段太尉逸事状完整

合集下载

柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析

柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析

柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇叙事严谨、写人生动的传记文。

作者选取段太尉一生中勇服朔方将领郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征,刻画了一位封建时代正直官吏的形象。

全文不着一句议论,纯用冷静从容的写实手法,在客观的叙述中隐含着深沉的歌颂之情。

[原文]太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

[译文]太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州。

郭子仪第三于郭晞任尚书,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,大都用财物贿赂,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉从泾州把有关情况禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事.到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,如果引起大乱,怎么办?”白孝德说:“愿听从您的指教。

”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。

现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,以乱天子边地安危之事。

您若任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。

段太尉逸事状文言文及翻译

段太尉逸事状文言文及翻译

段太尉逸事状文言文及翻译段太尉逸事状文言文及翻译《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇传记文。

以下是小编整理的关于段太尉逸事状文言文及翻译,欢迎阅读参考。

段太尉逸事状柳宗元原文:段太尉始为泾州刺史时,汾阳王①以副元帅居蒲。

王子晞②为尚书,寓军邠州,纵士卒无赖。

士卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

邠宁节度使白孝德③以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!”①孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。

甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。

晞出见太尉。

太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。

今尚书恣卒为暴,乱天子边,欲谁归罪?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅。

然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。

”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。

”命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

②晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。

旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。

邠州由是无祸。

(节选自《段太尉逸事状》)【注】①汾阳王:即郭子仪。

郭子仪平定安史之乱有功,受封汾阳王,权柄隆重。

译文:段太尉刚任泾州刺史的时候,汾阳王郭子仪以副元帅的身份驻扎在蒲州。

汾阳王的儿子郭晞担任尚书之职,暂时驻军在邠州,纵容士兵违纪枉法。

有些士卒用贿赂手段使自己有军队的.名号,恣意妄为,官吏都不能干涉。

柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译译文

柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译译文

柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译译文《柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译译文柳宗元《段太尉逸事状》原文及翻译柳宗元段太尉逸事状【唐】柳宗元太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!请辞于军。

”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。

甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。

因谕曰:“尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。

”晞出见太尉。

太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。

今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。

今邠人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不戢士。

然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。

”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。

”命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。

旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。

《段太尉逸事状》原文及翻译之欧阳索引创编

《段太尉逸事状》原文及翻译之欧阳索引创编

《段太尉逸事状》原文及翻译欧阳家百(2021.03.07)太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州。

郭子仪第三子郭晞任尚书,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵他的士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,大都用财物行贿,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

太尉从泾州用文书禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事。

太尉到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,将要引起大乱,怎么办?”白孝德说:“希望听从您的指教。

”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。

现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,因而扰乱天子边地安危之事。

您如果任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。

”白孝德说:“很好。

”就按太尉的请求任命他为都虞候。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也,请辞于军。

”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

柳宗元《段太尉逸事状》译文

柳宗元《段太尉逸事状》译文

柳宗元《段太尉逸事状》译文柳宗元《段太尉逸事状》译文《段太尉逸事状》朝代:唐代作者:柳宗元原文:太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子为尚书,领行营节度使,寓军州,纵士卒无赖。

人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不,辄奋击折人手足,釜瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。

宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

既署一月,军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注上,植市门外。

一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!请辞于军。

”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老者一人持马,至门下。

甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。

因谕曰:“尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。

”出见太尉。

太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。

今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。

今人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不士。

然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,再拜曰:“公幸教以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未食,请假设草具。

”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。

”命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

不解衣,戒候卒击卫太尉。

旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。

州由是无祸。

先是,太尉在泾州为营田官。

泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。

”是岁大旱,野无草,农以告谌。

谌曰:“我知入数而已,不知旱也。

中考文言文《段太尉逸事状》全文详细翻译

中考文言文《段太尉逸事状》全文详细翻译

中考文言文《段太尉逸事状》全文详细翻译导读:太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州。

郭子仪第三于郭晞任尚书,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,大都用财物行贿,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉从泾州把有关情况禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事.到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,如果引起大乱,怎么办?”白孝德说:“愿听从您的指教。

”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。

现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,以乱天子边地安危之事。

您若任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。

”白孝德说:“很好。

”就按太尉的请求任命他为都虞候。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

太尉暂任都虞候一个月,郭晞手下的土兵十七人入城拿酒,又用刀刺伤了酿酒的技工,打坏了酿酒的器皿,酒流入沟中。

太尉布置士兵逮捕了这十七人,把他们的头都砍下来挂在长矛上,竖立在城门外。

郭晞全营士兵大肆喧哗,全部披上铠甲。

白孝德大为震惊恐慌,召见太尉说:“你打算怎么办?”太尉回答说:“不要紧,请让我到军营中去劝说。

段太尉逸事状原文与翻译

段太尉逸事状原文与翻译

段太尉逸事状原文与翻译本文是关于段太尉逸事状原文与翻译,感谢您的阅读!〔唐〕柳宗元太尉自州以状白府〔11〕,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理〔12〕,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者〔13〕,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”出如尉请。

〔11〕状:一种陈述事实的文书。

白:秉告。

〔12〕生人:生民,百姓。

理:治。

唐代为避李世民、李治讳而改。

〔13〕都虞候:军队中的执法官。

段太尉从泾州用文书报告节度使府,表示愿意商量此事。

到了白孝德府中,他就说:“天子把百姓交给您治理,您看到百姓受到残暴的伤害,却无动于衷。

大乱将要发生,您怎么办?”白孝德说:“我愿意听您的指教。

”段太尉说:“我担任泾州刺史,很空闲,事务不多;现在不忍心百姓没有外敌却惨遭杀害,来扰乱天子的边防。

你假如真的任命我为都虞候,我能替您制止暴乱,使您的百姓不再遭到伤害。

”白孝德说:“太好了!”就答应了段太尉的要求。

〔15〕戢(jī集):管束。

〔16〕晡(bū逋)食:晚餐。

晡,申时,下午三至五时。

〔17〕柝(tuò唾):古代巡夜打更用的梆子。

先是,太尉在泾州为营田官〔18〕。

泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。

”是岁大旱,野无草,农以告谌。

谌曰:“我知入数而已,不知旱也。

”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。

在此以前,段太尉在泾州担任营田副使。

泾州大将焦令谌掠夺他人土地,自己强占了几十顷,租给农民,说:“到谷子成熟时,一半归我。

”这年大旱,田野寸草不生,农民将灾情报告焦令谌。

焦令谌说:“我只知道收入的数量,不知道旱不旱。

”催逼更急,农民自己将要饿死,没有谷子偿还,只得去求告段太尉。

太尉判状辞甚巽〔19〕,使人求谕谌。

谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。

段太尉逸事状(上课)

段太尉逸事状(上课)

整体感知 1、课文记述了段太尉的几件事?
勇服郭晞 仁愧焦令谌 节显治事堂
小组合作: 翻译文意,讲讲故事, 评评人物。
2、文章通过记叙段太尉逸事,刻画了 他的哪些性格、品质?
逸事一:勇服郭晞 情节:悍卒肆志 、太尉请缨、诛杀士卒、理服
郭晞、请留宿营 性格、形象:勇者无惧、大义凛然、为民请命 对比分析: 白孝德、郭晞
小结:
这是一篇叙事严谨、写人生动的传记文。
作者选取段太尉一生中勇服郭晞、仁愧 焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表 现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特 征,刻划了一位封建时代正直官吏的形象。
全文不着一句议论,纯用冷静从容的写 实手法,在客观的叙述中隐含着深沉的歌颂 之情。
悍卒肆志 勇
太尉请缨 者
逸事二:仁愧焦令谌 情节:令谌夺田、令谌督农、农告被打、
与农还谷 性格、形象:
仁者无敌、仁厚慈惠、体恤百姓
对比分析: 焦令谌、尹少荣
逸事三:节显治事堂 情节:告诫家人、放置财物、以笏击朱 性格、形象: 清正廉洁 、高风亮节、舍生取义 对比分析: 韦晤、朱泚
• 3、文章最后两段有什么作用?
• 交代写作该文的时间、原因及 材料的来源,以说明逸事状内容之 不谬以及反驳当时别有用心之人的 诋毁,强调段太尉临死不屈的行为 绝非一时冲动。
段 勇服郭晞 诛杀士卒 无 臣
太 尉
理服郭晞 惧
令谌夺田 仁 仁愧焦令谌 令谌督农 者
之 良 者

上状挨打 无 与民还谷 敌
官 之
事 状
节显治事堂 告诫家人
放置财物
补记逸事翔实、可 信,交代写作目的
清 正 廉 洁
正 者
虚词:以
• 汾阳王以副元帅居浦。 “凭……的身份” • 率以货窜名军伍中, 介词:用 • 公诚以都虞候命某者。介词:用 • 又以刃刺酒瓮。 介词:用 • 以大杖击二十。 介词:用 • 汝将何以视天地 介词:凭 • 未尝以色待物 介词:用 • 节度使白孝德以王故 介词:因为 • 太尉自州以状白府 介词:用 • 尽不忍人无寇暴死,以乱天子边事。连词:以致

段直传文言文

段直传文言文

段直传文言文
《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的作品。

段太尉即段直,姓段名秀实,唐朝大将。

他为人清廉,处事果断,被时人誉为“天下第一”。

该文记述了段太尉的逸事:他治理无方,却爱民如子;他为民请命,不畏强暴;他爱憎分明,正直敢言。

以下是该文的部分内容:
“太尉始为泾州剌史时,汾州人严怀中持刀夜行,因醉入民室,问其人曰:‘官所来而杀汝?’人言:‘官来而宿耳。

’因夺其刀而杀之。

以其人死在室中,吏来而问日:‘官来而杀人,将何辞以对?’太尉笑曰:‘刃死者,严怀中也。

’吏来而请日:‘官命捕贼以自代。

’太尉日:‘天知、地知、子知、我知、何谓无知者?’遂具以状白府,而以人置于狱,然后举州莫知所为者。

太尉言日:‘凡盗贼皆杀之,此非常法;然吾观此子特异于人,才若杀人之母,不杀必有大害。

是可但久禁,不可使归人。

’州长官非之:太尉日:‘不杀则利之大者不可得也。

既不能利其生,又不能绝其盗贼,是吾所宜诛也。

’遂有杀之之心。


如果需要了解完整的《段直传》内容,可以查阅古籍或现代的《柳宗元全集》等资料。

《段太尉逸事状》原文翻译

《段太尉逸事状》原文翻译

《段太尉逸事状》原文翻译《段太尉逸事状》原文翻译[原文]太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

[译文]太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州。

郭子仪第三于郭晞任尚书,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,大都用财物,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉从泾州把有关情况禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事.到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,如果引起大乱,怎么办?”白孝德说:“愿听从您的.指教。

”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。

现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,以乱天子边地安危之事。

您若任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。

”白孝德说:“很好。

”就按太尉的请求任命他为都虞候。

柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析

柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析

柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析诗人,就一般意义来讲,通常是指写诗的人,但从文学概念上讲,则应是在诗歌(诗词)创作上有一定成就的写诗的人和诗作家。

以下是小编为大家整理的柳宗元《段太尉逸事状》原文翻译及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇叙事严谨、写人生动的传记文。

作者选取段太尉一生中勇服朔方将领郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征,刻画了一位封建时代正直官吏的形象。

全文不着一句议论,纯用冷静从容的写实手法,在客观的叙述中隐含着深沉的歌颂之情。

[原文]太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

[译文]太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州。

郭子仪第三于郭晞任尚书,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,大都用财物贿赂,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉从泾州把有关情况禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事.到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓受到残暴的伤害,依然安闲自在,如果引起大乱,怎么办?”白孝德说:“愿听从您的指教。

段太尉逸事状文言文及翻译

段太尉逸事状文言文及翻译

段太尉逸事状文言文及翻译段太尉逸事状文言文及翻译《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇传记文。

以下是小编整理的关于段太尉逸事状文言文及翻译,欢迎阅读参考。

段太尉逸事状柳宗元原文:段太尉始为泾州刺史时,汾阳王①以副元帅居蒲。

王子晞②为尚书,寓军邠州,纵士卒无赖。

士卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

邠宁节度使白孝德③以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!”①孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。

甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。

晞出见太尉。

太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。

今尚书恣卒为暴,乱天子边,欲谁归罪?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅。

然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。

”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。

”命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

②晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。

旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。

邠州由是无祸。

(节选自《段太尉逸事状》)【注】①汾阳王:即郭子仪。

郭子仪平定安史之乱有功,受封汾阳王,权柄隆重。

译文:段太尉刚任泾州刺史的时候,汾阳王郭子仪以副元帅的身份驻扎在蒲州。

汾阳王的儿子郭晞担任尚书之职,暂时驻军在邠州,纵容士兵违纪枉法。

有些士卒用贿赂手段使自己有军队的.名号,恣意妄为,官吏都不能干涉。

段太尉逸事状原文及翻译

段太尉逸事状原文及翻译

段太尉逸事状原文及翻译《段太尉逸事状》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇叙事严谨、写人生动的传记文。

作者选取段太尉一生中勇服朔方将领郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征,刻画了一位封建时代正直官吏的形象。

全文不着一句议论,纯用冷静从容的写实手法,在客观的叙述中隐含着深沉的歌颂之情。

【原文】太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。

”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。

”命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。

旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。

邠州由是无祸。

先是,太尉在泾州为营田官。

泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。

”是岁大旱,野无草,农以告谌。

谌曰:“我知入数而已,不知旱也。

”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。

太尉判状辞甚巽,使人求谕谌。

谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。

太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者,然后食。

取骑马卖,市谷代偿,使勿知。

柳宗元《段太尉逸事状》原文译文赏析

柳宗元《段太尉逸事状》原文译文赏析

柳宗元《段太尉逸事状》原文|译文|赏析《段太尉逸事状》是作者选取段秀实一生中勇服朔方将领郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征,刻画了一位封建时代正直官吏的形象。

下面我们一起来看看吧!《段太尉逸事状》原文唐代:柳宗元太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。

且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!请辞于军。

”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。

甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。

因谕曰:“尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。

”晞出见太尉。

太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。

今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。

今邠人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不戢士。

然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未晡食,请假设草具。

”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。

”命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。

《段太尉逸事状》

《段太尉逸事状》

二 固定结构
1 然则郭氏功名其与存者几何?
既然这样,那么
2 处贱,无以拒也。
没有办法用来
3 敢以状私与执事。
侍从左右的人
掌权者
三 文言句式
1 欲谁归罪? 2 请辞于军。 3 汝又取不耻。 4 汝将何以视天地?
宾语前置 状语后置
状语后置 宾语前置
课文探讨
1 课文记述哪几件事?
1 勇服郭晞 2 卖骑代租

乱天子边, 欲谁归罪?罪 且及副元师。 今邠人恶子弟 以货窜名军籍 中,杀害人, 如是不止,几 日不大乱?大 乱由尚书出, 人皆曰尚书倚 副元帅,不戢 士,然则郭氏 功名其与存者 几何?”
在天子身边制造变乱, 要归罪于谁?罪将连累到副 元帅。现在邠地邪恶之人用 财物行贿,把自己的名字混 进军籍中,杀害人,像这样 不加以制止,还能有几天不 会引起大乱?大乱从您军中 产生,人们都会说您倚仗副 元帅,不管束士兵,这样一 来,那么郭家的功名还能保 存多少呢?”
且,将来。将来稻熟的时候。
草,农以(之)告谌。谌曰:“我知入数而已,
这一年

灾情
应交纳的谷米数目
即告太尉。 随即 谕 谌。 劝告
不知旱也。”督责益急,农且饥死,无以偿, 催逼索取 太尉判状辞甚巽(xùn ) , 通“逊” 卑顺、谦恭 将要 使人 求 请求
没有办法用来……
谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,
段太尉逸事状
柳宗元
古今对照互译
1.重要实词
2.常用虚词
3.特殊句式

太尉代理都虞候一个 既署一月, 晞军士十七人 月后,郭晞手下的土兵十 入市取酒,又 七人入街市抢酒,又用刀 以刃刺酒翁, 刺伤了酿酒的技工,打坏 坏酿器,酒流 了酿酒的器皿,酒流入沟 沟中。太尉列 中。太尉布置士兵逮捕了 卒取十七人, 这十七人,把他们的头都 皆断头注槊上, 植市门外。晞 砍下来挂在长矛上,竖立 一营大噪,尽 在城门外。郭晞全营士兵 骚动起来,全部披上铠甲。 甲。

《段太尉逸事状》原文及翻译之欧阳治创编

《段太尉逸事状》原文及翻译之欧阳治创编

《段太尉逸事状》原文及翻译太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,祖臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州。

郭子仪第三子郭晞任尚书,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵他的士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,大都用财物行贿,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

今不忍人无冠暴死,以乱天子边事,公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

太尉从泾州用文书禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事。

太尉到了节度使衙门就对白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,将要引起大乱,怎么办?”白孝德说:“希望听从您的指教。

”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。

现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,因而扰乱天子边地安危之事。

您如果任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。

”白孝德说:“很好。

”就按太尉的请求任命他为都虞候。

既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也,请辞于军。

”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老躄者一人持马,至晞门下。

段太尉逸事状

段太尉逸事状

段太尉逸事状唐代:柳宗元太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。

王子晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵七卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

日群行丐取于市,不嗓,辄奋击折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝徳以王故,戚不敢言。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:“天子以生人付公理,公见人被眾害,因恬然。

且大乱,若何?"孝徳曰:"愿奉教。

”太尉曰:"某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇眾死,以乱天子边事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

"孝徳曰:"幸甚!” 如太尉请。

既署一月,晞军士十七人入市取洒,又以刃刺洒翁,坏酿器,酒流沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

晞一营大噪,尽甲。

孝徳箴恐,召太尉曰:"将奈何?"太尉曰:"无伤也!请辞于军。

”孝徳使数十人从太尉,太尉尽辞去。

解佩刀,选老蹩者一人持马,至晞门下。

甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。

因谕曰:"尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。

”晞出见太尉。

太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。

今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。

今邠人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不戢士。

然则郭氏功名,其与存者几何?”言未毕,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。

”顾叱左右曰:"皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰「吾未晡食,请假设草具。

”既食,曰:"吾疾作,愿留宿门下。

” 命持马者去,旦日来。

遂卧军中。

晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉。

旦,俱至孝徳所,谢不能,请改过。

邠州由是无祸。

先是,太尉在泾州为营田官。

泾大将焦令i甚取人田,自占数十顷,给与农,曰:"且熟,归我半。

段太尉逸事状(1)

段太尉逸事状(1)

《段太尉逸事状》柳宗元太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲, 王子晞为尚书,太尉刚任泾州刺史时,汾阳王郭子仪以副元帅的身份住在蒲州, 郭子仪第三于郭晞任尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。

邠人偷嗜暴恶者,代理郭子仪军营统领,驻军邠州,放纵其士卒横行不法。

邠地懒惰、贪婪、凶残、邪恶之人,率以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。

大都用财物行贿,把自己的名字混进军队里,就可以胡作非为。

官吏不能干涉。

日群行丐取于市,不嗛,辄奋击,折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上,他们每天成群结队在市场上勒索,不能满足,就奋力打断人家的手足,砸碎锅、鼎、坛子、瓦盆,把它丢满路上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。

邠宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

袒露着臂膀扬长而去,甚至撞死孕妇。

邠宁节度使白孝德因为汾阳王郭子仪的缘故,忧虑不敢说。

太尉自州以状白府,愿计事。

至则曰:太尉从泾州把有关情况禀告邠宁节度使衙门,希望能商议此事。

到了节度使衙门就对“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然;且大乱,若何?”白孝德说:“皇上把老百姓交给您治理,您看见老百姓被暴徒伤害,依然安闲自在,如果引起大乱,怎么办?”孝德曰:“愿奉教。

”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事。

白孝德说:“愿听从您的指教。

”太尉说:“我任泾州刺史之职,很清闲,事不多。

今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。

现在不忍心老百姓没有敌人侵扰而遭杀害,以乱天子边地安危之事。

公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。

”孝德曰:您若任命我担任都虞候,我能替您制止骚乱,使您的百姓不受侵害。

”白孝德说:“幸甚!如太尉请!”“很好!就按太尉的请求任命他为都虞候!”既署一月,晞军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁、坏酿器,酒流沟中。

太尉暂任都虞候一个月,郭晞手下的土兵十七人入城拿酒,又用刀刺伤了酿酒的技工,打坏了酿酒的器皿,酒流入沟中。

太尉列卒取十七人,皆断头注槊上,植市门外。

太尉布置士兵逮捕了这十七人,把他们的头都砍下来挂在长矛上,竖立在城门外。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 官至泾州刺史兼泾原郑颍节度使。 • 德宗建中四年(783),泾原士兵在京哗变,
德宗仓皇出奔,叛军遂拥戴原卢龙节度使 朱泚为帝。时段在朝中,以狂贼斥之,并 以朝笏廷出朱泚面额,被害,追赠太尉 (见两唐书本传)。
实用文档
• 状是旧时详记死者世系、名 字、爵里、行治、寿年的一 种文体。
• 逸事状专录人物逸事,是状 的一种变体。
• 四、(8 —9 )总结上文,说明写作原 因:今之称太尉大节者……不知太尉之所 立如是……恐尚逸实用坠文档 。
第一段
为: 担任
居: 住在
领: 代理,古时兼代官职的称谓
寓: 寄寓,指驻军
纵: 放纵
率: 大都
货: 财物,此指贿赂
日: 名词作状语,每天
丐取: 索取,敲诈勒索
嗛: 通“慊”,满足、快意
辄: 就,即
• 3、为死者写墓碑之文提供素材。
• 逸事状有固定格式:在文末写作者名字及写作
目的。
实用文档
柳宗元
• 唐著名文学家,字子厚,河东(山西)人,世 称柳河东。
• 因参加政治革新失败贬为永州司马,又迁柳州 刺史,世称柳柳州。
• 与韩愈倡导古文运动,为唐宋八大家之一。他如 韩愈一样写了许多书、序,同时又努力发展了人 物传记、山水记、寓言文等文学性很强的散文文 体,创作出不少散文史实用上文档的名篇:
实用文档
杀害: 古今异义,杀人,害人 如是: 象这样 倚: 依靠 戢: 收敛,管束 与: 助词,无义 几何: 多少
实用文档
第四段 奉: 率领 顾: 回头 晡食: 吃晚饭 设: 安排 作: 发作 戒: 命令、告诫 柝: 巡夜打更用的梆子 谢: 道歉
实用文档
第五段
给与: 租给
哺:
岁: 年 野: 田野
“者”,语气实用词文档,用于前一分句的末尾。
第三段
署: 暂时代理 取: 此指抢夺 列: 布置 取: 此指捉拿 注: 附着 植: 竖立 甲: 名作动,穿上盔甲 震恐:震惊、恐惧 伤: 伤害 请:请对方允许自己做某事 辞: 名作动,致辞 辞: 推辞
蹩跛:脚
持马牵:马
甲者全:副武装的士兵
因就:势、趁机 谕开:导 奈何为:什么 败毁:坏 塞:充满 务努:力从事 始终偏:义词,偏“终” 恣:纵任 及:殃急
幸: 倘若
致: 送
固: 坚决
贱: 卑下的地位
无以: 没有办法
第: 住宅
如: 送
栖: 安放
反: 谋反
实用文档
故原:来的 封缄:封 识题:识 谨恭:敬地 上呈:上
第九段 称: 称赞 立: 立身,为人 窃: 私下 好: 喜欢
姁姁: 和善的样子
行步: 走路
气: 口气 卑弱: 谦恭温和 色: 严厉的脸色
物: 人
• 传记文有《童区寄传》、《捕蛇者说》、 《段太尉逸事状》
• 山水游记:《永州八记》(《小石潭记》)
• 寓言散文:《三戒》(《黔之驴》《永某 氏之鼠〉)著有《柳河东集》。
实用文档
注音
• 邠州 bīn 嗜好 shì 不嗛qiè
• 恬然 tián 槊 shuò 老躄bì
• 恣意 zì
晡食 bū
封识zhì
市:
责: 索取
告: 告状
巽: 通“逊”,谦恭
舆: 抬
困: 使动,使处于困境险地
自: 亲自
衣: 名作动,用衣裳缠裹
手: 亲手
注: 敷
实用文档
喂食 买
第六段
诚: 敬: 耻: 傲: 犯: 抗: 恨:
真的 敬重 意动用,以---为羞耻 轻视
冒犯 傲慢无礼 羞悔,遗憾
实用文档
第七段
征: 征召
戒: 告诫
族: 家属
阳王的儿子郭晞挂尚书銜,代理行营
节度使,驻军邠州,放纵士兵横行不
法。邠州人中那些偷盗、贪婪、凶残、
邪恶的家伙,大都用贿赂的手段将名
字混入军队的编制,任意妄为,官吏
不能干涉。
实用文档
日群行丐取于市,不嗛,辄奋击折人手足,椎釜鬲 瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。邠宁节度
使白孝德以王故,戚不敢言。
• 他们天天成群结伙地在街市上强索财 物,得不到满足,就用武力打断别人 的手脚,砸碎锅碗瓢盆,堆得满街都 是,然后裸露着臂膀扬长而去,甚至 还撞死怀孕的妇女。邠宁节度使白孝 德因为汾阳王的缘故,心中忧虑却不 敢明说。
实用文档
柳宗元
题解
• 段太尉:太尉,官职名。其人叫段秀实。 • 逸事状:“状”,又称“行状”,一种文
体,记述某人生平事迹。“逸事状”是 “行状”的变体。 • 二者的不同在于:“行状”全面介绍一个 人的生平事迹,“逸事状”则只记录逸事 (即正史未载之事)。
实用文档
段太尉(719—783)
• 名秀实,字成公。唐汧阳(今陕西省千阳 县)人。来自• 击柝 tuò • 朱泚 cǐ
谌 chén 逸事 yì
甚巽xùn 斄tái
• 姁姁 xū 校对 jiào
• 釜鬲瓮盎 Fǔ lì wèng àng 实用文档
泾 jīng 汾 fén 蒲 pú 晞 xī
嗜 shì 椎 chuí 鬲 lì 槊 shuò
注音






实用文档

jí tu ò chén zhě wù zh ì jiào
分析
• 本段为什么写邠州地区由于郭晞军队 的胡作非为,造成社会混乱的情况?
为段的出场做铺垫, 突出其过人胆识,不畏强暴.
实用文档
整体理解
• 一、(1—4)记叙段为泾州刺史时,勇 服郭晞的逸事。
• 二、(5-6)倒叙段为营田官时,仁愧焦 令谌的逸事。
• 三、(7)记叙段为司农卿,终不受朱泚 货币,节显治事堂的逸事。
椎: 通“槌”,名作动,打
以: 介词,因为
戚: 忧愁
实用文档
第二段
白: 禀告
已停:止、结束
生人: 生民,百姓
得遭:到
理: 治理
害祸:害
因: 仍然
如依:从
若何: 怎么办
请请:求
奉: 承、接受
教: 教诲
为: 治理
适: 安适
寇: 入侵的外敌
暴: 内部凶残的暴乱
诚……者: 表假设关系。“诚”,副词,果真。
实用文档
“逸事状”的特点
• 只录逸事,力求典型,抓住两三件事写。
• 所写之事应详细、确实,不可道听途说。
• 行状一般只褒不贬,与史传不同(史传求全 面)。
• 这与写作目的有关。史传是对一个人一生作全 面评价。而写逸事状的目的有三个:
• 1、使史官录用,希望修史时为死者作传。
• 2、向朝廷报告,为死者请求谥号。
儒者: 读书人 不可: 不同意见 实用文档
信信:实 备详:备地 校核:对 逸坠散:失遗漏
太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子 晞为尚书,领行营节度使,寓军邠州,纵士卒无赖。 邠人偷嗜暴恶者,率以货窜名军伍中,则肆志,吏
不得问。
• 太尉刚任泾州刺史的时候,汾阳王郭
子仪以副元帅的身份驻扎在蒲州。汾
相关文档
最新文档