语篇功能视阈中的语境
语境及其在语篇理解中的功能
语 旨指 参 与 者 之 间 的关 系 , 包括 参 与 者 的社 会 地 位 , 以及 他 们 之 间 的角 色 关 系 ; 式 指 语 言 交 际 的渠 道 或 媒 介 , : 还 是 语 如 说
写 , 即 兴 的 还 是 有 准 备 的 , 括 修 辞 方 式 。胡 壮 麟 在 H l- 是 包 al i
& R b r 20 )也 评 论 道 , 言 学 习 行 为 不 会 在 真 空 中发 o et(0 5 语
括 : 场 (i do dso re , 旨 (e o f i o ro 和 语 式 语 f l f i us) 语 e c tn ro s us) dc
( d f icus) mo e so re 。语 场 指 实 际发 生 的事 , od 指语 言 发生 的环 境 , 括谈话话题 、 话 者及其他参 与者所参 与的整个 活动 ; 包 讲
间语 境 四个 类 别 。篇 内 语 境 指 上 、 文 之 间 的 关 系 , 下 即语 言 语
用 英 语 广 播 、 语 角 及 其 它 英 语 活 动 , 移 默 化 地 增 进 读 者 的 英 潜 文 化 知识 , 同时 要 为 阅读 提 供 心 理 环 境 , 就 是 让 读 者 有 一 定 也 的语 境 知 识 储 备 , 读 关 于 英 美 文 化 、 多 社会 、 治 、 济 、 史 、 政 经 历 地 理 、 土 人 情 和 科 技 等 方 面 的文 章 , 风 以增 加读 者 们 在 阅 读 时
生 。 由此 可 见 , 境 在 很 大 程 度 上 影 响 着 二 语 的 产 出 效 果 。 语
研 究 者 ( i ytk 9 3 art, 9 5 G e 9 5 发 现 , Ba so ,1 9 ;B ret 1 9 ; 能将 特定 的声 音 , 词 或 短 语 与 出现 在 单
语言元功能与语境
概念 功 能指 的是 语 言 可 以被语 言使 用 者用
来 表述 其对 主客 观世 界 的认识 ; 际功 能 是指 语 言 人 可 以被 人们 用来 “ 动 ” 而 语 篇 功 能 则 指 的是 语 互 ; 言 所具 有 的传递 信 息 的 功能 , 在信 息 传 递 过程 中 , 语篇 本 身必 须前 后连 贯 、 并与 语域 发 生联 系 。这 三
的密切关 系 。
“ 根据使用情况所发 生的语言变体 ” vr tna. (a ao c ii cri s)46所 谓 “ o n t ue [3, d go ] 使用 情况 ” 意即情景语
境 , 就 是 言 语 事 件 (peheet 直 接 环 境 也 sec vn)的
(m ei e ni n et。系统功能语言学家们都 im d t ev om n) a r
比如言语事件中参与者双方的关系具体说就是由poynton所指出的三个因素一一权势接触和感情投入9j37所确定的双方关系是语境中一个不可忽略的重要因素而这个语境因素正是通过话语基调得以对言语事件中使用的语言的人际功能施加影响的由此也可以说话语基调体现了语言的人际功能
第2 7卷 第 4期
ห้องสมุดไป่ตู้20 0 9年 8月
文化 研 究毕 竟 过 于宽泛 , 系统功 能 语 言学 更 注重对
情 景 语 境 一语 域 的剖 析 。Ha ia 语 域 界 定 为 ld y将 l
的 内心世 界 ( 念功 能 )96 概 [2。那 么 , 想更 好 地 理 ] 要 解 语 言的这 些功 能 , 我们 就不 能 不考 察语 言 的使 用 环境 ( 即语 境 ) 看 看 这 三 大 功 能 与 语 境 有 着 怎 样 ,
语言.语篇.语境.语域
语言.语篇.语境.语域语言作为一个符号系统,其基本单位是语篇。
语篇所处的环境是情景语境,它属于一定类型的文化语境。
语场、语旨与语式这三个情景变量分别与语义系统中的概念意义、人际意义和语篇意义相联系。
语域是以语篇为实例的语言变体,是特定情景类型所特有的意义潜势。
标签:语言语篇语境语域一、语言与社会符号系统功能语言学关注的问题是“人们是怎样使用语言来进行社会交往中的各种活动的”。
韩礼德多次强调语言是一个符号系统,应该用符号学的观点来解释语言,并通过把语言看成一种社会符号来研究语言在使用中是如何产生意义的。
“社会”的意思是“从社会角度来看语言”。
“符号系统”的意思是“语言是符号,但它不是孤立的符号的组合,而是一个符号系统,是众多语言交际符号系统之一。
”韩礼德的社会符号学理论包括六个基本元素:语篇、情景、语域、语码、系统和社会结构。
(一)语篇:是人们所从事的语言交际的范例,包括口头的和书面的。
语篇是一个语义单位,是不断的意义选择的结果,是意义潜势的一种实现。
语篇同时还可以看成是一种社会符号过程,是构成社会系统的各种意义进行交换的符号过程。
(二)情景:社会符号学的情景是指赋予语篇以生命的环境。
从本质上讲,社会符号学的情景概念是一种符号结构,是构成文化的符号系统的意义集合体。
这一符号结构可以解释为由语场、语旨与语式三个维度构成的复合体,分别指伴随语言正在进行的社会活动、所设计的人物角色以及语言所采用的符号。
这三个维度共同构成了人们交换意义的社会符号环境。
(三)语域:韩礼德用语域来指语篇的语义变体。
语域是某一种文化成员通常赋予某一社会语境的语义资源配置,是某一社会语境可以得到的意义潜势。
(四)语码:指掌控说话者选择意义、听话者解释意义的符号组织原则。
韩礼德认为,语码不是语言的变体,而是位于语言系统之上的社会符号,它通过语域来实现。
(五)系统:韩礼德认为,在社会语言学环境下最重要的语言系统是“语义系统”。
语义系统由概念功能、人际功能和语篇功能组成。
语境在语篇理解中的作用【lunwen+开题+综述】
BI YE LUN WEN(20_ _届)英语语境在语篇理解中的作用The Function of Context in Discourse Interpretation摘要话语双方在交流的时候,听者不仅要知道话语的表面含义,而且要根据当时的语境分析和理解其内在的含义。
语境在语篇理解中有非常重要的作用。
自从波兰人类学家Malinowski 在1923年提出语境的概念以来,越来越多的学者对其感兴趣,并在不同方面的研究中做出了许多贡献。
本篇论文中,在回顾前辈学者对语境所作研究的发展情况的基础了,我们用语用学的方法研究语境的作用,探讨了语境的定义分类;同时,阐述了运用语境的四个方法:参考、假定、暗示和推断。
此外,着重分析语境的两个主要功能——限制功能和解释功能。
最后,简要总结全文,指出课题的研究意义和不足之处。
关键词:语境;作用;基本方法;语篇AbstractIn order to understand what the speaker says completely, the listener should not only know the literal meaning, but also acquire and analyze the implied according to the context. Context plays a great role in the interpretation of a discourse. Since the Polish anthropologist Malinowski put forward the concept of “context”in 1923, scholars have had increasing interest in it and they have done many researches into different aspects of it. And they made great contributions to researches of context.In this thesis, the author reviews the study of predecessors about context, and studies the function of context in pragmatic approach. At the same time, the author discusses the nature of context and gives a definition. Then the author discusses the classification of context, the basic ways of understanding context, reference, presupposition, implicature, inference and two main functions of context, interpretative function and restrictive function. And at the end of the essay come some conclusions, and some comments are made on the value and the limitation of this thesis.Key words:context; function; basic ways; discourseContents Abstact (Ⅱ)1. Introduction (1)1.1 My approach and purpose in this thesis (1)1.2 The structure of this thesis (1)2. The nature of context (2)2.1 Definition (2)2.2 Classification of context (2)3. Literature review of studies of context (3)4. The function of context in discourse interpretation (5)4.1 Basic ways on understanding the context (5)4.1.1 Reference (5)4.1.2 Presupposition (6)4.1.3 Implicature (6)4.1.4 Inference (7)4.2 I nterpretative function (8)4.3 R estrictive function (9)5. Conclusion (12)Bibliography (14)Acknowledgements (15)1. Introduction1.1 My approach and purpose in this thesisContext refers to what comes before and after a word, phrase, statement, etc. helping to fix the meaning; or referring to circumstances in which an event occurs. (Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English with Chinese Translation, 4th edition, 1994)W e can also call it “communication field”. In the speech communication, only when the speaker and hearer link to each other conditionally and organize a communication field, can the talk develop frequently and effectively. During the process of the whole communication, some objective factors such as time, place, situation, the person you talking with can influence the communication, so do the subjective factors such as the status, occupation, mood, character. Context plays a great role both in the production and the interpretation of communication. In this thesis we will study its function in discourse interpretation.1.2 The structure of this thesisThis dissertation consists of five parts. The first part presents an introduction which includes the approach and purpose and structure of this thesis. Then the author reviews the study of predecessors about context. After the literate review, the third part of the thesis discusses the nature of context,the definition, and the classification of context. The fourth part analyzes the functions of context in discourse interpretation--interpretative function and restrictive function. And there are four basic ways of understanding context, reference, presupposition, implicature, inference. The last part draws some conclusions. It some comments are made on the value and the limitation of this thesis.2. The nature of the context2.1Definition of contextContext is a general term used in LINGUISTICS and PHONETICS to refer to specificparts of an UTTERANCE (or TEXT) near or adjacent to a UNIT which is the focus of attention. It also refers to the features of the non-linguistic world in relation to which linguistic units are systematically used. (A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 1985)An English dictionary of Collins Co build (New Edition) gives four meanings of context:1. The context of an idea or event is the general situation that relates to it, andwhich helps it to be understood.2. The context of a word, sentence, or text consists of the words, sentences, ortext before or after it which help to make its meaning clear.3. If something is seen in context or if it is put into context, it is consideredtogether with all the factors that relate to it.4. If a statement or remark is quoted out of context, the circumstances which itwas said are not correctly reported, so that it seems to mean somethingdifferent from the meaning that was intended.2.2 The classification of contextAccording to Pragmatics and Discourse (Joan Cutting, 2008), there are three typical sorts of context:1.Situational context: what speakers know about what they can see around them, i.e.the immediate physical co-presence, the situation where the interaction is taking place at the moment of speaking.2. Background knowledge context: What they know about each other and the world. This can be either cultural general knowledge that most people carry with them in their minds, about areas of life, or interpersonal knowledge, specific and possibly private knowledge about the history of the speakers themselves.3. Co-text context: What they know about what they have been saying, i.e. the context of the text itself.In 1987, He Zhaoxiong gave us his classification of context: The ultimate purpose of language is for communication in which information can be conveyed, and ideas presented. Therefore the core of communication is the mutual understanding among language users. We define context because context functions a lot in language use. And we classify it because it functions variably. To some, context is simply co-context, while to some others, context almost means everything. So we will review the study of predecessors about context.3. Review the study of predecessors about context The focus on the great role of context in interpretation can date from B.Malinowski. In trying to explain the meaning of the discourse from the Trobriand Island in theContextLinguistic Context Phonological Context Lexical Context Grammatical ContextNon-Linguistic Context Situational Context Social ContextCultural ContextSouth Pacific to the English–speaking readers, Malinowski felt it necessary to provide information not only about the situation in which the discourses were produced, but also about the wider context, the total cultural background. (Malinowski, 1923) Malinowski’s concept of context is a great contribution to the study of meaning and context. However, there is a limitation in his view on context. He thought that the concept of context was only needed in un derstanding the meaning of the “primitive language” defined by him.John Rupet Firth, the founder of modern British linguistics took over Malinowski’s opinion of context and developed the notion of context. He claims that there are two kinds of contexts. The first kind exists inside language. It refers to the syntagmatic relations among constituencies at different levels. The other one is called context of situation and concerns the paradigmatic relations between words or other languages. He claims that context of situation is a series of linguistic and non-linguistic categories related with each other. They refer to factors in the following categories:A. The relevant features of participants: persons, personalities.(1) The verbal action of the participants.(2) The non-verbal action of the participantsB. The relevant objectsC. The effect of the verbal action(Firth, 1957) M.A.K.Halliday, the founder of systemic-functional grammar, developed a social and functional approach to the study of language. His approach leads on to a notion of ‘register’which is a variety of language distinguished according to the use. In Halliday’s view, register is concerned with what and how features of context. I t also determines the choice of language in the particular context. He thinks that they can be distinguished in terms of field of discourse, mode of discourse and tenor of discourse. It is the product of these three dimensions of classification that collectively defines the context of a discourse. Field refers to the nature of social action: what it is the interact ants are about. Tenor refers to the statuses and role relationships: who is taking part in the interaction. Mode refers to the rhetorical channel and function of the discourse: what part the text is playing. (Halliday,2000:390)Japanese linguist Xi Zhengguangzheng(1992:68)summaries the functions of context comprehensively, including eight aspects: absolute function, selection restriction,interpretation, design, filters and complement, generative function, conversation and function of acquisition. Among these selection restriction and interpretation are two of the most important functions.Chinese linguists have also made researches on context for a long time. In as early as 1930s Chen Wangdao claimed that rhetoric should adapt to the situation and the theme. The term ‘situation’ here refers to the various kinds of particular situations. In these situations, writing or speaking occurs. Each of these particular situations consists of six ‘what and how elements (why, what, where, who, when and how). The ‘situation’and the ‘theme’ here refer to context.He Zhaoxiong illustrates context as two kinds of knowledge: inner-linguistic knowledge and extra-linguistic knowledge (He Zhaoxiong: 2001) Inner-linguistic knowledge here refers to the knowledge of a set of rules that forms the basis of people’s ability to speak and understand his language. Extra-linguistic knowledge includes the knowledge shared by the speaker and the hearer and the total non-linguistic background of an utterance, such as the immediate situation in which it is used. It also includes the awareness by the speaker and the hearer of what has been said earlier and of any relevant.Suo Zhenyu proposes a definition of context that people communicate with each other in natural languages. His theory of context divides context into co-text, context of situation and historical and cultural tradition context.4. The functions of contexts4.1 Three basic ways of understanding context4.1.1 ReferenceThe traditional view of reference is the relationship of reference: words refer to things. According to Lyons, it is the speaker who refers to: he invests the expression with reference by the act of referrin g. It is a pragmatic concept that “referring is something an expression does; it is something that someone can use an expression to do” and in Searle’s view that “in the sense in which speakers refer, expressions do not refer any other than they make promises or give orders.”When we analyze discourse, reference is treated as an action on the part of thespeaker. We use the expressions like ‘my uncle’ and ‘he’ refers to one person and ’my mother’s sister’and ‘she’ to refer to another. We will not say that ‘she’ refers to ‘my uncle’. For example:A: M y uncle’s coming home from Canada on Sunday + he’s due in +B: How long has he been away for or has he just been away?C: O h, no they lived in Canada he was married to my mother’s sister++ well she’s been dead for a number of years now +4.1.2 PresuppositionThe notions of presupposition can be defined in terms of assumptions the speaker makes about what the hearer is likely to accept without challenge (Givon, 1979). The notion of assumed “common ground” is als o involved in such a characterization of ‘‘presupposition are what is taken by the speaker to be the common ground of the participants in the conversations.’’For example:A: Have you returned the book to the library?B: Yes.In this speech, they share the same background knowledge. The presupposition is both A and B know which book A has borrowed.4.1.3 ImplicaturePeople usually don’t express their thoughts directly for some subjective or objective reason in the verbal communication. They convey it indirectly which leads to the arising of implicative. The term implicature is used by Grice to account for what a speaker can imply as distinct from what the speaker literally says. There are conventional implicature which is, according to Grice, determined by ‘the conventional meaning of the words used’.Implicature derives from a supposition that the speaker has the intention of conveying meaning and of obeying the Cooperative Principle. Here comes a brief example:A: I am out of petrol.B: There is a garage round the corner.From this case, A says he does not have petrol, while B telling A there is a garagearound the corner. It seems B does not reply to A’s question. In fact, B gives the answer that A really wants. Here, implicature are produced in this specific context which is shared by A and B. Another example:A: What on earth has happened to the roast beef?B: The dog is looking very happy.(Levinson,2001:126) It is quite obvious that B is not describing what the dog looks but implicating that maybe the dog has eaten the roast beef. In this utterance, B doesn’t give A a direct access to his intended meaning. However, A still can arrive at a specific inference through context. Because both A and B know that dogs like the roast beef and when the dog in question is fed, it looks happy.4.1.4 InferenceSince the discourse analyst, like the hearer, has no direct access to a speaker’s intended meaning in producing an utterance, he often has to relay on a process of inference to arrive at an interpretation or for the connections between utterances. Such inferences appear to be of different kinds.For example:A. I f it’s sunny, it’s warm.B. I t’s sunny.C. So, it’s warmThe core of understanding is to choose the right context besides the basic knowledge of word meaning and sentence structures. To put an utterance in a proper context is the premise of interpreting the utterance.For another example:A child walks into the kitchen and takes some popcornFather: I thought you were practicing your violin.Child: I need to get the [violin] stand.Father: Is it under the popcorn?The literal meaning of the father’s last word is a question concerns the place of the stand. However, with the contextual knowledge that violin stands are not normally hidden under the popcorn in the kitchen, the child can know the implied meaning of his father’s humorous utterance: you’re lying.4.2 Interpretative functionInterpretive function means context can help speaker and listener to rule out ambiguities and determine the specific meaning of pragmatic. It refers to the fact that context may offer explanations for the interpretation of a discourse. In order to understand the total meaning of a discourse, the receiver should not only acquire the literal meaning of it, but also infer the implicated meaning according to the context.The expression of language detached from context may have various meanings. However, specific meaning should depend on the choice of context. That is to say, context can help us rule out vagueness. Ambiguity means that one language unit has two or more meanings. Ambiguity phenomenon is a kind of common phenomenon in languages and mainly exists in lexical and syntactical. Lexicon ambiguity is caused by polysemy and homophony. Homophony refers to two or more lexical words pronounce the same. A word, phrase, or sentence is ambiguous if it carries more than one meaning. The word “light”, for example, can mean not very heavy or not very dark. Words like “light”, “note” ,“bear” and “over” are lexically ambiguous.(1): She cannot bear children.The sentence has two meanings:She cannot tolerate children.She cannot give birth to children.The sentence induces ambiguity. In a sense, ambiguity is a kind of vagueness itself. However, it differs from vagueness in that ambiguity usually has two or more different interpretations at the same time if the listener or reader chooses different contexts.(2): The man beats the dog with a stick.We can understand the sentence that the dog holds a stick between its lips. Besides that we can also be interpreted that the man strikes at the dog with his stick. How to understand depends on the specific context.(3)A: Where are you going?B: To the bank.Obviously, the polysemy of “bank” is vague. It is hard for A to determine where B will go without context. If B takes lots of food, and the weather is fine, A may determine that B will go to the river bank to have a picnic. If B carries dirty clothes, A may think that B will go to river bank to wash the clothes. If B goes with a bag, Amay consider B will go to the bank.4.3Restictive functionRestrictive function refers to restricting the use of a language. Every language item, no matter how many meanings it has, when used in a special situation, can only mean one thing due to the restrictive function of the context. A speaker/and writer chooses language forms relevant to the context to convey ideas; a listener/reader may comprehend language forms with the help of the context. One of the most important factors influenced the decoding and encoding of the context is the relativity of the context, while people use context to understand language forms. And they also may create various contexts to help them in communication. Now we will analyze a few of cases for finding the different functions of context.(1)“T oday is Sunday.”The literal meaning of this sentence seems simple. While thoroughly understand the meaning is quite difficult. We should fully consider the complexity of pragmatic presupposition. This sentence has different meaning in different context.A: a couple, the husband concentrates on business and busy with his work everyday. The wife cares for his husband and says to his husband on Sunday: “Darling, today is Sunday.”B: The husband doesn’t do housework at all, and one day he promises that he will do the housework on this Sunday. On Sunday, the husband doesn’t wake up until 10 o’clock. More badly, he watches TV after getting up. The wife gets angry and says to her husband: “John, today is Sunday!”C: A son was asked to study everyday by his father for being admitted to the university. So he can seldom let his hair down. The son cannot bear when the Sunday arrives and says to his father:”Dad today is Sunday!”Towards the same sentence, we find out different meanings in different context. In the A situation, the wife expresses painstaking care to her husband. In the B situation, the wife is so angry that order her husband do housework. In the C situation, the son begs for relax and want to have a break. Form the above situations; we can conclude that listener should think of context if he wants to understand what is meant by what the speaker said.(2)季交恕:你知道这个消息吗?方维夏:什么消息?季交恕:蒋介石开刀了!方维夏:什么病开刀?季交恕:你还睡觉!杀人!(李六如,《六十年变迁》) This conversation took place after April 12th1927 when蒋介石launched counter revolution against Chinese Communist party .And on that day,蒋介石began to slay the members of Chinese Communist Party. Without knowing this context of setting,方维夏would not be able to communicate with季交恕effectively.(3)Leo: Hi Anita, long time no see.Anita: yeah, where have you been lately?Leo: I’ve been in China to work on the new project.Anita: Oh, I see. I’ve had lots of work to do here in New York too.In this speech communication, Leo and Anita are acquaintances, which is the background. And that is why when Leo says he has to work on the new project in China, Anita understands it without any further explanation of Leo’s job. Analyzing this kind of case, we have to use the way of Presupposition.(4)John: “Where is Dr Miler?”Mike: “He has been there.”John: “Where?”What Mike said is under unshared context, so that is why John can’t understand “Where is there”, although to Mike “there” is a clear reference. So without a certain context, the communication can’t develop.In the specific linguistic communication, context is a necessary factor during the whole process. It influences the production and interpretation of the discourse. According to the contextual factors of different types, we can find different functions of context.(5)(in 1969, my wife Inger and I were attending a conference in New Orleans, Louisiana. On the first evening, after the talks, we decided to go to a discotheque with friends. My wife was stopped at door, and the guard asked her to produce an ID. Here’s an extract of the conversation that followed :)Doorman: I need to see your ID. It’s the rule.Inger: But I left it back at the hotel.Doorman: sorry ma’am, then I can’t let you in.Inger: But I’m twenty-nine and the mother of four!Doorman: Yes, and I’m the pope’s grandfather and have six kids.(Mey, 2001:78) By way of responding to Inger’s (direct or indirect) reference to her age, the doorman gives out a blatantly false piece of information concerning his own age. If Inger satisfies herself by interpreting the literal meaning, she will get the false information (he looks no more than twenty-five), she can get the intended message; he considers her explanation and justification as untruthful.So the process of verbal comprehension not only comprises the superficial encoding process, but also comprises the psychological process of pragmatic inference. What’s more, the utterances in a discourse are not so precise as logical language. Owing to the function of the Principle of Least Effort, the utterances of the communicators are not often cohesive, for there even are some gaps in meaning. These gaps must be filled by inference. Consider the following conversation:(6)A. Speaker: a young mother, hearer: her mother-in-law; place: park, by a duck pond; time: sunny afternoon in September 1962.They are watching the young mother’s two-year-old son chasing ducks and the mother-in-law has just remarked that her son, the child’s father, was rather backward at this age. The young mother says:I do think Adam’s quick.B. Speaker: a student; hearers: a set of students; place: sitting around a coffee table in therefectory; time: evening in March 1980.John, one of the groups, has just told a joke.Everyone laughs except Adam. Then Adam laughs. One of the students says: I do think Adam’s quick.From this case, we can find a context can support a range of meanings. “I do think Adam is quick.” In context A, the mother means Adam is developing quickly. In context B, the student means Adam is not quick at all in responding to the joke. It is an irony. So context is very important in our conversation. In different context, the meaning of the same sentence would be different.(7)“你从实招来罢,免得吃苦。
语境在语篇解读中的功能探析
2007年12月第4期第98页不少学生的阅读、听力理解水平低下,其中一个主要原因就是因为在英语教学中忽视学生语境意识的培养。
运用语境理论解读语篇,扩大语境知识,培养语境意识,不失为提高学生语篇解读能力的有效手段。
一、语境及其构成因素语境是语用学上的一个重要概念,在对语言意义的研究中有着极其重要的作用。
对于语境,不同的语言学家做出了不完全相同的解释。
综合起来,语境就是语言交际所依赖的环境,由以下几个要素组成:(一)语言语境,即语篇内部的环境,具体指在话语中位于某个语言单项前后的语音、词、短语、句子、语段和语篇。
(二)情景语境,指语篇产生时的周围情况、事件的性质、参与者的相互关系、时间、地点、场合、话题、媒介、意图等。
(三)文化语境,指言语交际者所在的言语社团的历史文化、风俗人情、道德规范、思维模式、宗教信仰、价值标准、会话规则等。
(四)个人认知语境,指交际参与者个人的认知环境,即指个人储存在大脑里的关于客观世界的一般知识(常识),各自的经历体验,参与者对对方所具备的背景知识的了解程度及对言语交际的一般模式和原则的了解程度。
二、语境在语篇解读中的功能语篇的含义主要依赖于语境:语篇与语境相互依存,相辅相成。
语篇产生于语境,又是语境的组成部分。
据此,在对语篇进行解读时,必须正确理解、把握语篇赖以生存的语境。
(一)语境的解释、制约功能1.语境能消除语言的歧义、多义和含混性。
例如:“Since she left,I have done the cooking and baked the cakes,but mine are never as good as hers.”“Nonsense,my dear,I don’t think Lissie’s cakes were any better than yours”,said Mr.Priestly loyally.句中的nonsense是一个多义词,有“胡说”、“废话”或“愚蠢的举动”之意,但从该句上下文的称谓“my dear”评价“I don’t think Lissie’s cakes were any better than yours”,以及“loyally”这一副词限定了nonsense此处的意义为“胡说”,可译为“哪儿的话”。
语言学中context的分类
语言学中context的分类语言学中的context(语境)是指语言表达中的背景信息和语境信息,它包括语言使用的环境、语言使用的目的、说话人和听话人之间的关系等。
根据语境的不同,可以将context分为以下几类。
1. 社会语境:社会语境是指语言使用者所处的社会环境。
这包括说话人和听话人的社会地位、文化背景、年龄、性别等因素。
社会语境对语言的使用有很大影响,不同的社会语境可能导致语言的不同表达方式和意义解读。
2. 文化语境:文化语境是指语言使用者所处的文化背景。
不同的文化有不同的价值观、信仰、习俗和传统,这些都会影响语言的使用。
在文化语境中,人们可能使用特定的词汇、短语和表达方式来传达特定的文化含义。
3. 语篇语境:语篇语境是指语言使用者在交流过程中所处的具体语境。
它包括前文和后文的信息、上下文的暗示和指代、语气和语调等。
语篇语境对语言的理解和解释起着重要的作用,它可以帮助人们理解句子和段落的意义,避免歧义和误解。
4. 情境语境:情境语境是指语言使用者在特定情境下的语言使用。
例如,在商务会议上使用的语言和在家庭聚会上使用的语言可能会有所不同。
情境语境包括时间、地点、场合、身份角色等因素,这些因素会影响人们选择何种语言风格和语言表达方式。
5. 语言形式语境:语言形式语境是指语言使用者在使用特定语言形式时所处的语境。
例如,不同的语法结构、词汇选择和语言风格都可以影响语言的理解和表达。
语言形式语境还包括语音、语调、语速等因素,这些因素会影响语言的语音特点和语音节奏。
context在语言学中起着重要的作用。
它不仅可以帮助人们理解和解释语言,还可以帮助人们更好地使用语言来达到交际的目的。
因此,在学习和研究语言时,我们应该重视context的分析和理解,以便更好地理解和运用语言。
语篇分析中的语境功能
百家争鸣AIJIAZHENGMINGB54 Mar. 2016 MAGAZINE语篇分析需要遵循相关的步骤,国内外语篇分析中体现了语境功能的重要性。
基于此,本文首先对语篇分析与语境观进行简要的分析,其次针对语篇分析中的语境功能进行研究。
语境内容的丰富决定了语境在语言学习过程中的特殊功能。
语言形式的用法及意义与语境具有紧密的联系。
在语篇分析过程中不能死记语境及语言规则,这样很难活学活用。
在语篇分析中要充分的掌握语境功能,这样才能正确把握语篇含义,起到事半功倍的效果。
一、语篇分析与语境观语篇分析又被称为话语分析,就是对超长语句或者超长段落进行语言分析。
就功能角度分析而言,语篇分析的主要功能就是研究交际中的语言,其涉及的语言与情景语境中的语言具有一定的关系。
学者McCarthy 认为,语篇分析研究的主要目标就是分析语言与所使用语境之间的关系:语篇是语境的重要组成部分。
现阶段,传统语法模式在英语学习中具有非常重要的作用,其需要重点分析句子的语法结构及词义的结合,主要目的就是使阅读人员可以更加理解词汇的意义及造句规则,这种以词句为核心的学习方式在英语初级阶段学习过程中具有非常重要的作用,帮助英语学习者打下坚实的语言基础,提高其学习积极性及主动性。
然而传统语法学习注重的是对语言片段的理解及掌握,仅仅局限于分析语法及辨认词义,与语境分析存在一定的差异,导致整篇文章学习思维中断,使学习者只注重语言形式,严重忽略语言表达方式,习惯性地逐句去译、去抠,严重影响学习者的学习能力及表达能力。
二、语篇分析中的语境功能(一)语境的释义功能首先,语篇分析中常见的现象就是多义和歧义,导致语篇分析存在一定的限制。
特定情况下,语境可以消除存在的限制,保证语义的单一性。
交际者在情景语境中具有非常重要的作用,交际者的态度严重决定了其所使用的语气及语调,导致使用同样的语言产生不同的语气和语义。
而在特定语境中选择正确的升降调,消除语气中的歧义,保证语义的单一性,语篇分析者可以控制语境中语调的不断变化,了解语篇分析的意义,从而有效的实现语篇分析的最终目标。
主题语境, 语篇,语言技能
主题语境、语篇与语言技能:语言教育的核心要素一、引言在语言教育中,主题语境、语篇与语言技能是三个至关重要的元素。
它们不仅相互关联,而且贯穿于语言学习的整个过程。
本文旨在深入探讨这三个元素在语言教育中的重要性和目的,以及它们之间的相互影响和应用。
通过对这些主题的讨论,我们可以更好地理解如何有效地进行语言教学,并提高学生的语言技能。
二、主题语境与教学设置主题语境在语言教学中起着至关重要的作用。
它为语言学习者提供了真实、有意义的学习情境,使他们在特定的环境中理解和使用语言。
根据不同的主题语境,教师可以设定明确的教学目标,选择合适的教学内容和方法,以便更好地帮助学生提高他们的学习效果。
例如,对于一些实际生活场景,如购物、旅行等,教师可以模拟这些场景,让学生在实践中学习语言,这样更有利于他们的记忆和理解。
三、语篇分析及其在语言教育中的应用语篇分析是一种理解文本深层含义和目的的方法,它可以帮助我们理解作者的观点、态度和意图。
在语言教育中,通过对不同类型的文本(如说明文、议论文、小说等)进行深入剖析,可以培养学生的阅读理解能力和表达能力。
例如,在解析一篇议论文时,教师可以引导学生识别论点、论据和结论,并理解作者是如何使用语言来支持他的观点的。
同时,教师还可以通过写作任务来锻炼学生的表达能力,让他们尝试用自己学过的语言知识来表达他们的观点和想法。
四、语言技能训练策略语言技能训练是语言教育的核心部分,包括听、说、读、写四个方面。
为了提高学生的实际运用能力,教师需要设计系统性的训练策略,并采用多样化的实践方式。
例如,在听力训练中,教师可以采用听新闻、看电影、听音乐等方式来提高学生的听力理解能力;在口语训练中,教师可以组织角色扮演、模拟对话等方式来增强学生的口语表达能力;在阅读训练中,教师可以引导学生阅读各种类型的文本,提高他们的阅读理解能力;在写作训练中,教师可以布置各种写作任务,如写日记、写信、写评论等,来提高学生的写作能力。
关于语境的特点和功能
关于语境的特点和功能语境历来都是语义学家、语用学家、民俗学家、人类学家、语言哲学家及认知科学家等共同关心的课题。
各家各派学者都从各个侧面、各个角度对语境概念实行界定,对语境要素实行归纳,对语境意义实行阐释。
特别是20世纪80年代以来,国内外语境研究进入一个新的发展时期。
从80年代中期开始,西方语言学界对语境的研究出现了一种令人瞩目的新趋势,即从不同方面对语境和语境研究实行反思。
这些内容包括:语境是客观场景还是心理产物;是既定的还是动态形成的;是唯一的还是不确定的;是交际主体共享的还是各自独有的;是具体的还是抽象、普遍性的;怎样给语境下定义;怎样建立语境模式等[1]。
近年来,伴随着这些反思,国内语境研究逐步进入了对语境问题多角度、多层面、多层次,以及具有一定水准综合性的研究的新时期。
近十年国内相关语境的本体研究,从研究的理论视角看,主要是语言学和语言哲学。
从研究的内容看,能够归纳为以下方面:语境研究的意义、语境的本质、语境的定义、语境的构成、语境的作用、语境的特点等,涉及语境研究的多个层面。
本文的概述和分析是打破学科界限,融合各路研究队伍的成果,就研究的主要内容实行分项归纳综述,在此基础上,分析研究成果和不足。
这样更有利于观察语境作为一个独立的客观研究对象的一般性本质。
一、关于语境的定义自从马林诺夫斯基于1923年首次系统地提出语境思想以来,人们从不同的研究领域,对语境实行过各种定义,但是,因为各自的学科视域的局限,很难形成普遍性的、科学的定义。
随着研究的持续深入,国内学者注意到现有语境概念的不足。
吴剑锋指出:语境概念缺乏科学的界定,定义内涵不清晰,而通过外延描述使得语境成为一个包罗万象的百科知识的代名词,因而不是严格意义上的科学定义[2]。
徐小芳也指出语境概念泛化现象的不足[3]。
近年来,国内学者在探寻语境的定义方面有了一些新的尝试,比起早期的各种定义来,概括性、准确性和全面性都有所增强。
一般认为,语境是各种影响语言使用的条件因素,包括语言因素、物质因素、社会文化因素[4-7]。
语言.语篇.语境.语域-2019年精选文档
语言.语篇.语境.语域一、语言与社会符号系统功能语言学关注的问题是“人们是怎样使用语言来进行社会交往中的各种活动的”。
韩礼德多次强调语言是一个符号系统,应该用符号学的观点来解释语言,并通过把语言看成一种社会符号来研究语言在使用中是如何产生意义的。
“社会”的意思是“从社会角度来看语言”。
“符号系统”的意思是“语言是符号,但它不是孤立的符号的组合,而是一个符号系统,是众多语言交际符号系统之一。
”韩礼德的社会符号学理论包括六个基本元素:语篇、情景、语域、语码、系统和社会结构。
(一)语篇:是人们所从事的语言交际的范例,包括口头的和书面的。
语篇是一个语义单位,是不断的意义选择的结果,是意义潜势的一种实现。
语篇同时还可以看成是一种社会符号过程,是构成社会系统的各种意义进行交换的符号过程。
(二)情景:社会符号学的情景是指赋予语篇以生命的环境。
从本质上讲,社会符号学的情景概念是一种符号结构,是构成文化的符号系统的意义集合体。
这一符号结构可以解释为由语场、语旨与语式三个维度构成的复合体,分别指伴随语言正在进行的社会活动、所设计的人物角色以及语言所采用的符号。
这三个维度共同构成了人们交换意义的社会符号环境。
(三)语域:韩礼德用语域来指语篇的语义变体。
语域是某一种文化成员通常赋予某一社会语境的语义资源配置,是某一社会语境可以得到的意义潜势。
(四)语码:指掌控说话者选择意义、听话者解释意义的符号组织原则。
韩礼德认为,语码不是语言的变体,而是位于语言系统之上的社会符号,它通过语域来实现。
(五)系统:韩礼德认为,在社会语言学环境下最重要的语言系统是“语义系统”。
语义系统由概念功能、人际功能和语篇功能组成。
任何语篇都是这三种意义的交织。
(六)社会结构:社会结构对语言学的意义有三个方面。
首先,社会结构赋予人们交换意义的各种社会语境以意义;其次,社会结构规定与特定社会语境相联系的意义与意义风格;再次,社会结构通过社会等级对语言产生影响。
功能语境视域下《庄子》实用成语英译探析——以汪榕培《庄子》为例
功能语境视域下《庄子》实用成语英译探析——以汪榕培《庄子》为例仇轶凡李秀英内容摘要:古代成语高度浓缩了中国传统文化语境,言简义丰,内部语法关系复杂。
《庄子》中的成语翻译是该部经典译介的难点之一。
本文依托功能语境理论,从上下文语境、情景语境、文化语境三个层面切入,分析汪榕培《庄子》英译本对实用成语的跨时空语境重构的策略及特点。
通过定量和定性相结合的研究方法,发现在成语的跨时空语境重构上,汪译本较好地兼顾了《庄子》中成语的表意、修辞效果与文化内涵,体现了《庄子》蕴含着的丰富思想。
关键词:功能语境;《庄子》;实用成语;翻译策略基金项目:本文是国家社科基金一般项目(基于平行语料库的中国历代官制术语英译语义溯源与概念重构机制研究ZX20190273)阶段性研究成果。
作者简介:仇轶凡,大连大学英语学院在读研究生,研究方向为翻译研究。
李秀英,大连理工大学外国语学院,教授,博士,研究方向为典籍翻译。
Title: An Investigation into the Translation Strategies of Practical Idiomatic Expressions in Zhuangzi from the Perspective of Functional Context: A Case Study of Wang Rongpei’s English Version of ZhuangziAbstract: Ancient Chinese idioms are characterized by the culturally-contextualized implications, concise diction and complex grammatical patterns. Introducing the idioms in Zhuangzi into English appropriately consists of one of the challenges encountered in the translation of this classic. The paper aims to conduct a functional context-based analysis featuring the strategies for reconstructing the co-textual context, situational context and culture-specific context of idioms in Wang Rongpei’s English translation of Zhuangzi. With the quantitative and qualitative analysis, this paper concludes that Wang Rongpei’s English version produces a good version of the original idioms in terms of sense, rhetorical features and cultural connotations of the idiomatic expressions.Key words: Functional context; ZHUANGZI; practical idiomatic expression; translation strategies Authors: Qiu Yifan is postgraduate of Translation Studies at the School of English Studies, Dalian University(Dalian116622,China).E-mail:182****************.Li Xiuying is Professor of Translation Studies on Chinese classics at the School of Foreign Languages, Dalian University of Technology(Dalian116024,China).E-mail:******************.cn103仇轶凡、李秀英:功能语境视域下《庄子》实用成语英译探析——以汪榕培《庄子》为例《庄子》中的成语既兼顾成语普遍特点,又体现了庄子的哲学思想语境及其所处时代的社会文化语境,呈现出以寓言达旨与对举的修辞特点。
系统功能语言学语境视阈下的《论语》英译本分析
系统功能语言学语境视阈下的《论语》英译本分析《论语》是中国古代文化宝库中的重要篇章,也是中国传统思想的重要代表之一。
随着国际交流的日益深入,将《论语》翻译成外语成为研究者的一项重要任务。
本篇分析将围绕系统功能语言学及语境视阈的理论,探讨《论语》英译本的特点和问题。
我们需要明确系统功能语言学的基本观点。
系统功能语言学强调语言是一种社会行为,并强调将语言与其使用的语境联系起来进行研究。
语境视阈即指将语言放置在特定的社会、文化和历史背景中进行分析。
我们选择的英译本是刘殿中的《论语》英译本。
这个版本具有一定的权威性和影响力,对于讨论《论语》的英译问题具有一定的代表性。
在语言层面上,刘殿中的译文大体上忠实地表达了原文的意义。
他遵循了《论语》简洁明了的语风,译文通顺流畅,符合英语读者的语言习惯。
译文中也存在一些问题。
刘殿中在翻译中可能受到了文化差异的影响,从而导致了一些表达上的不准确。
刘殿中的翻译可能较过于传统和保守,没有充分考虑到英语语境下的表达方式,导致了一些语言不够生动和有趣,难以吸引英语读者。
从语境视阈来看,《论语》作为中国古代文化的经典之作,其背后包含了丰富的社会、文化和历史背景。
在刘殿中的译文中,这些背景信息并没有很好地体现出来。
他更加关注《论语》中的道德教诲和智慧思想,而忽略了《论语》富有争议性的论题和不同立场的讨论。
这种选择可能使译文失去了一些存在感和深度。
我们可以认为刘殿中的译文在语境视阈上存在一定的不足。
刘殿中的《论语》英译本在语言层面上忠实地表达了原文的意义,但在语境视阈上存在一定的不足。
为了更好地传达《论语》的文化内涵,我们可以考虑使用更加动态和生动的语言表达,更加注重背后的社会、文化和历史背景,以及不同的论题和立场。
未来的研究可以结合系统功能语言学和语境视阈的理论,深入探讨《论语》的英译问题,为国际交流和文化传播作出更大的贡献。
语篇视域下基于主题语境的语言知识教学
语篇视域下基于主题语境的语言知识教学作者:王进来源:《中学课程辅导·教学研究》2020年第20期摘要:基于主题语境的语言知识的教学,在语篇的视角下,围绕目标语言,阐述教师如何创设出基于语篇又超越语篇的主题语境。
通过多模态语篇的呈现,教师循环操练语言知识,多角度地输入目标语言,增加学生理解和运用目标语言的机会,最终达成目标语言的有效教学。
关键词:主题语境;语篇;语言知识中图分类号:G632.0文献标识码:A文章编号:1992-7711(2020)10-0032一、引言语言能力作为英语学科核心素养的首要能力,是构成英语学科核心素养的基础,对提高文化意识、思维品质和学习能力有重要的作用。
语言知识包括词汇、语法、语篇和语用知识,学习语言知识的目的是发展语言应用能力。
《新课程标准》指出:“词汇是语境中传递信息的载体,学生通过听说读写四项基本技能理解和表达与各种主题相关的信息或观点。
”所以,语言知识教学课成为中学英语日常教学中的重要课型,但在传统教学中,面面俱到的语言知识教学尽管对词汇的意义与功能挖掘深透,但耗时过多,经常导致文字材料形式与内容的处理失衡(陆巧玲,1998)。
至此,围绕单元话题创设出基于语篇又超越语篇的主题语境,不但可以满足语言的跨文化交际需要,也容易和学生的生活经验和情感体验有机结合,使学生在具体的话题语篇中感知、探究语言,基于语言表达的运用需要去整合语言,在话题情境中运用语言,最终做到“整进整出”(赖朝晖等,2014)。
二、设计思路以布鲁姆的六个主要教学目标分类法为依据,贯彻语言学习由浅到深的四个层级目标“识记、领会、应用和交际”,帮助学生习得目标词汇在具体语境中的意义,从而将文本意义与语言形式有机结合,建立语言知识与意义之间的联系。
同时,语言知识的学习也依托于语篇所提供的特定语境,通过情境“架空”,用关联话题串联起学习活动和目标语言,在主题语境中呈现、复现、再呈现、再复现,引导学生在课堂过程中梳理、感知、体验、理解、实践和运用语言。
功能语篇视阈下的及物性与评价的生态互动
考试与评价·大学英语教研版General Serial No.1152021No.6语言学与外语教学1孔德杨(1984-),男,天津人,讲师,文学硕士,研究方向:功能语言学,生态语言学,英语教学功能语篇视阈下的及物性与评价的生态互动孔德杨1(天津传媒学院基础课教学部,天津301901)摘要:在系统功能语言学元功能理论框架下将语篇界定为一个语义单位和一个交际单位分别对应了元功能理论中体现概念功能的及物性系统和人际功能的评价系统。
通过具体的语篇及物性分析和评价分析所得出的经验意义资源和评价意义资源是小句中指向参与者的过程类型选择和配置的结果以及各种态度、情感强度和价值来源的结果,进而反映了从小句内的评价到贯穿于整体语篇评价的主体间性。
将主体间性放到生态视角下进行审视可以看到语篇内及物性过程小句和评价性词汇的生态价值取向,从而揭示了语篇的生态哲学观。
关键词:系统功能语言学;及物性;评价;主体间性;生态哲学观1.引言从功能语言学的角度对语篇进行分析是语篇分析或话语分析普遍采用的一种分析方法,其中韩礼德先生及其相关学者所创建的系统功能语言学(Systemic FunctionalGrammar,SFL )是功能语言学派最具代表性的理论体系之一。
Webster (2019:35)提到“用功能的方法来研究语言能够更好地了解语言是如何被学到的以及语言最终是如何演变为带有这些三个主要意义成分或元功能的成年人的语言系统”。
就SFL 来看,“一种语言就是一个众多意义的系统,即当人们使用语言时,他们的语言行为生成了,或者更确切地说,识解了意义”(Bloor,T.&Bloor,M.,2004:2)。
另外,SFL 的方法注重分析“语言的功能是如何在情景语境中生成意义的”(Webster ,2019:35),并且“注重辨识语言在我们的生活中所扮演的强有力的角色并且把意义的生成看成是一个语言形成的过程……,描绘了语言的系统和功能、揭示了社会行为人识解其经验和实施的人际关系的方式”(Schleppegrell,Mary J.,2012:21-2)。
语篇分析中的语境功能研究的预期目标
语篇分析中的语境功能研究的预期目标
语篇分析中的语境功能研究的预期目标主要有以下几个方面:
1. 揭示语境对于文本理解和意义生成的重要性:语境是指在特定语言环境中,通过上下文提供的信息,帮助读者或听者理解和解释文本的含义。
语境功能研究的目标之一是探索语境是如何影响语言的表达和理解的,以及其中的机制和规律。
2. 探索语境对于语言使用的影响:语境可以影响语言的选择、语言层次(如词汇和句法)的组织,以及语篇结构的构建等。
研究语境功能的目标之一是分析语境对于语言使用的影响,揭示不同语境条件下的语言表现和变异。
3. 研究语篇中的信息衔接和推理过程:语境功能研究还致力于揭示语篇中的信息衔接和推理过程,即如何通过语境中的线索和提示来推理出未明确表达的信息。
这包括指代、省略、语汇和语法暗示、语义推导等等,这些过程有助于读者或听者构建准确而连贯的理解。
4. 分析和解决跨文化交际的问题:语境功能研究对于跨文化交际的问题也具有重要意义。
不同语境可能存在着文化差异,不同背景的人在不同的语境中可能会产生不同的理解和表达。
了解语境的功能和作用,可以帮助解决跨文化交际中的沟通障碍和误解。
总而言之,语境功能研究的预期目标是揭示和理解语境在语言理解和表达中的重要作用,以及探索不同语境条件下的语言现象和变异。
语篇功能视角中的语境与大学英语阅读教学
语篇功能视角中的语境与大学英语阅读教学
从语篇功能视角来看,大学英语阅读教学是通过使学生理解和内
化文章的内容,然后用文本内容作为上下文,达到深入理解的作用。
因此,在大学英语教学中,语境的重要性不言而喻。
语境指的是个体在特定的时空环境中或者在特定的社会文化氛围
下独特的语言表现形式,它也能帮助人们在语言具体表现形式的基础
上理解不同文本消息的含义。
在大学英语阅读教学中,语境更加重要。
首先,语境可以帮助大
学生更好地理解文章,语境有助于把握文章中出现的词语及其细微的
异同,而这些都有助于深入理解文章的内容。
其次,语境有助于增强
大学生的文化知识,特别是通过语境的联想,学生可以了解文章中出
现的一些典故,从而进一步增强文化知识储备,拓展思维及视野范围。
从上面可以看出,大学英语阅读教学中,语境不仅对学生理解文
章内容有帮助,而且有助于增强学生的文化知识,拓宽思维,进而促
进学生顺利通过考试,提高修读英语课程的学习效果。
因此,大学英
语教学中,重视语境的重要性必不可少,从而有助于提升英语教学的
质量,促进学习者的全面发展。
教育语言学的语篇分析方法论
教育语言学的语篇分析方法论语篇分析是教育语言学的一个重要分支,它旨在研究语言单位在现实生活交际中如何被组织和使用。
在语言教学中,语篇分析可以帮助教师教授学生真正使用语言的能力,同时还可以帮助教师评估学生的语言水平。
本文将介绍教育语言学的语篇分析方法论,包括语境分析、文本结构分析、语言功能分析、评估分析等。
一、语境分析语境是指言语发生的背景条件,包括发言者、听者、场景、时间等与言语直接相关的因素。
语境可以直接影响人们使用语言的方式和意义。
在语言教学中,教师需要让学生了解语言使用的背景、语境中的信息、语言交际的目的等,从而让学生更好地理解和应用语言。
教师可以通过问答、讨论、角色扮演等方式来实现语境分析的教学。
二、文本结构分析文本结构指语篇中不同部分之间的联系和组织方式。
通过分析文本结构,能够帮助教师和学生理解语言的意义和结构。
在教学中,教师可以要求学生分析文章、故事、对话等语篇中的不同部分、关键词汇、句型、连词等,了解它们之间的逻辑关系和作用,从而更好地理解语言。
三、语言功能分析语言功能分析是指研究语言成分和表达的意义的功能或目的。
通过分析语言功能,能够帮助学生理解语言的表达方式、情感色彩以及隐含意义。
在教学中,教师可以通过让学生分析文本中所含的情感、表达方式、语言功能等,提高学生的语言敏感性和语言表达能力。
四、评估分析评估分析是指通过对学生的语言表达进行分析和评估,了解学生的语言水平和表达能力,并为教师制定针对性的教学计划提供支持。
在教学中,教师可以通过写作、讲述故事、角色扮演等方式,来让学生进行语言表达,然后对学生的表达进行分析和评估,从而制定有效的教学计划。
功能视阀下莎士比亚十四行诗的语篇分析
功能视阀下莎士比亚十四行诗的语篇分析本文以系统功能语言学为理论依据,旨在探讨莎士比亚十四行诗语篇特征以及语篇的功能性状。
研究表明:系统功能语言学理论可以用于包括十四行诗在内的文学文本的语篇分析,它可以清晰地展现语篇特征和语篇成型过程,为莎翁十四行诗的研究提供了一个可借鉴的思路。
标签:莎士比亚十四行诗系统功能语言学功能语篇分析莎士比亚(1564~1614),是英国文学史上卓越的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期杰出的作家。
他一生创作了包括37部戏剧、154首十四行诗在内的众多经典作品。
正如德国诗人歌德所说,“说不完的莎士比亚”。
在154首十四行诗中,第十八首代表性极强,反响较大。
学界对莎士比亚第十八首十四行诗的研究主要包括:诗歌语篇的翻译实践与比较,关于诗歌主题的探讨,诗歌的美学研究,以及对意象因子的各种讨论。
通过分析发现,很少有学者从语言学,特别是系统功能语言学角度探讨第十八首十四行诗的语篇表达进程。
鉴于此,本文以系统功能语言学为理论框架,旨在呈现该诗的功能语篇衍进及成形轮廓,以期对莎士比亚十四行诗的研究提供一种新方法。
一、系统功能语言学理论概述系统功能语言学是由语言学家Halliday创立并发展起来的,是当代影响最大的语言学流派之一。
系统功能语言学强调语言是多功能的,它主要包括三大元功能(metafunction),即概念功能、人际功能和语篇功能。
每个元功能分别下设二级子系统。
概念功能指说话人关于外部世界和内部世界的经验,即表征世界,由经验功能(expeiential function)和逻辑功能(logical function)构成。
经验功能作为表征经验的一种模式,是人类对客观(内部/外部)存在的反应,可以由及物性(transitivity)和语态(voice)具体表达。
语言除了具有表征世界的功能外,还可以表达讲话者的身份、地位、态度、动机和对其他事物的推断、判断和评价等功能。
我们把语言的这种功能称作人际功能(interpersonal function),它主要通过语气结构和情态等体现。
基于语篇语境视阈下高中英语词汇教学之思
2082019年47期总第487期ENGLISH ON CAMPUS基于语篇语境视阈下高中英语词汇教学之思文/张李萍篇语境的正确观念,必须要帮助孩子纠正错误学习方法。
2.根据语篇设置语境,提升学生词汇运用能力。
随着当今社会教育事业的快速发展,对于言语类的教学也是越来越重视,在语篇语境的课堂教学过程当中,教师可以适当地设计教学语境来帮助学生学习词汇,在教学场景的氛围之下,能够更高效的帮助学生理解并掌握运用英语词汇。
比如说:在学习到Unit 1单元单词的时候,“genius”“inspiration”“analysis”等这些单词其实都是赋有感情色彩的,但是大部分的教师基本上都是通过反复抄写背诵的方式让学生记住单词,也就是我们经常讲的死记硬背。
这样的教学模式太过于死板,观念陈旧,孩子们并没有从真正的意义上去学会和掌握这个单词的运用,因此很难达到我们理想中的教学效果。
其实教师可以通过设计合理的教学场景来进行教学,比如说:播放一些与本单元相关的影视作品,像是《少年爱因斯坦》这一类的,其中就会提到有关于“genius”和“inspiration”,当播放到有关这个词语画面的时候我们暂停影视作品,让学生切身的去体会这几个赋有情感色彩的单词。
再比如说:在学习一些能够表达自己情感的单词时,教会学生利用肢体语言进行表达,像是生气、开心、高兴等词汇,设立教学情境,让孩子们上演一场“Emotional drama(情绪大戏)”,通过这种方式来吸引学生的注意力,激发学生学习英语的热情,让孩子们从心底真正接受英语,喜欢英语。
3.设计英语实践活动,促进学生理解词汇。
简单来说就是在传统教学模式上增进一些教学的情感色彩,把关注点转向培养学生学习词汇、了解词汇发音和构建词语词汇等内容。
语篇语境的词汇观念并不是和传统的教学一样死记硬背,而是要求学生灵活变通,以词汇语义进行编织着语篇,这样直观的实践方式更能够让学生掌握到英语词汇的核心重点,使之得到更好的学习效果,提升成绩。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
成。 前者指一个 结构各个成分之间的组合关 系和一个 体系
内项 目或单位之间 的组合关系 ; 后者指语 言进行 的特定条
言变体 , 即形成韩礼德的语域理论 。 交流语境指讲话者和听
话 者 共 同建 立 的语 境 。篇 间 语 境 就是 语 篇 之 间相 互 联 系 和 相 互 影 响 所形 成 的语 境 。尽 管 各 种关 于语 境 理 论 的 看 法 有 些 不 同 , 各 家都 有 一 个 共 同 的 目的 , 是 要 提 醒人 们 注 意 但 就 在 分 析 理解 语 篇 时 , 不仅 要注 意 其 中的 语 言语 境 , 上 下文 或
一
、
关于语境理论
语境 即语言环境 , 言学者从不同角度研究语境 提出 语 了 不 尽 相 同 的 语 境 范 畴 。语 境 最 初 是 由马 林 诺 斯 基 ( l o si Manw k)提 出 的 。 他把 语 境 分 为 三 种 :话 语 语境 i
(o t t f t rne 、 景 语 境 ( ot t f i ao ) C ne t ac ) 情 xou e C ne t t n 和文 x o su i 化语 境 ( ot t f utr) …话 语 语境 指 的 其 实就 是 言语 C n x o l e 。 e c u
文化语境的具体体现 。文化语境是由无数 的情景语境表现
出来 的,而情景语境是通过文化语境来决 定具体的交际事 件中交流的意义的。 情景语境是一个 比较概括的概念 , 还可
以分为 即时语境、篇 内语境 、交流语境和篇 问语境 四个类
别 。[篇 内语 境指 上 、 文之 间 的 关 系 , 语 言语 境 或 话语 6 1 下 即
【 关键词] 文化语境 ; 景语 境 ; 情 文本语境 ; 语篇 【 中图分类号】H 0 f 文献标 识码 ]A 【 文章编号 ]17 0 0 2 0 )60 8 -4 6 20 4 (0 60 0 1 0 言学理论 , 语境概括地讲 , 可以分为两个类别 : 文化语境和 情景语境。 文化语境是整个语 言系统的语境 , 决定整个语言 系统 中的意义系统。 情景语境是具体的语言运用 的语境, 是
件和情景 。韩礼德等人在情景语境的基础上归纳出 了“ 语
域理 论” R gs r hoy , ( ei e T er) 其变量包括 : t 语场 (edo i i d. fl f s
cus ) ore ,语 旨 ( eo f i ore 和 语 式 ( oeo ds T nr s us) odc m d f i .
(i ai acnet, S ut nlo t )指语篇产生时的环境 , t o x 事件的特征性质 和谈话的主题 、 时间、 地点和方式等 。( ) 3 文化语境 , 指作者
语境 ; 情景语境 指讲某种语言 的总体情景 ; 文化语境 指一
种语言植根于其 中的一个 民族的文化现实 、 生活和风俗 习
惯 。JR ih认 为 语 境 由语 言 内部 和 语言 外 部 两 部 分 组 . .Fr t
语境 。 即时语境是语篇产生的外部环境 , 是一个具有三个组
成 部 分 的概 念 框 架 :语 场 (ed 、语 旨 ( n r 和 语 式 i f l) t o) e ( oe 。三 个 部分 中任 意 一个 变 化 则 会产 生各 种 各 样 的语 m d)
维普资讯
第2 2卷第 6期
20 0 6年 1 月 1
山东 理工 大学 学报 ( 社会 科 学版 ) Ju a o Sadn nvrt f ehooySc l c ne) or l f hnogU i syo cnl (oi i cs n ei T g aS e
cu e 。 l语 场指实际发生的事 , o谈话话题 、 讲话者及其他参与者所参与 的整个活动 ; 语 旨指参与者之 间的关系 , 包括参与者 的社会地位 ,以及他 们之 间的角色关系 ; 语式指语言交际的渠道或媒介 , : 如 说 还是 写 , 是即兴的还足有准 备的 , 包括修辞方式。_胡壮麟 4
在 H ldy的框架模式 』把语境分 为三类 : 1 语言语境 , aia l 二 () 即上下 文 (O—t t,指语篇 内部环 境 ;( )情 景语境 C e) x 2
语境 , 即词、 短语 、 句子和语法 , 而且还要考虑到蕴涵其中的
情景语境和话语所反映的文化语境 。 在阅读语篇时 , 读者需 弄懂语篇的微观语境, 篇内部成分问的联 系, 语 包括表示语 篇 内部语义关 系的衔接 , 即文 内语境 , 这是理解语篇 的基础 和依据。同时要结合宏 观语境 , 即文化语境 和情景语境 , 或 文外语境 , 才能正确全面地理解语篇 。
V1 2N. o 2,o6 N .
O .0 6 V 2 0
语篇功能视闽中的语境
任 秀 巧
( 中国海洋大学 外 国语学 院 , 山东 青岛 2 67 ) 60 1
[ 摘
要 】 语 境理论现在已经广泛应 用于语 言学 界的各个领域 , 语言学家从各 自不 同的角度都对语境作 了
深入的研究 , 比较有影响的是系统功能语言学家。在其理论基础 之上 , 章进一步探讨文化语境 、 文 情景语境 和文 本语境与语篇分析 的关 系, 从功能的角度 , 对语篇进 行功能应用性 分析 , 改变 了传统 的语篇 分析模式 —— 单纯 的 语言语法分析 , 指出文化语境 、 景语 境体 现语篇 的隐性 意义和空缺信息 , 情 文本语境则体现语篇 的显性意 义和提 示预设信息 。 前两者是理解文章的前提和基础 , 后者是文章意义 的外在体现形式 。 两部分互 为基础 、 互为补充 , 共 同体 现了语境与语篇理解 的关系 。