《点绛唇·闺思》李清照.拼音版

合集下载

李清照《点绛唇·闺思》诗词赏析

李清照《点绛唇·闺思》诗词赏析

李清照《点绛唇·闺思》诗词赏析点绛唇·闺思宋代:李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去。

几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处。

连天衰草,望断归来路。

(衰草一作:芳)译文暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。

越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。

在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。

轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。

注释点绛唇:词牌名。

“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。

人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《满庭芳·小阁藏春》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。

“连天”二句:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。

赏析这是一首借伤春写离恨的闺怨词。

全词情词并胜,神韵悠然,层层深入揭示了抒情女主人公心中无限愁情。

首先词人将“一寸”柔肠与“千缕”愁思相提并论,使人产生了一种强烈的压抑感,仿佛她愁肠欲断,再也承受不住。

“惜春”两句,不复直言其愁,却“惜春春去”的矛盾中展现女子的心理活动。

淅沥的雨声催逼着落红,也催逼着春天归去的脚步。

能给深闺女子一点慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只留下几声空洞的回响。

惜春,惜花,也正是惜青春、惜年华的写照。

下片写凭阑远望。

中国古典诗词中,常用“倚阑”表示人物心情悒郁无聊。

这里词人“倚”这个动词后面缀以“遍”字,活画出一深闺女子百无聊赖的烦闷苦恼。

下句中又以“只是”与“倚遍”相呼应,衬托出因愁苦而造成的“无情绪”,这就有力地表现了愁情深重,无法排解。

结尾处,遥问“人何处”,点明凭阑远望的目的,同时也暗示了“柔肠一寸愁千缕”、“祇是无情绪”的根本原因。

“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。”原文、赏析

“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。”原文、赏析

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

出自宋代李清照的《点绛唇·闺思》
原文
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去。

几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处。

连天衰草,望断归来路。

(衰草一作:芳)
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

创作背景:此词是李清照的早期作品,创作地点在青州。

据陈祖美《李清照简明年表》:“公元1118至1120年(重和元年至宣和二年),这期间赵明诚或有外任,清照独居青州。

是时明诚或有蓄妾之举。

作《点绛唇·寂寞深闺》《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》等。

”。

中国经典宋词古诗

中国经典宋词古诗

中国经典宋词古诗1、点绛唇·闺思李清照〔宋代〕寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去,几点催花雨。

暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。

越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处,连天衰草,望断归来路。

(衰一作:芳)倚遍栏杆,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。

所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。

2、唐多令·惜别吴文英〔宋代〕何处合成愁。

离人心上秋。

纵芭蕉、不雨也飕飕。

都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。

纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。

别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。

年事梦中休。

花空烟水流。

燕辞归、客尚淹留。

垂柳不萦裙带住。

漫长是、系行舟。

往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。

群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。

丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。

3、行香子·七夕李清照〔宋代〕草际鸣蛩。

惊落梧桐。

正人间、天上愁浓。

云阶月地,关锁千重。

纵浮槎来,浮槎去,不相逢。

草丛中的蟋蟀鸣叫个不停,梢头的梧桐树叶似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下。

由眼前之景,联想到人间天上的愁浓时节。

在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。

只能一年一次短暂相会,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。

星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。

牵牛织女,莫是离中。

甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。

喜鹊搭桥,一年才能相见,牵牛织女或许还是在离别之中未能相聚吧,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧!经典唐诗宋词篇二1、春江花月夜【唐朝·张若虚】春江潮水连海平,海上明月共潮生。

点绛唇李清照词范文

点绛唇李清照词范文

点绛唇李清照词范文引导语:有关词人李清照的《点绛唇》,下文是收集的《点绛唇·蹴罢秋千》与《点绛唇·闺思》原文注释赏析,欢迎大家阅读学习。

朝代:宋代作者:李清照原文:蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。

露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见客入来,袜刬金钗溜。

和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

译文荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。

在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。

突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。

她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。

注释⑴点绛唇:词牌名。

⑵蹴:踏。

此处指打秋千。

⑶慵:懒,倦怠的样子。

⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。

金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。

⑸倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。

假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。

司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。

而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容歌女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。

创作背景此词为李清照的早年之作。

据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。

赏析靖康之乱前,词人李清照的生活是幸福美满的。

她这时期的词,主要是抒写对爱情的强烈追求,对自由的渴望。

风格基本上是明快的。

《点绛唇》(“蹴罢秋千”)很可能就是这一时期中的早期作品。

这首词的上片用“慵整纤纤手”、“露浓花瘦,薄汗轻衣透”,给读者描绘出一个身躯娇小、额间鬓角挂着汗珠、轻衣透出香汗刚下秋千的如花少女天真活泼、憨态可掬的娇美形象。

《浣溪沙·闺情》李清照.拼音版

《浣溪沙·闺情》李清照.拼音版

浣hu àn 溪x ī沙sh ā·闺ɡu ī情q ín ɡ【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào绣xi ù面mi àn 芙f ú蓉r ón ɡ一y ì笑xi ào 开k āi ,斜xi é飞f ēi 宝b ǎo 鸭y ā衬ch èn 香xi ān ɡ腮s āi。

眼y ǎn 波b ō才c ái 动d òn ɡ被b èi 人r én 猜c āi。

一y ī面mi àn 风f ēn ɡ情q ín ɡ深sh ēn 有y ǒu 韵y ùn ,半b àn 笺ji ān 娇ji āo 恨h èn 寄j ì幽y ōu 怀hu ái。

月yu è移y í花hu ā影y ǐn ɡ约yu ē重zh òn ɡ来l ái。

【作者简介】 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

【注 释】《浣溪沙》:词牌名。

本为唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌,亦作《浣溪纱》。

分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。

全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。

曲调轻松明快,是宋词中使用频率较高的词牌名。

绣面:形容面容姣美。

芙蓉:荷花,此处指面容好看像荷花盛开了。

连天衰草,望断归来路。全诗翻译赏析及作者出处

连天衰草,望断归来路。全诗翻译赏析及作者出处

连天衰草,望断归来路。

全诗翻译赏析及作者出处连天衰草,望断归来路。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1连天衰草,望断归来路。

出自宋代李清照的《点绛唇·闺思》寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去。

几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处。

连天衰草,望断归来路。

(衰草一作:芳) 1连天衰草,望断归来路赏析这是一首借伤春写离恨的闺怨词。

全词情词并胜,神韵悠然,层层深入揭示了抒情女主人公心中无限愁情。

首先词人将“一寸”柔肠与“千缕”愁思相提并论,使人产生了一种强烈的压抑感,仿佛她愁肠欲断,再也承受不住。

“惜春”两句,不复直言其愁,却“惜春春去”的矛盾中展现女子的心理活动。

淅沥的雨声催逼着落红,也催逼着春天归去的脚步。

唯一能给深闺女子一点慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只留下几声空洞的回响。

惜春,惜花,也正是惜青春、惜年华的写照。

下片写凭阑远望。

中国古典词中,常用“倚阑”表示人物心情悒郁无聊。

这里词人“倚”这个动词后面缀以“遍”字,活画出一深闺女子百无聊赖的烦闷苦恼。

下句中又以“只是”与“倚遍”相呼应,衬托出因愁苦而造成的“无情绪”,这就有力地表现了愁情深重,无法排解。

结尾处,遥问“人何处”,点明凭阑远望的目的,同时也暗示了“柔肠一寸愁千缕”、“祇是无情绪”的根本原因。

这里,词人巧妙地安排了一个有问无答的布局,却转笔追随着女子的视线去描绘那望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。

然而望到尽头,。

“倚遍阑干,只是无情绪。”原文、赏析

“倚遍阑干,只是无情绪。”原文、赏析

倚遍阑干,只是无情绪。

出自宋代李清照的《点绛唇·闺思》
原文
寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去。

几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处。

连天衰草,望断归来路。

(衰草一作:芳)
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

创作背景:此词是李清照的早期作品,创作地点在青州。

据陈祖美《李清照简明年表》:“公元1118至1120年(重和元年至宣和二年),这期间赵明诚或有外任,清照独居青州。

是时明诚或有蓄妾之举。

作《点绛唇·寂寞深闺》《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》等。


第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕上一句 下一句-句子_经典句子.doc

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕上一句 下一句-句子_经典句子.doc

寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕上一句下一句-句子_经典句子寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕上一句下一句出自宋朝李清照的《点绛唇·闺思》原文翻译:寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去。

几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处。

连天衰草,望断归来路。

(衰草一作:芳)点绛唇·闺思拼音版:jìmòshēn guī,róu cháng yīcùn chóu qiān lǚ。

xīchūn chūn qù。

jǐdiǎn cuīhuāyǔ。

yǐbiàn lán gàn ,zhīshìwúqíng xù。

rén héchù。

lián tiān shuāi cǎo ,wàng duàn guīlái lù。

(shuāi cǎo yīzuò:fāng ) ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李清照的诗词大全《点绛唇·闺思》《怨王孙(春暮)》《转调满庭芳》《减字木兰花·卖花担上》《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》《渔家傲·天接云涛连晓雾》《凤凰台上忆吹箫(香冷金猊,被翻红浪)》《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》《孤雁儿·世人作梅诗》《鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)》《蝶恋花(暖雨晴风初破冻)》《声声慢·寻寻觅觅》《蝶恋花·上巳召亲族》《永遇乐(落日熔金)》《长寿乐(微寒应候)》《庆清朝·禁幄低张》《如梦令·常记溪亭日暮》《玉楼春·红酥肯放琼苞碎》《转调满庭芳·芳草池塘》《添字采桑子(窗前谁种芭蕉树)》《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》《浣溪沙·闺情》《临江仙·梅》《清平乐·年年雪里》《小重山·春到长门春草青》《浣溪沙(绣幕芙蓉一笑开)》《菩萨蛮(风柔日薄春犹早)》《临江仙·庭院深深深几许》《点绛唇·闺思》《夏日绝句(生当作人杰)》《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》《摊破浣溪沙(揉破黄金万点轻)》《诉衷情(夜来沈醉卸妆迟)》《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》《南歌子·天上星河转》《忆秦娥·咏桐》《永遇乐·落日熔金》《蝶恋花(泪湿罗衣脂粉满)》《满庭芳(小阁藏春,闲窗锁昼)》《鹧鸪天·桂花》《如梦令·昨夜雨疏风骤》《渔家傲·天接云涛连晓雾》《渔家傲·雪里已知春信至》《夏日绝句》《蝶恋花·上巳召亲族》《玉楼春(红酥肯放琼苞碎)》《好事近(风定落花深)》《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》《如梦令(常记溪亭日暮)》《如梦令·昨夜雨疏风骤》《浣溪沙·小院闲窗春色深》《点绛唇·蹴罢秋千》《醉花阴(薄雾浓云愁永昼)》《好事近·风定落花深》《一剪梅(红藕香残玉簟秋)》《浣溪沙·闺情》《念奴娇·春情》《一剪梅·红藕香残玉簟秋》《减字木兰花·卖花担上》《点绛唇(蹴罢秋千)》《怨王孙·湖上风来波浩渺》《懈恋花》《临江仙·梅》《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》《行香子·七夕》《忆秦娥(临高阁)》《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》《浣溪沙·淡荡春光寒食天》《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》《一剪梅·红藕香残玉簟秋》《浪淘沙·帘外五更风》《南歌子(天上星河转)》《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》《武陵春·春晚》《武陵春·春晚》《清平乐·年年雪里》《多丽·咏白菊》《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》《钓台》《行香子(草际鸣蛩,惊落梧桐)》《忆秦娥·咏桐》《点绛唇·蹴罢秋千》《满庭芳(芳草池塘)》《浣溪沙(小院闲窗春己深)》《浣溪沙(莫许杯深琥珀浓)》《声声慢·寻寻觅觅(寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚)》《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》《渔家傲·雪里已知春信至》《小重山(春到长门春草青)》《偶成(十五年前花月底)》《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》《蝶恋花(永夜恹恹欢意少)》《声声慢·寻寻觅觅》《浪淘沙·帘外五更风》《念奴娇(萧条庭院)》《永遇乐·落日熔金》《鹧鸪天(暗淡轻黄体性柔)》《声声慢(寻寻觅觅)》《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》《怨王孙·湖上风来波浩渺》点绛唇·闺思译文及注释译文暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。

《点绛唇·蹴罢秋千》李清照.拼音版

《点绛唇·蹴罢秋千》李清照.拼音版

点di ǎn 绛ji àn ɡ唇ch ún ·蹴c ù罢b à秋qi ū千qi ān【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào蹴c ù罢b à秋qi ū千qi ān ,起q ǐ来l ái 慵y ōn ɡ整zh ěn ɡ纤xi ān 纤xi ān 手sh ǒu。

露l ù浓n ón ɡ花hu ā瘦sh òu ,薄b ó汗h àn 轻q īn ɡ衣y ī透t òu。

见ji àn 客k è入r ù来l ái ,袜w à刬金j īn 钗ch āi 溜li ū。

和h é羞xi ū走z ǒu ,倚y ǐ门m én 回hu í首sh ǒu ,却qu è把b ǎ青q īn ɡ梅m éi 嗅xi ù。

【作者简介】李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

【注 释】点绛唇:词牌名。

蹴:踏。

此处指打秋千。

慵:懒,倦怠的样子。

袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。

金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。

倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思。

【白话译文】荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。

瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。

李清照《点绛唇》的阅读练习答案附译文

李清照《点绛唇》的阅读练习答案附译文

李清照《点绛唇》的阅读练习答案附译文李清照《点绛唇》的阅读练习答案附译文「篇一」点绛唇李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去,几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪! 人何处?连天芳草,望断归来路。

(1)首句“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕”中的“愁”字贯穿全词,请具体赏析。

(4分)(2)明代陆云龙在《词菁》中称道此词是“泪尽箇中”,《云韶集》也盛赞此作“情词并胜,神韵悠然”。

请从“情、词(炼字、字词等)”两个角度分析说明。

(4分)参考答案:9、(1)(4分)全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,再到写伤别之愁,最后到写盼归之愁,层层深入地写出了女子心中的万千浓愁。

(4个要点,全对得4分。

)(2)(4分)情的角度:这是一首闺怨词,上片写伤春之情,下片写伤别之情(思念之情),故情胜。

(2分)词的角度:示例1——上片写春去花落,下片言人去不归,中间以一“雨”字联结,“愁”字贯穿其中,结构严谨;示例2——“一寸愁千缕”运用了夸张和对比的修辞手法,“遍”“断”两个字极尽炼字的.巧妙,表现了重压在深闺中孤独寂寞的女子的浓重愁绪,故词胜。

(答出任一点,得2分。

也可选取其他字词句分析,言之成理即可。

)李清照《点绛唇》的阅读练习答案附译文「篇二」靖康之乱前,词人李清照的生活是幸福美满的。

她这时期的词,主要是抒写对爱情的强烈追求,对自由的渴望。

风格基本上是明快的,《点绛唇·蹴罢秋千》很可能就是这一时期中的早期作品。

点绛唇•闺思李清照蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。

露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见有人来,袜刬金钗溜。

和羞走。

倚门回首,却把青梅嗅。

练习题与答案一1.这首诗描写了一个( 一身躯娇小、额间鬓角还挂着汗珠、轻衣透出香汗刚下秋千的 )的少女,是( 一个天真烂漫而又情窦初开的贵族 )少女生活的`写照。

2.“慵”写出了少女荡完秋千,身体的( 困倦 ),“露浓花瘦”是说少女的脸上淌着汗,如同花儿洒着露珠,而(身体 )也显得瘦了,这里运用了象征手法。

一剪梅李清照带拼音及鉴赏

一剪梅李清照带拼音及鉴赏

译文
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。

轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。

仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。

月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。

一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。

无法排除的是这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

注释
1.红藕:红色的荷花。

玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。

2.裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。

3.兰舟:此处为船的雅称。

4.锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。

后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。

5.雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。

6.月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。

7.一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。

8.才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。

赏析
词的起句“红藕香残玉簟秋”,领起全篇。

它的上半句“红藕香残”写户外之景,下半句“玉簟秋”写室内之物,对清秋季节起了点染作用,说明这是“已凉天气未寒时”。

全句设色清丽,意象蕴藉,不仅刻画出四周景色,而且烘托出词人情怀。

李清照描写爱情的诗词

李清照描写爱情的诗词

李清照描写爱情的诗词换我心,为你心,始知相忆深。

下面是小编给大家带来的李清照描写爱情的诗词,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!李清照描写爱情的诗词11、《点绛唇·闺思》宋代:李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去。

几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处。

连天衰草,望断归来路。

【译】暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。

越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。

在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。

轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。

【解读】这首词是千古才女李清照的经典词作,全词的上片写的是伤春之情,而下片则写的是伤别之情。

不管是伤春还是伤别,都是一种柔肠寸断。

全词刻画的是一个对爱情专一,情感真挚细腻的深闺思妇形象,这首词结尾的“望断”写尽了盼望却不能归来的愁苦之情,让全词的情感达到了极致。

2、《一剪梅·红藕香残玉簟秋》宋代:李清照红藕香残玉簟秋。

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

【译】荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。

轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。

仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。

月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。

一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。

啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

【解读】这首词是宋代词人李清照的经典作品之一,全词写于词人与自己的丈夫赵明诚离别之后,寄托于词人不舍得分离的一种深情,全词反映的是初婚少妇沉溺于爱情之中的纯洁心灵。

这首词向我们展现的是一种婉约的美,意境非常的优美。

《点绛唇·闺思》李清照宋词赏析

《点绛唇·闺思》李清照宋词赏析

《点绛唇·闺思》李清照宋词赏析【作品介绍】《点绛唇;闺思》的作者是李清照,被选入《全宋词》。

这是一首借伤春写离恨的闺怨词。

全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,再写伤别之愁,更写盼归之愁,这样全面地、层层递进地表现了青年女子心中愁情不断累积的情状,是递进的写法。

【原文】点绛唇;闺思作者:宋;李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去,几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处,连天芳草,望断归来路。

【注释】①“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。

②人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫》的“武陵人”及《满庭芳》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。

③“连天”二句:化用《楚辞;招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。

【赏析】这是一首借伤春写离恨的闺怨词。

全词情词并胜,神韵悠然,层层深入揭示了抒情女主人公心中无限愁情。

首先词人将“一寸”柔肠与“千缕”愁思相提并论,使人产生了一种强烈的压抑感,仿佛她愁肠欲断,再也承受不住。

“惜春”两句,不复直言其愁,却“惜春春去”的矛盾中展现女子的心理活动。

淅沥的雨声催逼着落红,也催逼着春天归去的脚步。

唯一能给深闺女子一点慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只留下几声空洞的回响。

惜春,惜花,也正是惜青春、惜年华的写照。

下片写凭阑远望。

中国古典诗词中,常用“倚阑”表示人物心情悒郁无聊。

这里词人“倚”这个动词后面缀以“遍”字,活画出一深闺女子百无聊赖的烦闷苦恼。

下句中又以“只是”与“倚遍”相呼应,衬托出因愁苦而造成的“无情绪”,这就有力地表现了愁情深重,无法排解。

结尾处,遥问“人何处”,点明凭阑远望的目的,同时也暗示了“柔肠一寸愁千缕”、“祇是无情绪”的根本原因。

这里,词人巧妙地安排了一个有问无答的布局,却转笔追随着女子的视线去描绘那望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。

李清照描写愁离的诗词大全

李清照描写愁离的诗词大全

李清照描写愁离的诗词大全诗歌是最古老也是最具有文学特质的文学样式,它来源于上古时期的劳动号子(后发展为民歌)以及祭祀颂词。

我在此整理了李清照描写愁离的诗词,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!李清照描写愁离的诗词11、点绛唇·闺思李清照?〔宋代〕寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。

惜春春去,几点催花雨。

倚遍阑干,只是无情绪。

人何处,连天衰草,望断归来路。

(衰一作:芳)这是一首借伤春写离恨的闺怨词。

全词情词并胜,神韵悠然,层层深入揭示了抒情女主人公心中无限愁情。

这首词上片写伤春之情,下片写伤别之情。

伤春、伤别,融为柔肠寸断的千缕浓愁。

刻画出一个爱情专注执着、情感真挚细腻的深闺思妇的形象。

写出了让人肝肠寸断的千缕浓愁:寂寞愁、伤春愁,伤别愁以及盼归愁。

结尾“望断”二字写尽盼归不能的愁苦,此时感情已积聚至最高峰,全词达到高潮。

2、南歌子·天上星河转李清照?〔宋代〕天上星河转,人间帘幕垂。

凉生枕簟泪痕滋。

起解罗衣聊问、夜何其。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。

旧时天气旧时衣。

只有情怀不似、旧家时。

这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。

以寻常言语入词,是易安词最突出的特点,字字句句锻炼精巧,日常口语和谐入诗。

这首词看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓道来,不惊不怒,却感人至深。

3、鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗李清照?〔宋代〕寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。

酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。

秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。

不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。

这首词写秋景,寄乡愁,是一首典型的易安晚期作品。

通篇从醉酒写乡愁,悲慨有致,凄婉情深。

此词开头两句写寒日梧桐,透出无限凄凉。

“萧萧”这里是萧条、寂寞之意。

“琐窗”是雕有连琐图案的窗棂。

“上”字写出寒日渐渐升高,光线慢慢爬上窗棂,含着一个时间的过程,表明久久地观看着日影,见出她的百无聊赖。

梧桐早凋,入秋即落叶,“恨霜”即恨霜落其叶。

点绛唇拼音版古诗

点绛唇拼音版古诗

点绛唇拼音版古诗Diǎn jiàng chún。

(Lips Dyed Dark Red)。

目送故人去,思绪倍愁人。

Mù sòng gù rén qù, sī xù bèi chóu rén.I watch my old friend leave, my emotions make me even sadder.数年离别后,此情复几新。

Shǔ nián lí bié hòu, cǐ qíng fù jǐ xīn.After several years apart, this feeling is once again new.不信妾薄命,岂能长寝金绳。

Bù xìn qiè bó mìng, qǐ néng cháng qǐn jīn shéng.I don't believe my fate is cruel, how can I lie long under the gold rope of death?路遥知马力,事久见人心。

Lù yáo zhī mǎ lì, shì jiǔ jiàn rén xīn.The longer the journey, the more we can see a horse's strength; the longer the time, the more we can see a person's true heart.英雄霜刃冷,美人残妆滋。

Yīngxióng shuāng rè lěng, měirén cán zhuāng zī.The hero's frosty blade is cold, the beauty's broken makeup is sad.时难年荒岁月茫,智士眼高手不扬。

点绛唇蹴罢秋千李清照古诗带拼音版

点绛唇蹴罢秋千李清照古诗带拼音版

点绛唇蹴罢秋千李清照古诗带拼音版古诗带拼音版diǎn jiàng chún cù bà qiū qiān点绛唇蹴罢秋千lǐ qīng zhào李清照cù bà qiū qiān ,qǐ lái yōng zhěng xiān xiān sh ǒu 。

lù nóng huā shòu ,báo hàn qīng yī tòu 。

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。

露浓花瘦,薄汗轻衣透。

jiàn kè rù lái ,wà chǎn jīn chāi liū。

hé xi ū zǒu ,yǐ mén huí shǒu ,què bǎ qīng méi xiù。

见客入来,袜刬金钗溜。

和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

古诗翻译荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。

在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。

突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。

她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。

古诗赏析《点绛唇·蹴罢秋千》是宋代女词人李清照的作品。

此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象。

全词语言通俗,风格明快,节奏轻松,是李清照早年的代表作。

《点降唇。梅》拼音版注音版

《点降唇。梅》拼音版注音版

《点di ǎn 绛ji àn ɡ 唇ch ún ·梅m éi 》拼p īn 音y īn 版b ǎn 注zh ù 音y īn 版b ǎn《点di ǎn 绛ji àn ɡ 唇ch ún ·梅m éi 》是sh ì 南n án 宋s òn ɡ 词c í 人r én 朱zh ū 翌y ì 于y ú 雪xu ě 中zh ōn ɡ 游y óu 西x ī 湖h ú 观ɡu ān 梅m éi 花hu ā 而ér 作zu ò 的de 一y ì 首sh ǒu 咏y ǒn ɡ 梅m éi 词c í。

词c í 的de 上sh àn ɡ 片pi àn 状zhu àn ɡ 物w ù 绘hu ì 景j ǐn ɡ,短du ǎn 短du ǎn 四s ì 句j ù ,有y ǒu 声sh ēn ɡ 有y ǒu 色s è 地d ì 展zh ǎn 现xi àn 出ch ū 一y ì 幅f ú 寒h án 梅m éi 傲ào 雪xu ě 图t ú ;下xi à 片pi àn 赞z àn 美m ěi 江ji ān ɡ 南n án 早z ǎo 春ch ūn无w ú 比b ǐ 迷m í 人r én 的de 自z ì 然r án 风f ēn ɡ 光ɡu ān ɡ 。

全qu án 词c í 清q īn ɡ 新x īn 明m ín ɡ 美m ěi ,平p ín ɡ淡d àn 似s ì 水shu ǐ ,却qu è 蕴y ùn 涵h án 深sh ēn 味w èi。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

点di ǎn 绛ji àn ɡ唇ch ún ·闺ɡu ī思s ī
【宋s òn ɡ】李l ǐ清q īn ɡ照zh ào
寂j ì寞m ò深sh ēn 闺ɡu ī,柔r óu 肠ch án ɡ一y í寸c ùn 愁ch óu 千qi ān 缕l ǚ。

惜x ī春ch ūn 春ch ūn 去q ù,几j ǐ点di ǎn 催cu ī花hu ā雨y ǔ。

倚y ǐ遍bi àn 阑l án 干ɡān ,只zh ǐ是sh ì无w ú情q ín ɡ绪x ù。

人r én 何h é处ch ù,连li án 天ti ān 衰
shu āi 草c ǎo ,望w àn ɡ断du àn 归ɡu ī来l ái 路l ù。

【作者简介】
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。

所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》已散佚。

后人有《漱玉词》辑本。

今有《李清照集校注》。

【注 释】
点绛唇:词牌名。

“寂寞”二句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。

人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《满庭芳·小阁藏春》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。

“连天”二句:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。

【白话译文】
暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。

越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。

倚遍栏杆,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。

所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。

【鉴赏】
这是一首借伤春写离恨的闺怨词。

全词情词并胜,神韵悠然,层层深入揭示了抒情女主人公心中无限愁情。

相关文档
最新文档