渔家傲李清照

合集下载

李清照渔家傲翻译

李清照渔家傲翻译

李清照的渔家傲的原文及翻译
《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!
《渔家傲·天接云涛连晓雾》翻译:天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的作品。

此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往。

作者把真实的生活感受融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。

全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典巧妙,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。

— 1 —。

李清照渔家傲原文及翻译

李清照渔家傲原文及翻译

李清照渔家傲原文及翻译李清照渔家傲原文及翻译引导语:李清照的《渔家傲》有两首,下面是小编收集的《渔家傲·天接云涛连晓雾》,此词当为易安南渡后的词作,写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对南宋黑暗社会现实的失望,对理想境界的追求和向往,欢迎大家阅读学习其中的知识。

《渔家傲·天接云涛连晓雾》朝代:宋代作者:李清照原文天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!翻译天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

创作背景此词作于李清照南渡之后。

根据《金石录后序》记载,公元1130年(宋高宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。

此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于公元1130年(建炎四年)。

赏析此词当为易安南渡后的词作。

写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答。

隐寓对南宋黑暗社会现实的失望,对理想境界的追求和向往。

作者以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,设想与天帝问答,倾述隐衷,寄托自己的情思,景象壮阔,气势磅礴。

这就是被评家誉为“无一毫粉钗气”的豪放词,在她现在的词作中是不多见的。

这首词气势磅礴、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格。

近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语。

”可谓一语中的,道破天机。

南渡以前,李清照足不出户,多写闺中女儿情;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,视野开始开阔起来。

据《金石录后序》记载建炎四年(1130)春间,她曾海上航行,历尽风涛之险。

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》及赏析

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》及赏析

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》及赏析渔家傲·天接云涛连晓雾宋代:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。

殷勤问:归宿何处请相告。

我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。

学做诗,枉有妙句人称道。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。

注释星河:银河。

转:《历代诗余》作“曙”。

帝所:天帝居住的地方。

天语:天帝的话语。

我报路长嗟日暮:路长,隐括《离*》:“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。

日暮,隐括屈原《离*》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。

嗟,慨叹。

“我报”二句:意谓人生路长而时光渐晚,徒有诗才,志事难酬。

报,回答。

路长:意仿《离*》上的“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。

王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有古诗名气,“才力华赡,逼近前辈。

”但男女不平等的封建社会,其才华被扼制,不能有所作为,故说“谩有”。

谩:徒,空。

惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

鹏:古代神话传说中的大鸟。

蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。

古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。

吹取:吹得。

三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。

创作背景此词作于李清照南渡之后。

根据《金石录后序》记载,公元1130年(宋高宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。

此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于公元1130年(建炎四年)。

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》鉴赏及译文参考《渔家傲·天接云涛连晓雾》宋代:李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河转动,像无数的船只在舞动风帆。

梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。

他热情而又有诚意的问我要到哪里去。

我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。

即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。

《渔家傲·天接云涛连晓雾》注释星河:银河。

转:《历代诗余》作“曙”。

帝所:天帝居住的地方。

天语:天帝的话语。

嗟:慨叹。

报:回答。

谩有:空有。

谩:徒,空。

惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。

九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

鹏:古代神话传说中的大鸟。

蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。

古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。

吹取:吹得。

三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。

《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文及注释二《渔家傲·天接云涛连晓雾》译文天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

《渔家傲·天接云涛连晓雾》注释⑴渔家傲:词牌名。

⑵星河:银河。

转:《历代诗余》作“曙”。

李清照《渔家傲》翻译赏析

李清照《渔家傲》翻译赏析

李清照《渔家傲》翻译赏析李清照《渔家傲》翻译赏析李清照(1084年3月13日-1155年),号易安居士,宋齐州章丘(今山东济南章丘西北)人,居济南。

宋代女词人,婉约派代表,有“千古第一才女”之称。

下面是小编为大家整理的李清照《渔家傲》翻译赏析,希望能够帮助到大家。

《渔家傲》作者是宋朝文学家李清照。

其古诗全文如下:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。

九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。

【翻译】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆。

梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:你打算到何处去?我告诉天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才学,却毫无用处。

九万里长空大鹏鸟正展翅高飞。

风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛去。

【鉴赏】“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

”描绘了一幅辽阔壮美的海天相接图。

用“接”“连”两字巧妙地将“天”、“云涛”、“晓雾”组合成了一幅波澜壮阔画面,写出了动感,写出了气势。

“星河”“转”和“千帆”“舞”写出了大气,写出了磅礴。

在这磅礴大气之中,乘船人自然也就大气了。

水天相接,星河欲转,船摇帆舞,既有生活的真实感,又有梦境的虚幻,虚实结合,巧妙无比。

“彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。

”写词人仿佛梦见天帝,天帝殷切地问她:“你打算到哪儿去呀?”看似平常一问,然而这温和与殷切同现实中置人民于水火、畏敌如虎狼、只顾自己一路奔逃的高宗皇帝形成了鲜明的比照。

“我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。

”下阙开头写词人回答天地的问话,也是上下阕之间的过渡语。

“路长”、“日暮”是词人晚年孤独无依的痛苦经历。

“嗟”,感叹自己虽然学习写诗,却不能有所成就,正如伍子胥“吾日暮途穷远”和屈原“路漫漫其修远兮”的意念与过程,倾诉的是空有才华却遭逢时事不幸的苦闷。

“九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去。

李清照《渔家傲》原文译文及赏析

李清照《渔家傲》原文译文及赏析

李清照《渔家傲》原文译文及赏析渔家傲天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!注释⑴渔家傲:词牌名。

⑵星河:银河。

转:《历代诗余》作“曙”。

⑶帝所:天帝居住的地方。

⑷天语:天帝的话语。

⑸殷勤:关心地。

⑹我报路长嗟(jiē)日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”之意。

日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。

嗟,慨叹。

⑺学诗谩有惊人句:隐括杜甫句:“语不惊人死不休”。

谩有:空有。

⑻九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

鹏:古代神话传说中的大鸟。

⑼蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。

古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。

吹取:吹得。

三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。

蓬莱,又称蓬壶。

白话译文天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

渔家傲·天接云涛连晓雾创作背景编辑此词作于李清照南渡之后。

根据《金石录后序》记载,公元1130年(宋高宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。

此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于公元1130年(建炎四年)。

赏析这首《渔家傲》在李清照词集中风格独特,历来引人瞩目。

下面是中华诗词学会理事徐培均先生对此词的赏析要点。

这首词气势磅礴、音调豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格,是李词中仅见的浪漫主义名篇。

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文+赏析

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文+赏析

李清照《渔家傲·天接云涛连晓雾》原文+赏析天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!【注释】⑴星河:银河。

⑵转:《历代诗余》作“曙”。

⑶帝所:天帝居住的地方。

⑷天语:天帝的话语。

⑸我报路长嗟日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮,我将上下而求索”之意。

日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。

嗟,慨叹。

⑹谩:徒,空。

⑺鹏:古代神话传说中的大鸟。

⑻蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。

古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。

⑼吹取:吹得。

⑽三山:传说中海上的三座仙山:蓬莱,方丈,瀛洲。

(11)九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

(12)路长:意仿《离骚》上的“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。

【译文】水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。

殷勤问:归宿何处请相告。

我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。

学做诗,枉有妙句人称道。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。

【赏析】此词当为易安南渡后的词作。

写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答。

隐寓对南宋黑暗社会现实的失望,对理想境界的追求和向往。

作者以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,设想与天帝问答,倾述隐衷,寄托自己的情思,景象壮阔,气势磅礴。

这就是被评家誉为“无一毫粉钗气”的豪放词,在她现在的词作中是不多见的。

这首词气势磅礴、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格。

近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语。

”可谓一语中的,道破天机。

南渡以前,李清照足不出户,多写闺中女儿情;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,视野开始开阔起来。

据《金石录后序》记载建炎四年(1130)春间,她曾海上航行,历尽风涛之险。

词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

渔家傲·李清照

渔家傲·李清照

《渔家傲》(南宋·李清照)天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦境归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处?我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!【参考译文】佛晓时大风狂舞,天空连接着那象波浪一样翻滚的云霞,这些云霞又是和晨雾连在一起。

银河中波涛汹涌,像要使整条河翻转过来似的。

河中许许多多帆船在滚滚的大浪中颠扑。

我仿佛梦中回到了天地那儿,听到天帝好意地问我要到哪里去。

我告诉天帝,我所走的路程还很远,可现在已到了黄昏,我学诗空有惊人的句子。

大鹏已经高翔在九万里风之上,大风啊不要停下,把我的帆船吹送到海上的三座仙山去吧!【文学常识】①李清照(1084~1151):号易安居士,济南章丘(今山东章丘)人。

宋朝最富盛名的女词人。

以诗言志,以词抒情,婉约俊秀,娟秀纯真,自成一体。

②婉约派与豪放派:宋词风格的两个流派。

婉约派的词风婉约绚丽,含蓄蕴藉,代表词人有柳永、秦观、周邦彦、李清照、姜夔、吴文英、张炎等。

豪放派的词风气象恢宏,豪放飘逸,代表词人有范仲淹、苏轼、辛弃疾、黄庭坚、晁补之、陆游、陈亮、刘过、刘克庄、刘晨翁等。

【诗词赏析】1.从第三句中的“梦‘字可以看出这首词描写梦境。

开头两句描绘拂晓海上乘船的情景,景象:_海天相接;感觉:_船摇帆舞,星河欲转_;气势:磅礴豪迈。

2.第三句至第七句写诗人与天帝的问答。

以此表现作者_怀才不遇的感慨__。

3.最后三句回答天帝的问话:“_殷勤问我归何处?”,交代海上仙山是自己的归宿,借此表现诗人追求自由光明的渴望。

4.李清照是婉约派的代表作家,但这首词的风格却十分豪放_______。

5.这首词,《花庵词选》题作“记梦”,词人着力描写梦境的作用是什么?(4分)词人借梦境把天上和人间作了一个鲜明的对照,充分表现了她对现实的不满及人生际遇坎坷的感怀。

词人还借虚幻梦境表达对自由的渴望,对理想人生的追求,其非凡才能和美好愿望在现实生活中不可能实现,因此只有把它寄托于梦中仙境,在这梦境中寻求出路。

《渔家傲》李清照宋词赏析

《渔家傲》李清照宋词赏析

《渔家傲》李清照宋词赏析《渔家傲》李清照宋词赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面是小编帮大家整理的《渔家傲》李清照宋词赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

【作品介绍】《渔家傲·天接云涛连晓雾》的作者是李清照,被选入《全宋词》。

作者以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,设想与天帝问答,倾述隐衷,寄托自己的情思,景象壮阔,气势磅礴,被评家誉为“无一毫粉钗气” 的豪放词,在她的词作中不多见。

这首词,《花庵词选》题作“记梦”,是李清照唯一的南渡以后的作品。

李清照南渡以后写的词都是些消沉愁苦之作,而这一首却是例外。

宋词名句“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

”就是出自《渔家傲·天接云涛连晓雾》这首词。

【原文】渔家傲·天接云涛连晓雾作者:宋·李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷(yīn)勤问我归何处。

我报路长嗟(jié)日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!【注释】(1)星河:银河。

(2)转:《历代诗余》作“曙”。

(3)帝所:天帝居住的地方。

(4)天语:天帝的话语。

(5)我报路长嗟日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路漫漫其修远兮,我将上下而求索”之意。

日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。

嗟,慨叹。

(6)“我报”二句:意谓人生路长而时光渐晚,徒有诗才,志事难酬。

报,回答。

王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有古诗名气,“才力华赡,逼近前辈。

”但男女不平等的封建社会,其才华被扼制,不能有所作为,故说“谩有”。

惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。

(7)谩:徒,空。

(8)鹏:古代神话传说中的大鸟。

(9)蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。

李清照的经典诗词《渔家傲》赏析

李清照的经典诗词《渔家傲》赏析

【导语】《渔家傲•天接云涛连晓雾》是宋代⼥词⼈李清照的作品。

此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往。

下⾯就和®⽆忧考⽹⼀起来欣赏下这⾸诗词,欢迎阅读! 《渔家傲》 宋•李清照 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟⽇暮,学诗谩有惊⼈句。

九万⾥风鹏正举。

风休住,蓬⾈吹取三⼭去! 【赏析】 “天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”两句,描写的是拂晓时候海上的景象,展现⼀幅辽阔壮美的海天图:天上⼀⽚云海与海上的茫茫晓雾相接,显得曙⾊胧朦。

此时银河中的云涛在汹涌流动,好像银河在转动⼀样。

⽩云飘过银河,仿佛千万只帆船在银河中起舞。

这⾥写天、云、雾、星河、千帆,景象⼗分壮丽,⽽“接”、“连”、“转”、“舞”⼏个动词的嵌⼊,使景物流动起来,极具动感。

这⾥写的虽然是作者在梦中所幻想的⾃然景象,但这⼀幻想⽆疑是她在⼈⽣道路上历尽的艰难险阻的写照。

据《⾦⽯录后序》记载,公元1130年(宋⾼宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航⾏,历尽风涛之险。

所以,词中写到⼤海、乘船、天帝及词⼈⾃⼰,都与这段真实的⽣活经历有关。

那“星河欲转”是词⼈从颠簸的船舱中仰望银河所见;“千帆舞”则是海上风起,⾈船在风浪中飞舞前进的情景。

因此,这两句描写的景物,既富于⽣活的真实感,也具有梦境的虚幻性;它既有壮丽的⼀⾯,⼜有艰险的⼀⾯。

扩展阅读:李清照的⼈物简介 李清照(1084~约1156年),宋代(两宋之交)⼥词⼈,号易安居⼠,济南章丘(今属⼭东济南)⼈。

⽣于宋神宗元丰七年(1084),约卒于宋⾼宗绍兴⼆⼗六年(1156)。

她出⽣于书⾹门第。

早期⽣活优裕。

其⽗李格⾮藏书甚富,她⼩时候就在良好的家庭环境中打下⽂学基础。

出嫁后,与丈夫赵明诚共同致⼒于⾦⽯书画的搜集整理,共同从事学术研究。

志趣相投,⽣活美满。

⾦兵⼊据中原后,流落南⽅,赵明诚病死,李清照境遇孤苦。

李清照《渔家傲·雪里已知春信至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

李清照《渔家傲·雪里已知春信至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

李清照《渔家傲?雪里已知春信至》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案【原文】:渔家傲李清照雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。

香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。

造化可能偏有意,故教明月玲珑地。

共赏金尊沈①绿蚁②,莫辞醉,此花不与群花比。

【注释】:①沈:同“沉。

②绿蚁:绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。

【翻译】:白雪皑皑,满眼银色世界。

就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间。

那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁。

就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。

梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。

大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大地。

让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休。

要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。

【赏析】:《渔家傲?雪里已知春信至》是宋代女词人李清照创作的一首词。

此诗吟咏寒梅。

上阙写寒梅初放,表现梅花的光润明艳,玉洁冰清;下阙写月下赏梅,侧面烘托梅花的美丽高洁。

写梅即写人,赏梅亦自赏。

全词由月光、酒樽、梅花织成了一幅如梦如幻、空灵优美的图画,赞颂了梅花超尘绝俗的洁美素质和不畏霜雪、秀拔独立的坚强品格。

这首词,银色的月光,金色的酒樽,淡绿的酒,晶莹的梅织成了一幅画,写得如梦如幻,空灵优美。

与前人的咏梅诗词相比,此词艺术上有所创新。

词人抓住寒梅主要特征,用比喻、拟人、想象等多种手法,从正面刻画梅花形象。

在对寒梅作了总体勾勒之后,又以生花妙笔点染其形象美和神态美。

同时,此时做到了移情于物,以景传情,意中有景,景中寄意,体现了李词的特色。

【阅读训练】: 1.请简要分析这首词中梅花的形象。

(4分) 2.这首词运用了多种修辞手法,请举出两种并作赏析。

(4分) 3、这首词中词人着意刻画出梅花的什么特点?(2分) 4、词人为塑造形象运用了很多手法,你对其中哪一种手法的运用感受最深?请结合词句作简要分析。

李清照《渔家傲》原文、注释、译文及评析

李清照《渔家傲》原文、注释、译文及评析

李清照《渔家傲》原文、注释、译文及评析原文:渔家傲宋李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞 [1] 。

仿佛梦魂归帝所 [2] 。

闻天语,殷勤问我归何处?我报路长嗟日暮 [3] ,学诗谩有惊人句 [4] 。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去[5] 。

注释:[1]星河欲转:星河转动。

[2]帝所:天帝所居之宫殿。

[3]报:回答。

[4]谩有:空有。

[5]蓬舟:轻舟。

三山:传说中海上有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。

译文:天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:你可有归宿之处。

我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早,学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛!评析:这首词为《漱玉集》中最雄阔、最富浪漫色彩的作品。

她用纪梦的方式,表达了自己追求光明、向往自由的强烈愿望。

一个漂泊无依的老妇人,竟然向天帝诉说自己的苦闷和抱负。

这是何等昂扬的境界,不止是造语雄奇而已。

作者简介:李清照(1084—1151左右),号易安居士,章丘(今属山东)人。

李格非之女,赵明诚室。

幼有才藻,工古文诗词,富金石文物收藏。

建炎三年(1129)夫卒,流寓越州、杭州,晚居金华。

国破家亡的巨变,从根本上改变了她的人生与创作的道路。

前期词作,以闺情为主,词风清丽;后期忧患余生,沉哀入骨,词情凄黯。

李清照是婉约派的重要代表,善于提炼口语,富有生活气息,被称为易安体。

婉约之中,时杂豪放,是一位有重大影响的词家。

有《漱玉词》。

李清照渔家傲原文及翻译

李清照渔家傲原文及翻译

李清照渔家傲原文及翻译《渔家傲·天接云涛连晓雾》朝代:宋代作者:李清照原文天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!翻译天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀。

殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着我直送往蓬莱三仙岛。

创作背景此词作于李清照南渡之后。

根据《金石录后序》记载,公元1130年(宋高宗建炎四年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。

此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于公元1130年(建炎四年)。

赏析此词当为易安南渡后的词作。

写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答。

隐寓对南宋黑暗社会现实的失望,对理想境界的追求和向往。

作者以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,设想与天帝问答,倾述隐衷,寄托自己的情思,景象壮阔,气势磅礴。

这就是被评家誉为“无一毫粉钗气”的豪放词,在她现在的词作中是不多见的。

这首词气势磅礴、豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格。

近代梁启超评为:“此绝似苏辛派,不类《漱玉集》中语。

”可谓一语中的,道破天机。

南渡以前,李清照足不出户,多写闺中女儿情;南渡以后,“飘流遂与流人伍”,视野开始开阔起来。

据《金石录后序》记载建炎四年(1130)春间,她曾海上航行,历尽风涛之险。

词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷。

这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。

写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。

渔家傲原文及翻译天接云涛连晓雾

渔家傲原文及翻译天接云涛连晓雾

《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的词作。

此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往。

作者把真实的生活感受融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。

全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典巧妙,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。

、渔家傲⑴天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞⑵。

仿佛梦魂归帝所⑶。

闻天语⑷,殷勤问我归何处⑸。

我报路长嗟日暮⑹,学诗谩有惊人句⑺。

九万里风鹏正举⑻。

风休住,蓬舟吹取三山去⑼!注释:⑴渔家傲:词牌名。

双调六十二字。

⑵星河:银河。

转:《历代诗余》作“曙”。

⑶帝所:天帝居住的地方。

⑷天语:天帝的话语。

⑸殷勤:关心地。

⑹我报路长嗟(jiē)日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”之意。

日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意。

嗟,慨叹。

⑺学诗谩有惊人句:隐括杜甫诗句“语不惊人死不休”。

谩有,空有。

⑻九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。

鹏:古代神话传说中的大鸟。

⑼蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。

古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。

吹取:吹得。

三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。

蓬莱,又称蓬壶。

白话译文水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。

殷勤问:归宿何处请相告。

我回报天帝说:路途漫长呐,又叹日暮时不早。

学作诗,枉有妙句人称道。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!千万别停息,将这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛。

渔家傲古诗原文

渔家傲古诗原文

渔家傲【宋】李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。

仿佛梦魂归帝所。

闻天语,殷勤问我归何处。

我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。

九万里风鹏正举。

风休住,蓬舟吹取三山去!译文:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。

银河欲转,千帆如梭逐浪飘。

梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。

殷勤问:归宿何处请相告。

我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。

学做诗,枉有妙句人称道。

长空九万里,大鹏冲天飞正高。

风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。

创作背景宋高宗建炎四年(公元1130年)春间,李清照曾在海上航行,历尽风涛之险。

此词中写到大海、乘船,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关。

根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于建炎四年(公元1130年)。

赏析这首词气势磅礴、音调豪迈,是婉约派词宗李清照的另类作品,具有明显的豪放派风格,是李词中仅见的浪漫主义名篇。

词一开头,便展现一幅辽阔、壮美的海天一色图卷。

这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。

写天、云、雾、星河、千帆,景象已极壮丽,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。

“接”、“连”二字把似垂的天幕、汹涌的波涛、弥漫的云雾,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界。

而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪颠簸中的感受,逼真地传递给读者。

所谓“星河欲转”,是写词人从颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般。

“千帆舞”,则写海上刮起了大风,无数的舟船在风浪中飞舞前进。

船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠定了基调。

因为这首词写的是“梦境”,所以接下来有“仿佛”三句。

这三句写词人在梦中见到天帝。

“梦魂”二字,是全词的关键。

词人经过海上航行,一缕梦魂仿佛升入天国,见慈祥的天帝。

在幻想的境界中,词人塑造出了一个态度温和、关心民瘼的天帝。

“殷勤问我归何处”,虽然只是一句异常简洁的问话,却饱含着深厚的感情,寄寓着美好的理想。

古词《渔家傲-雪里已知春信至》(作者李清照)原文全文、诗意赏析及意思翻译

古词《渔家傲-雪里已知春信至》(作者李清照)原文全文、诗意赏析及意思翻译

渔家傲·雪里已知春信至李清照[宋代]雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。

香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。

造化可能偏有意,故教明月玲珑地。

共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。

标签咏物、梅花译文白雪皑皑,满眼银色世界。

就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间。

那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁。

就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。

梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。

大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大地。

让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休。

要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。

注释春信:春天的消息。

琼枝:此指覆雪悬冰的梅枝。

梅枝著雪,白如玉枝,故称。

点缀:稍加装饰衬托,使事物更加美好。

琼枝:像美玉制成的枝条。

腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。

香脸:指女人敷着胭脂散发香味的面颊。

旖旎:柔美貌。

玉人:美人。

此处用以比梅花。

造化:天地,大自然。

玲珑:明亮貌。

金尊:珍贵的酒杯。

尊:同“樽”。

沈:同“沉”。

绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。

赏析这是一首咏梅词。

上片写寒梅初放。

何逊《扬州早梅》:“兔园标物序,惊时最是梅。

衔霜当露发,映雪凝寒开。

”梅花,她开于冬春之交,最能惊醒人们的时间意识,使人们萌生新的希望。

所以被认为是报春之花。

因为梅花斗雪迎寒而开,诗人咏梅,又总以冰雪作为空间背景。

庾信《咏梅花》诗:“常年腊月半,已觉梅花阑。

不信今春晚,俱来雪里看。

树动悬冰落,枝高出手寒……”这里,“琼枝”就指覆雪悬冰的梅枝。

半放的寒梅点缀着它,愈显得光明润泽。

词人接着用“犹抱琵琶半遮面”的美女形容将开未开之梅的轻盈娇美,用玉人浴出形容梅的玉洁冰清,明艳出群:即物即人,梅已和人融成了一片。

下片转用侧面烘托。

梅花偏宜月下观赏,造物有意,故教月色玲珑透剔,使暗香浮动,疏影横斜。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《渔家傲》教案
学习目标:
1.了解有关李清照的文学常识;体会作者在词中流露出的思想感情。

2.反复诵读,进而感悟词作主旨;结合内容赏析阅读。

3.品味本词豪放的艺术风格,感受词人对自由的渴望,对光明的追求。

授课时数:1课时
教学过程:
一、情景引入:常忆溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

《如梦令》一词,是李清照南渡前一篇追忆旧游之作。

那是一个夏日的傍晚,出游归来的少女词人,泛舟于清溪之上,观赏到藕花绽开、鸥鹭惊飞的美好景色,心中洋溢着青春的愉悦。

这一情节,犹如青春溪水里一朵可爱的浪花,在词人的记忆中不息地跳动着。

从其明快的色彩和欢乐的格调来看,此词当是词人的早年之作。

二、了解作者:
《渔家傲》是李清照词作中的一首风格特殊的作品,是少见的浪漫主义名篇。

渔家傲是词牌名。

李清照,字易安居士,宋代女词人。

婉约词派代表,其词带有婉约清新的风格,被称为“易安体”。

有“千古第一才女”之称。

本文选自《李清照集笺注》。

写作背景:李清照南渡后,不久丈夫赵明诚病死。

国破家亡兼夫死,使她生活上和精神上受到很大的打击,从此,她只身飘泊江南,孤单寂寞地度过她那艰苦岁月的晚年,处于“路长嗟日暮”的困境。

但她是一个性格爽直、柔中有刚、不愿受现实生活束缚的人,所以,有时想象的翅膀飞进了另一个世界。

她幻想出一条能使精神有所寄托的道路,以求摆脱人间那前路……
三、读文识字:
1.自学思考:
(1)看+读:读准音:殷勤嗟谩
(2)读+做:标出节奏,试读。

(3)读:把握感情读。

2.展示交流:读+听+说:
(1)组内检查诵读情况。

(2)学生相互点评。

(3)班级内展示
四、理解内容:
1.默读课文,根据课下注释翻译课文。

2.小组交流合作,解决翻译过程中遇见的问题。

3.班内展示,翻译古诗。

五、探求中心:
1.试用生动的语言描绘“天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞”所写的梦境。

并从练字角度试作赏析。

清晨,茫茫的大海上,云雾弥漫,比涛汹涌,从颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般,无数的船帆在风浪中飞舞前进。

词人用“接”“连”二字把低垂的天幕、汹涌的云涛、弥漫的大雾自然地组合在一起,描绘出一种瑰奇雄伟的境界。

用“转”和“舞”将人在风浪中乘船颠簸前行的感受逼真地传递给了读者。

2.“闻天语,殷勤问我归何处”一句运用了哪种修辞手法?在结构上有什么作用?
比拟(拟人)。

由写梦引出(过渡到)下阕词人抒情。

3.“我报路长嗟日暮,学诗谩友惊人句”有什么含义?
一是感慨自己空有才华,但因是女子不能为世所用,有怀才不遇的苦闷。

二是正值社会动荡,国难当头,读书无用,有对现实的强烈不满。

4.“我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句”中“嗟”“谩”二字值得品味,请根据这两个字的意蕴,说说这两句表达了词人怎样的思想感情。

“嗟”字生动地写出了词人彷徨忧虑的神态,表明自己在人生道路上日暮途远,茫然不知所措的叹惋。

“谩”字流露出心中的哀怨惆怅:一是空有诗情诗才,因知音(丈夫)早逝,而无人能会意;二是慨叹自己身逢乱世,有着对现实无能为力的苦闷和怀才不遇的愤懑。

5.赏析“九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去”。

运用比喻和典故,表示了作者有大鹏高飞之志,以及对生活现实的不满,对自由生活的向往。

6.主题思想:
表达了诗人对怀才不遇的愤懑,对现实社会的不满。

通过借助于梦境的描述,创造了一个虚幻的世界,充分反映出作者对生活的执着以及对自由与光明的向往和追求。

相关文档
最新文档