí)\或尽粟(sù)一石(dàn).食 (sì)马者\不知\其能千里\而食(sì)也.是马也,虽有\千 里之能,食(shí)不饱,力不足,才美\不外见(xiàn),且\ 欲与常马等\不可得,安求\其能\千里也?
策之\不以其道,食(sì)之\不能尽其材,鸣之\而不能 通其意,执策\而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其\真无马 邪(yé)?其\真不知马也!
第一章 作者简介
韩愈(768—824),唐代文 学家、思想家、教育家。字退之 ,河南河阳(今河南孟州)人。 自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。倡 导古文运动,被列为“唐宋八大 家”之首,与柳宗元并称“韩柳 ”。有《昌黎先生集》。本文节 选自《韩昌黎文集校注》卷一, 是《杂说》四篇中的第四篇。
第二章 文章导入
7.执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马
邪?其真不知马也!
执策:拿着马鞭。策:马鞭,名词。
临:面对。
呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
其:难道,表示加强诘问语气。
邪(yé):同“耶”,表示疑问,相当于“吗”。
其:表示推测语气,恐怕。
知:懂得。
译文:反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有
千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不
识得千里马吧!
译文
世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是 伯乐却不会经常有。因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受 屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。喂马的人不懂 得要根据它的食量多加饲料来喂养它。这样的马虽然有日行千里 的能力,却吃不饱,力气不足,它的才能和好的素质也就不能表 现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行 千里呢?

马 说
揭示千里马被埋没的原因。
层 递

对执策者的“不知马”进行辛辣的讽刺。
2.阅读课文第一段并填空。 (1)文中的(“世有伯乐,然后有千里马”)一句是全文的中 心论点,并正面表明伯乐对千里马的命运起到(决定性)的 作用。 (2)“千里马常有,而伯乐不常有”一句从反面进行议论 ,暗示千里马被(埋没 )的必然性。 (3)本段描写千里马不幸遭遇的一句是(
3.马之千里者,一食或尽粟一石。 之:助词,定语后置的标志,不译。 千里:名词用作动词,日行千里。 一食(shí):吃一次。食,动词,吃。 或:有时。 尽:这里作动词用,是“吃尽”的意思。 石:容量单位,十斗为一石,一石约为120斤。 译文:一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石 食。
4.食马者,不知其能千里而食也。 食(sì):同“饲”,喂。以下除“食不饱 ”的“食”念shí,其余的“食”都念sì。 其:指千里马,代词。 能千里:能日行千里。 译文:喂马的人不懂得要根据它日行千里 的本领来喂养它。
5.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不
外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
是:这,指示代词。
虽:虽然
能:才能。
见,同“现”。
且:犹,尚且。
欲:想要,要。
等:相当。
不可得:不可能,办不到。
安:怎么,哪里,疑问代词。
译文:这样的马虽然有日行千里的能力,却吃不饱,
力气不足,它的才能和好的素质也就不能表现出来,想要
)“。祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也”
3.阅读课文第二、三段并用原文中的句子填空。 (1)千里马被埋没的直接原因是( )“。食不饱,力不足,才美不外见” (2)千里马被埋没的根本原因是( )“。食马者不知其能千里而食也” (3)表现出“食马者”浅薄无知的句子是( )“策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不 能通其意,执策而临之,曰:‘天下无马!’”
五花马,千金裘, 呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。
——李白 春风得意马蹄疾, 一日看尽长安花。
——孟郊 乱花渐欲迷人眼, 浅草才能没马蹄。
——白居易
马 说韩

学习目标
1、了解本文的作者及文体特征,积累 “虽”“食”“或 ”“且”“策”“临”等易考词语。 2、借助注释和工具书自读课Βιβλιοθήκη Baidu,理解作者的观点和情感 ,体会托物寓意的写法。 3、正确理解伯乐与千里马的关系,认识当今时代的优越 条件,努力学习,做有用之才。
2.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间 ,不以千里称也。
虽:即使。 祗:同“衹(只)”,只,仅。 辱:这里指受屈辱。 奴隶人:奴仆。 骈(pián)死:(和普通马)一同死。 骈:本义为两马并驾,引申为并列。 槽(cáo)枥(lì):马槽。 以,凭借,介词。 称,称颂,称道。 译文:因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈 辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
相关文档
最新文档