Theoretical Sources of Charles Morris’ s Semiotics
ABriefIntroductionofSkoposTheory
ABriefIntroductionofSkoposTheory ______________________________________________________________________________________________________________________________ Report Information from ProQuestApril 03 2015 21:13_______________________________________________________________ 目录1. A Brief Introduction of Skopos Theory (1)参考书目 (9)第 1 个文档,共 1 个A Brief Introduction of Skopos TheoryProQuest 文档链接摘要: There are many theories of translation study, among which, Skopos theory is a new branch and can explain and instruct many translation activities. This paper puts forth some basic concepts of Skopos theory, introduces some basic rules of it, and concludes the merits and limitations of Skopos theory. [PUBLICATION ABSTRACT]链接: CALIS e得文献获取, TALIS书目,UNICAT联合目录(刊名)全文文献: HeadnoteAbstract-There are many theories of translation study, among which, Skopos theory is a new branch and can explain and instruct many translation activities. This paper puts forth some basic concepts of Skopos theory, introduces some basic rules of it, and concludes the merits and limitations of Skopos theory.Index Terms-Skopos theory, action, coherence, culture, adequacy, equivalenceI. ABRIEF HISTORY OF TRANSLATION STUDIES AND THE DEFINITION OF SKOPOS THEORYA. A Brief History of Translation StudiesWritings on the subject of translating go far back in recorded history. The practice of translation was discussed by, for example, Cicero and Horace (first century BCE) and St Jerome (fourth century CE). In St. Jerome's case, his approach to translating the Greek Septuagint Bible into Latin would affect later translations of the Scriptures. Indeed, the translation of the Bible was to be - for well over a thousand years and especially during the Reformation in the sixteenth century - the battleground of conflicting ideologies in Western Europe. However, although the practice of translating is long established, the study of the field developed into an academic discipline only in the second half of the twentieth century. Before that, translation had normally been merely an element of language learning in modern language courses. The gearing of translation to language teaching and learning may partly explain why academia considered it to be of secondary status. Translation exercises were regarded as a means of learning a new language or of reading a foreign language text until one had the linguistic ability to read the original. Study of a work in translation was generally frowned upon once the student had acquired the necessary skills to read the original.Another area in which translation became the subject of research was contrastive analysis. This is the study of two languages in contrast in an attempt to identify general and specific differences between them. It developed into a systematic area of research in the USA from the 1930s onwards and came tothe fore in the 1960s and 1970s. Translations and translated examples provided much of the data in these studies. The contrastive approach heavily influenced other studies, which overtly stated their aim of assisting translation research. Although useful, contrastive analysis does not, however, incorporate sociocultural and pragmatic factors, nor the role of translation as a communicative act. Nevertheless, the continued application of a linguistic approach in general, and specific linguistic models such as generative grammar or functional grammar has demonstrated an inherent and gut link with translation. While, in some universities, translation continues to be studied as a module on applied linguistics courses, the evolving field of translation studies can point to its own systematic models that have incorporated other linguistic models and developed them for its own purposes. At the same time, the construction of the new discipline has involved moving away from considering translation as primarily connected to language teaching and learning. Instead, the new focus is the specific study of what happens in and around translating and translation.The more systematic, and mostly linguistic-oriented, approach to the study of translation began to emerge in the 1950s and 1960s. There are a number of classic examples: Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet: Stylistique comparee du francais de l'anglais, a contrastive approach that categorized what they saw happening in the practice of translation between French and English; Georges Mounin: Les problemes theoriques de la traduction, examined linguistic issues of translation;Eugene Nida: incorporated elements of Chomsky's then fashionable generative grammar as a theoretical underpinning ofhis books, which were initially designed to be practical manuals for Bible translators.These more systematic and "scientific" approaches in many ways began to mark out the territory of the academic investigation of translation. The word "science" was used by Nida in the title of his 1964 book (Toward a Science of Translating, 1964a, cited in Munday 2001). At that time, even the name of the emerging discipline remained to be determined, with candidates such as "translatology" in English - and its counterparts "translatologie" in French and "traductologia" in Spanish - staking their claim.A seminal paper in the development of the field as a distinct discipline was James S. Holmes's The name and nature of translation studies. In his Contemporary Translation Theories, Gentzler (Munday, 2001) describes Holmes's paper as "generally accepted as the founding statement for the field". Crucially, Holmes puts forward an overall framework, describing what translation studies covers. This framework has subsequently been presented by the leading Israeli translation scholar Gideon Toury with a displaying map. The crucial role played by Holmes's paper is the delineation of the potential of translation studies. However, this paper omits any mention of the individuality of the style, decision-making processes and working practices of human translators involved in the translation process.The surge in translation studies since the 1970s has seen different areas of Holmes's map come to the fore. Contrastive analysis has fallen by the wayside. The linguistic-oriented "science" of translation has continued strongly in Germany, but the concept of equivalence associated with it has declined. Germany has seen the rise of theories centered on text types andtext purpose, while the Halliday views language as a communicative act in a sociocultural context, which has been prominent over the past decades, especially in Australia and the UK, and has been applied to translation in a series of works by scholars.The late 1970s and the 1980s also saw the rise of a descriptive approach that had its origins in comparative literature and Russian Formalism. In literary polysystem, amongst other things, different literatures and genres, including translated and non-translated works, compete for dominance.The 1990s saw the incorporation of new schools and concepts, with Canadian-based translation and gender research led by Sherry Simon, the Brazilian cannibalist school promoted by Else Vieira, postcolonial translation theory, with the prominent figures of the Bengali scholars Tejaswini Niranjana and Gayatri Spivak and, in the USA, the cultural-studies-oriented analysis of Lawrence Venuti, who champions the cause of the translator. For years, the practice of translation was considered to be derivative and secondary, an attitude that inevitably devalued any academic study of the activity. Now, after much neglect and repression, translation studies have become well established. It is making swiftadvances worldwide, although not without a hint of trepidation.B. The Definition and History of Skopos TheoryIn the history of translation studies, for a long time, when people assess the quality of a translation, they are likely to employ "equivalence" or "faithfulness" to the source text as the most authoritative criterion to judge whether the translation is successful or not.This kind of translation evaluation is stereotyped and over-simplified. Although this trend plays a positive role in guiding translation practice and standardizing the translation field, other factors should not be neglected, because translation is a complex human activity and the study of translation also should be descriptive. Under this situation, the Skopos theory, by viewing translation as an action with purpose, tries to open up a new perspective on such aspects as the status of the source text and the target text, their relationship, the concept of translation, the role of the translator, translation standards and strategies.Skopos theory put forward by Hans J. Vermeer is the core of the functionalist translation theory developed in Germany in the 1970s. This is a new perspective of looking at translation, which is no longer limited byconventional source-text oriented views. Vermeer finds that, according to action theory, every action has a purpose, and, since translation is an action, it must have a purpose too. The purpose is assigned to every translation by means of commission.To some extent, Skopos theory makes up for the deficiency of conventional translation theories. In the framework of Skopos theory, there are not such things as right or wrong, faithfulness or unfaithfulness, and the translation Skopos decides the translation process. Skopos theory accounts for different strategies in different situations, in which the source text is not the only factor involved.Skopos is the Greek word for "aim" or "purpose" and was introduced into translation theory in the 1970s by Hans J. Vermeer as a technical term for the purpose of a translation and of the action of translating. Hans Vermeer believes that the purpose of a text determines the translation strategies. He objects to the traditional equivalence-based theories, whichspeak of the source text, or its effects on the source text reader, or the purpose of the source text author as a decisive factor in translation and raises the Skopos of the translation action to the center.In Christiane Nord's Translating as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained, she defines the Skopos theory in this way:Skopos is a Greek word for "purpose". According to Skopostheorie (the theory that applies the notion of Skopos to translation), the prime principle determining any translation process is the purpose (Skopos) of the overall translational action. This fits in with intentionality being part of the very definition of any action.Skopos theory focuses above all on the purpose of the translation, which determines the translation methods and strategies that are to be employed in order to produce a functionally adequate result. This result is the TT, which Vermeer calls the translatum. Therefore, in Skopos theory, knowing why an ST is to be translated and what the function of the TT will be crucial for the translator.The Skopos theory experienced four stages:(1) Katharina Reiss and the functional category of translation criticism(2) Hans J.Vermeer: Skopostheorie and beyond(3) Justa Holz-Manttari and the theory of translational action.(4) Christiane Nord's Function plus Loyalty PrincipleThe book Possibilities and Limits of Translation Criticism, written by Katharina Reiss, can be regarded as the "starting point for the scholarly analysis of translation in German" (Nord, 2001). In her opinion, the ideal translation would be one "in which theaim in the TL (target language) is equivalence as regards the conceptual content, linguistic form and communicative function of a SL (source language). However, she finds in some situation equivalence is impossible. She also explains some exceptions from the equivalence because of the translation brief which we will talk about next.In order to bridge the gap between theory and practice, Hans J. Vermeer gives up the equivalence theory and lays the foundation of functional theory: Skopos theory. In his opinion, we can not solve all the problems in the translation just by linguistics alone. According to Action Theory, human action is a kind of purposeful behavior in a given situation. In his opinion, translation is a kind of translational action on the foundation of a source text. Therefore, Vermeer names his theory Skopos theory, a theory of purposeful action. Reader is one of the most important factors determining the purpose of the translation. Vermeer thinks that to translate means to produce a text in a target setting for a target purpose and target addressees in target circumstances."Translational action" was put forward by Justa Holz-Manttari in 1981.The theory is based on action theory, being designed to cover all forms of intercultural transfer. In his model, translation is defined as complex action designed to achieve a particular purpose. She pays much attention to the actionable aspects of the translational process. In the process, the role of the participants and the situational conditions in which their activities take place is analyzed. The generic term is "translational action". The purpose of translational action is to transfer message overcoming culture and language barriers through message transmitters produced by expects.In her work Translating as a Purposeful Activity, Christiane Nord admits the merits of Vermeer's Skopos rule. However, in her book she also points out two interdependent shortcomings of the Skopos rule. One is that because of the differences in TT expectations, it is impossible for the translation purpose to satisfy all target readers. The other one is concerning the translator and the ST author. If the translation brief requires a translation whose communicative purposes are contrary to or incompatible with the intention of the original author, there would be no restriction to the range of possible ends. Considering these shortcomings, Nord puts forward the "loyalty principle" of Skopos theory: the responsibility of translators towards to their partners in translational interaction.II. BASIC CONCEPTS OF SKOPOS THEORYA. Theory of ActionThe theory of action provides the foundation for Skopos theory.Action is the process of acting, which means "intentionally (at will) bringing about or preventing a change in the world (in nature)" (Wright, 1968, p. 38, cited in Nord 2001). Action can thus be defined as an intentional "change or transition from one state of affaires to another" (Wright, 1968, p. 28, cited in Nord 2001). If there are two or more agents, the theory of action can become a theory of interaction.Considering the multiple factors involved in a translation procedure, translation is also an interaction. Translation theorists of the functionalist approaches view translating as a form of translational interaction, as intentional interaction, as interpersonal interaction, as communicative action, as intercultural action, and as text-processing action.With emphasis on the interplay of each relation, such definition broadens the horizon of translation studies and helps to explain the complexity of translation.B. Skopos, Aim, Purpose, Intention, FunctionSkopos is a Greek word for "purpose'. According to Skopostheorie, the prime principle determining any translation process is the purpose (Skopos) of the overall translational action. This fits in with intentionality being part of the very definition of any action. We can distinguish between three possible kinds of purpose in the field of translation: the general purpose aimed at by the translator in the translation process, the communicative purpose aimed at by the target text in the target situation, and the purpose aimed at by a particular translation strategy or procedure (Vermeer, 1989a, p.100, cited in Nord 2001). Nevertheless, the term Skopos usually refers to the purpose of the target text.Apart from the term Skopos, Vermeer uses the related words aim, purpose, intention and function.In order to avoid the conceptual confusion, Nord have proposed a basic distinction between intention and function (Nord, 2001). "Intention' is defined from the viewpoint of the sender, who wants to achieve a certain purpose with the text. Yet the best of intentions do not guarantee a perfect result, particularly in cases where the situations of the sender and the receiver differ considerably. This distinction is particularly useful in translation, where the sender and receiver by definition belong to different cultural and situational settings. Because of this separation of sender and receiver, intention and function may have to be analyzed from two different angles (Nord, 2001).Vermeer considers the teleological concepts aim, purpose,intention and function to be equivalent, subsuming them under the generic concept of Skopos.The top-ranking rule for any translation is the "Skopos rule', which says that a translational action is determined by its Skopos; that is, "the end justifies the means' (Reiss and Vermeer, 1984, p.101, cited in Munday 2001). Vermeer explains the Skopos rule in the following way: Each text is produced for a given purpose and should serve this purpose. The Skopos rule thus reads as follows: translate/interpret/speak/write in a way that enables your text/translation to function in the situation in which it is used and with the people who want to use it and precisely in the way they want it to function.C. Intertextual and Intratextual CoherenceIntratextual coherence specified that a translation should be acceptable in the sense that it is coherent with the receiver's situation, that is, the target-text receivers should be able to understand the target text and interpret it as being sufficiently coherent with their own communicative situation and culture. At the same time, we have to note that since the target text is produced according to the formation offered in the source text, it is expected to bear some kind of relationship with the source text. This relationship is what we call "intertextual coherence' or "fidelity'.As in the case of the Skopos rule, the important point is that intertextural coherence should exist between source and target text, while the form it takes depends both on the translator's interpretation of the source text and on the translation Skopos(Nord, 2001).Intertextual coherence is considered subordinate to intratextual coherence, and both are subordinate to the Skoposrule.D. CultureVermeer's definition of culture focuses on norms and conventions as the main features of a culture. For him, a culture is the entire setting of norms and conventions as individual as a member of his society must know in order to be "like everybody'-or to be able to be different from everybody (Vermeer, 1987a, p.28, cited in Nord 2001).Translating means comparing cultures. Translators interpret source-culture phenomena in the light of their own culture-specific knowledge of that culture, from either the inside or the outside, depending on whether the translation is from or into the translator's native language-and-culture (Nord, 2001).v. Adequacy and EquivalenceIn the case of a translation, the translator is a real receiver of the source text who then proceeds to inform another audience, located in a situation under target-culture conditions, about the offer of information made by the source text. The translator offers this new audience a target text whose composition is guided by the translator's assumptions about their need, expectations, previous knowledge, and so on. These assumptions will be different from those made by the original author, because source-text addressees and target-text addressees belong to different cultures and language communities. This means the translator can not offer the same amount and kind of information as the source-text producer. What the translator does is to offer another kind of information in another form.Within the framework of Skopostheorie, "adequacy' refers to the qualities of a target text with regard to the translation brief: the translation should be adequate to the requirements of thebrief. It is a dynamic concept related to the process of translational action and referring to the "goal-oriented selection of signs that are considered appropriate for the communicative purpose defined in the translation assignment' (Reiss, 1989, p.163, cited in Nord 2001).In Skopostheorie, equivalence means adequacy to a Skopos that requires that the target text serve the same communicative function or functions as the source text, thus preserving "invariance of function between source and target text. This concept of equivalence is reduced to functional equivalence' on the text level of what Reiss refers to as "communicative translation, not only from the perspective of word level.For Reiss, the generic concept is adequacy, not equivalence. Equivalence may be one possible aim when translating but it is not held to be a translation principle valid once and for all.III. THE BASIC RULES OF SKOPOS THEORYReiss and Vermeer aim at a general translation theory for all texts. They set out a detailed explanation of Vermeer's Skopos theory and adapts Reiss's functional text-type model to the general theory. There are six basic underlying "rules" of the theory (Reiss and Vermeer, 1984, p.119, cited in Munday 2001). These are:1. A trunslatum (or TT) is determined by its Skopos.2. A TT is an offer of information (Informationsangebot) in a target culture and TL concerning an offer of information in a source culture and SL.3. A TT does not initiate an offer of information in a clearly reversible way.4. A TT must be internally coherent.5. A TT must be coherent with the ST.6. The five rules above stand in hierarchical order, with the Skopos rule predominating.Rule 2 is important in that it relates the ST and TT to their function in their respective linguistic and cultural contexts. The translator is once again (as was the case in Holz-Manttari's theory) the key player in a process of intercultural communication and production of the translatum. The irreversibility in point 3 indicates that the function of a translatum in its target culture is not necessarily the same as in the source culture. Rules 4 and 5 touch on general Skopos "rules" concerning how the success of the action and information transfer is to be judged: the coherence rule, linked to internal textual coherence, and the fidelity rule, linked to intertextual coherence with the ST.The coherence rule states that the TT "must be interpretable as coherent with the TT receiver's situation" (Reiss and Vermeer, 1984, p.113, cited in Munday 2001). In other words, the TT must be translated in such a way that it is coherent for the TT receivers, given their circumstances and knowledge. The fidelity rule merely states that there must be coherence between the trunslatum and the ST or, more specifically, between:a. the ST information received by the translator;b. the interpretation the translator makes of this information;c. the information that is encoded for the TT receivers.However, the hierarchical order of the rules means that intertextual coherence (rule 5) is of less importance than intratextual coherence (rule 4), which, in turn, is subordinate to the Skopos (rule 1). This down-playing (or "dethroning", as Vermeer terms it) of the status of the ST is a general fact of both Skopos and translational action theory.IV. MERITS, DISCUSSIONS AND LIMITATIONS OF SKOPOSTHEORYA. MeritsSkopos theory defines translating as an intentional, interpersonal, partly verbal intercultural interaction based on a source text. Skopos theory has brought a new concept for the status of the source text and target text. An important advantage of this theory is that it allows the possibility of the same text being translated in different ways according to the purpose of the target text and the commission which is given to the translator. In vermeer's words:What the Skopos states is that one must translate, consciously and consistently, in accordance with some principle respecting the target text. The theory does not state what the principle is: this must be decided separately in each specific case. (Vermeer, 1989/2000, p.228, cited in Munday 2001)The source text is just an "offer of information"; the target text becomes the focus. Thus translator can be released from restrictions to increase the range of possible translation strategies according to the different purposes the translator intends to achieve. Skopos theory has come to widen the narrow visions of traditional translation criticism, implying the acceptance of multiple versions and the evaluation of individual versions with respect to the purpose for which each version is intended. No source text has only one correct or perfect translation so the possibility of translation is expanded. Since Skopos theory puts forward a new criterion for translation "adequacy", translation is defined to be adequate or inadequate with regard to the purpose or the communicative function which is assigned to audience.B. DiscussionsThere are also some criticisms of Skopos theory by other scholars, these include the following:a. What purports to be a "general' theory is in fact is only valid for nonliterary texts. Literary texts are considered either to have no specific purpose and/or to be far more complex stylistically.b. Reiss's text type approach and Vermeer's Skopos theory are in fact considering different functional phenomena and cannot be lumped together.c. Skopos theory does not pay sufficient attention to the linguistic nature of the ST nor to the reproduction of microlevel features in the TT. Even if the Skopos is adequately fulfilled, it may be inadequate at the stylistic or semantic levels of individual segments.Vermeer answers the first point above by stressing that goals, purposes, functions and intentions are "attributed to "actions. Thus, a writer of a poem may have goals of having the resultant translatum (poem) published and of keeping copyright over it so as to make money from its reproduction. He or she may also have the intention of creating something that exists for itself ("art for art's sake')Two points are at issue in the second criticism: to what extent does ST type determine translation method and what is the logic of the link between ST type and translation Skopos. The third criticism in particular is tackled by another functionalist, Christiane Nord, with her model of translation-oriented text analysis.C. LimitationsLike any other theories, Skopos theory is also not perfect. According to Nord, there are two interdependent limitations ofthis theory. One concerns the culture-specificity of translational models; the other has to do with the relationship between the translator and the source-text author.To solve the above problem, Nord introduces the loyalty principle into the functionalist model. In Nord's terms, function refers to the factors that make a target text work in the intended way in the target situation. Loyalty refers to the interpersonal relationship between the translator, the source-text sender, the target-text addressees and the initiator. (Nord, 2001). The combination of function and loyalty is the successful point of Nord's functionalist approach, and are respectively the two pillars of her approach which also answers many scholars criticism of Skopos theory.ReferencesREFERENCES[1] Nord, C. (2001). Translating As a Purposeful Activity, Functionalist Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.[2] Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies, theories and applications. London: London and New York.[3] Lefevere, A. (1992). Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London &New York: Routledge.[4] Halliday, M. A. K. (2000). An Introduction to Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.AuthorAffiliationXiaoyan DuSchool of Foreign Languages, Qingdao University of Science and Technology Qingdao, ChinaEmail:****************。
美国哈佛大学 数学系使用教材
Intersection William theory Fulton James R. Munkres
Topology
Prentice Hall Princeton University Press AddisonWesley
2000
John W. Characterist Milnor and ic classes James D. Stasheff Probability and statistics Morris H. DeGroot
AddisonWesley
1965
O172 /S754(HF)
Dover
1990
O173 /K72(HF)
Wiley
1999
O174.1 /F667r(2)(H F)
Springer
1990
O177 /C767c(2)(H F)
A first course in differential geometry Mirror symmetry I
Chuan-Chih International 1997 Hsiung Press American Shing-Tung Mathematic 1998 Yau al Society Springer 1998
O186.1 /H873f(HF) O186.5 /M676 /v.1(HF) O187 /F974i1(2)( HF) O189 /M966(2)(H F) O189.3 /M659c(HF) O21 /D321(3)(HF )
1974
2002
An introduction to William probability Feller theory and its applications A philosophica Marquis de l essay on Laplace probabilities A first course in probability An introduction to stochastic modeling Sheldon Ross Howard M. Taylor, Samuel Karlin
《马克思主义的三个来源和三个组成...
《马克思主义的三个来源和三个组成部分》(Three sources and three components of Marx doctrine)Two, Lenin: the three sources and three components of Marx doctrine(1) the first part of the article points out the three characteristics of Marx doctrine:(1) Marx's theory is a critical and revolutionary theoryThe theory organically combines strict science with high revolutionary. This theory criticizes the old world and creates a new world, thus causing hatred and hatred of all bourgeois science.(2) Marx's theory is the theory of developmentThis theory is not a closed, rigid theory that has emerged from the path of world civilization. This theory did not abandon the bourgeois era's most valuable achievements, but the absorption and transformation of all the valuable things of human thought and culture in the development of human advanced thoughts and answers various questions have been proposed.(3) Marx's theory is rigorous scientific theoryMarx inherited and further developed the outstanding achievements of philosophers, economists and historians in the early nineteenth Century, the latest achievements in science. Marx's philosophy and political economics constitutes athorough materialist world outlook.(two) the article concisely describes the three sources and three components of Marx doctrine.1, in terms of philosophy, (1.1 - 6)(1), Marx philosophy of dialectical materialism (1.1 - 3)Marx and Engels both inherited and further developed in the late eighteenth Century with the medieval monks and forces in the fight against the French materialism, and inherited and further developed the achievements of German classical philosophy in the early nineteenth Century, especially Hagel's philosophy and Felba's philosophy of materialism Kazakhstan achievements, thus creating dialectical materialism. Lenin believes that these achievements are the main dialectics, that is the most complete, the most profound and without one sidedness of the theory of development". Marx's dialectical materialism is the basis of Marx's theory.(2), historical materialism is the greatest achievement in scientific thought (1.4 - 1.5)Lenin believed that Marx applied dialectical materialism to the understanding of human society and its history, and founded historical materialism. This is the greatest achievement in scientific thought, and a great discovery by Marx. Marx's scientific theory shows that the key to understanding the development of human history lies in the study of the material conditions and material activities of human society.Productivity is the most important factor in social life. Marx proved that the system depends on the social relationship to the level of development of productive forces, social relations and changes with the development of material productivity, so as to reveal the regularity of the development of society and a social economic structure to the necessity of another social economic structure more change.Lenin also pointed out that the proof of Marx's theory of philosophy, it is social existence determines the consciousness of the people, people's social consciousness reflects the social and economic system, system, organization and institution of law and politics is the economic foundation of the superstructure, the various political forms of capitalist countries are to consolidate bourgeois political service.(3), Marx's philosophy is a great tool for understanding (section 1.6)Lenin pointed out that in 1886 Engels wrote "Ludwig?" the end of Feuerbach and German classical philosophy 1877-1878 years to write "anti Dulin theory" the most clear the most detailed description of Marx's philosophy. Engels affirmed the positive role of Hagel dialectics and Feuerbach materialism in these two works, critique of Hagel's idealism and Feuerbach's idealism, the basic problem of philosophy as a classic summary of materialism and idealism limits standard, discusses the basic rules and category of dialectics, the determine the objective laws of historical development and the economic basis of the superstructure. Lenin believed that Engels's two books werebooks for awakening workers.Lenin finally wrote: "Marx's philosophy is a complete philosophical materialism, it gives great tools of knowledge to mankind, especially to the working class."."2, in terms of Economics (2.1 - 2.10)(1), the research object of Marx's Political Economics (Section2.1)Marx's political economy takes capitalist productive relations as the direct object of study.The superstructure of capitalist society is built on the basis of capitalist economy. If we want to change the superstructure of capitalism, we must first study the superstructure of capitalist society. To study the superstructure of capitalism, we must study the economic foundation that it relies on. The economic base of capitalism is the production relations dominated by capitalist society, that is, private ownership of capitalism. Capitalist private ownership is the basic economic system of capitalist society.Marx's representative work of political economy, Das Kapital, takes the capitalist economic system and production relations as the object of study.(2), the relationship between Marx's Political Economics and its direct theory source (Section 2.2)Marx took advantage of the classical economics of the bourgeois economy of Britain, the most developed capitalist country from the early eighteenth Century to the early nineteenth Century. The representatives of this school, Adam Smith and David Ricardo, developed the theory of labor value, and demonstrated that labor is the only source of value. But they can not explain the contradictions of capitalism and the essence of capitalist relations of production. Marx studied the capitalist economic system in his major works of "Das Kapital" specifically, reveals the capitalist society of the emergence and development of capitalist society, proves that it is necessary to perish.(3), the basic viewpoints of Marx Political Economics (2.3 - 2.8)Marx saw the relation between man and man when he saw the relation between things and commodities (commodity exchange goods). He set out from the analysis of bourgeois economic cell commodity, expounds on the market commodity exchange relations reflect people's social relations, analyzes the duality of commodity, the use value and exchange value contradiction, found: duality of productive labor and labor creating value in commodities labor, reveals the workers sold to capitalist labor during its use can create more than the value of its own, this part is the value of surplus value. Thus Marx revealed the secret of capitalist exploitation.The theory of surplus value created by Marx is the footstone of Marx's economic theory and the second great discoveries after historical materialism.Marx explained that the capitalist mode of production and its bearers of the bourgeoisie, by depriving the small producers of the scattered production of data gathered, resulting in monopoly status of big capitalists alliance. In this way, production has become social production, and the product is no longer a product of other people, but a common product of many workers. But the products that work together are privately owned by the capitalists. The capitalist system made workers increasingly dependent on capital, making production more socialized, and creating great forces for joint labor.The analysis made by Marx of the capitalist mode of production science, reveals the economic movement of the laws of capitalist society to expose the experience causes the capitalists exploit the workers and the secrets of the proletariat and the bourgeoisie opposing. According to his analysis of capitalist production social and private ownership of the means of production of the basic contradiction and the resulting production of anarchy, fierce competition, the cyclical economic crisis and so on scientific proof, the capitalist relations of production must be replaced by the socialist production relations.3, in the aspect of the theory of socialism (3.1 - 3.8)(1), utopian socialism of the historical conditions and fundamental limitations (3.1 ~ 3.2)Marx and Engels critically inherited the teachings of the three utopian socialists, France's Saint Simon (1760--1825), Fu Liye (1772~1837), and Erwin of England (1771~1858). In the earlynineteenth Century, the British Industrial Revolution and the French bourgeois revolution promoted the great development of capitalist politics and economy, and the contradictions between the proletariat and the bourgeoisie were becoming increasingly apparent. These three great utopian socialists in the conflict caused by the capitalist social system began to form, you will see that the capitalist society is a social system following the serf system after the oppression and exploitation of workers. They have mercilessly exposed and criticized capitalism, made a detailed vision of the future social system, and promoted it from outside to society through propaganda, demonstration and experimentation. Correct ideas despite their works contains many specific characteristics about the contradictions of capitalism and the future of the socialist society, but they can not scientifically clarify the essence of capitalist society, do not understand the law and the social development to create new social forces. They denied class struggle and promoted the peaceful transformation of society.(2), the basic theories of scientific socialism (3.3 - 3.6)Marx and Engels analyzed the connection and the fundamental difference between scientific socialism and utopian socialism, and made great difference between the two great discoveries of historical materialism and the theory of surplus value, which transformed socialism from fantasy to science. In this way, they reveal the class struggle is divided into basic and power against the class of social development, clearly pointed out that only the proletariat is the creation of new social forces of society, demonstrates the historical inevitability of thecollapse of capitalism and the victory of communism.Lenin summed up: "only Marx's philosophical materialism gave the proletariat a way out of the spiritual slavery.". Only Marx's economic theory,It illustrates the true position of the proletariat in the whole capitalist system."Three, Mao Zedong: "the transformation of our study."。
语用学与翻译
5.Context
You are a lucky dog.
你是个幸运儿。
6. conversational implicature
当说话人违反了这些准则或次准则 第三十九回,平儿吩咐周瑞家的道:“······就说奶奶的话,问着 的时候,听话人就被迫使自己超越 Cooperative principle 尤氏和惜春对话时说:“你是状元,第一个才子。” (1)西部大开发 他那剩着的利钱。明日要还不交来,奶奶也不要了,就索性送他 话语的表面意义去设法领悟说话人 western development (overall,grand) 使吧。” 所说话语的隐含意义。这种话语的 即在参与交谈时,要使你说的话符合你所参与的交谈的公认目的或方向。 在高雅的茶会上: 杨译: 杨译:“Tell him from the mistress that if he doesn’t bring in the 隐含意义,即会话含义 “You are the great scholar,shecourse,” said Youshi can (2)他们你一句,我一句,说个没完。 rest of that interest bag. tomorrow, of doesn’t want it –he A: Mrs. X is an old 合作原则的四条准则: implicature)。 (conversational List sarcastically, talked They “the Top and keep it for himself.” onof theon. candidate!” 霍译: B: The weather has been quite delightful this autumn, hasn’t it? “You are Number One Scholar, the greatest talent a.The maxim of quantity 霍译:“Tell him that the Mistress says that if he hasn’t handed of all of that quipped Madam You. the rest times,” interest by tomorrow, she won’t ask him for it b.The maxim of quality again, because she’ll know that he’s keeping it for himself.” c.The maxim of Relevance d.The maxim of Manner 1)避免晦涩 ) 2)避免歧义 ) 3)简炼 ) 4)有条理 )
theoretical economics letters 检索 -回复
theoretical economics letters 检索-回复题目:The Role of Theoretical Economics Letters in Advancing Economic KnowledgeIntroduction:Theoretical Economics Letters is an academic journal that plays a crucial role in advancing our understanding of economic concepts, theories, and models. This article aims to explore the significance of this journal in contributing to the field of economics. By delving into its scope, reviewing its publication process, and analyzing its impact, we can appreciate how Theoretical Economics Letters shapes the discipline.1. Understanding the Scope of Theoretical Economics Letters: Theoretical Economics Letters publishes innovative research papers that explore theoretical issues in economics. It covers a wide range of topics, including microeconomics, macroeconomics, game theory, econometrics, and mathematical economics. The journal's comprehensive scope ensures that a diverse array of economic theories and models are presented for scholarly consideration and debate.2. The Publication Process of Theoretical Economics Letters:The journal follows a rigorous and well-defined publication process to ensure the quality and validity of its articles. The process begins with manuscript submissions, where authors submit their works for consideration. These submissions undergo a meticulouspeer-review process, where experts in the respective field evaluate the manuscript's merits. This process helps ensure that only the most significant and innovative research contributions are published.3. The Impact of Theoretical Economics Letters:Theoretical Economics Letters has a significant impact on the field of economics in several ways:a. Contribution to Economic Literature: By publishing cutting-edge research, Theoretical Economics Letters expands the existing body of economic knowledge. The journal provides a platform for economists to disseminate their novel findings, theories, and models worldwide.b. Advancement of Economic Theory: Theoretical Economics Letters stimulates the development of economic theory throughthe publication of innovative and insightful research. By encouraging scholars to push the boundaries of economic thinking, the journal promotes the intellectual progress of the discipline.c. Influencing Policy and Decision Making: The research published in Theoretical Economics Letters often has implications for policymakers and decision-makers. Theoretical advancements in economics can lead to a better understanding of social issues and inform policy recommendations, ultimately contributing to more efficient economic systems.d. Facilitating Collaboration and Dialogue: The journal fosters collaboration and dialogue among economists, creating a space for academic discourse. The research published in Theoretical Economics Letters often serves as a starting point for future investigations, inspiring scholars to build upon existing theories and models.4. The Importance of Theoretical Economics Letters in Practice: Theoretical Economics Letters holds considerable importance for both academia and the wider community. For academia, the journal acts as a catalyst for intellectual growth by providing a channel foreconomists to share and critique innovative ideas. For the wider community, the journal's contributions help shape economic policies, improving societal well-being by fostering more effective and equitable economic systems.Conclusion:Theoretical Economics Letters serves as a fundamental resource in enhancing our understanding of economic concepts, theories, and models. Through its encompassing scope, rigorous publication process, and significant impact, the journal plays a vital role in advancing economic knowledge. By facilitating academic discourse, inspiring policymakers, and promoting intellectual development, Theoretical Economics Letters contributes to the betterment of both the field of economics and society as a whole.。
第三章 词语的翻译(2)
Designative Meaning (指称意义)
Linguistic Meaning Pragmatic Meaning (言内意义) (语用意义)
The reason why
translation can be carried out. Beauty in sound & form
One to one
2.包孕(inclusion)
在英汉语之间,有许多的词语在词义上只是部分对应。它们的意义范围 有广狭之分、抽象与具体之分、一般与个别之分。 汽车 小汽车(motor car)、公共汽车(bus)、载货汽车(truck)、面包车 (minibus)、出租车(taxi) 酒 白酒(spirit)、葡萄洒(wine)、啤酒 (beer) ,伏汁米酒 (glutinous rice wine) Rose 玫瑰、蔷薇及任何蔷薇科植物 Aunt 姑妈 ,舅妈 ,姨妈 ,伯母 ,婶娘 Beauty 美貌(抽象);美人(具体) Milk 奶(一般);人奶,牛奶,羊奶(个别)
change in collocation or context.
Diction
―譬如一个名词或动词,写不出,创作时候可以回
避,翻译上却不成,也还得想,一直弄到头昏眼花,
好象在脑子里面摸一个急于要开箱子的钥匙,却没
有。”
——鲁迅《且介亭杂文二集》
一名之立,旬月踌躇
——严又陵
2.1 词义的选择
By “diction” we mean the proper choice of words and phrases in translation on the basis of accurate comprehension of the original.
产品语意及表达 (1)
产 品 语 意 及 表 达 | 第 一 章 产品语意概述
1 关于符号学
一、符号与设计符号
产 品 语 意 及 表 达 | 第 一 章 产品语意概述
1 关于符号学
一、符号的概念 符号(sign),汉语里又称记号、代
码等,从语源上考察,“sign”来自古法语 “signe”。在日常生活中,符号一般指代 表事物的标记,任何的讯息都是由各种符 号构成的。
构成符号的要素有三种:代表事物的 符号形式,被符号指示的对象,以及符号 所负载的意义。
1 关于符号学
一、符号与设计符号
长久以来,人类因为生存的需要, 在实践中一直在不断地寻找各种观念、情 感和信息的交流和表达形式,比如原始的 绘画、文字、音乐等,自然而然形成了某 些有意义的特殊媒介物,这个有意义的媒 介物其实就是符号,比如我国古代的甲骨 文、太极图、龙纹以及东巴文等都是一种 符号形式。可以说,符号是一个抽象的概 念,一种具有表意功能的传达手段或媒介。
从古代开始,中国人对
天、地、人、物、自然、环境 的研究就十分重视。“天圆地 方”说反映天、地、宇宙运行 的观念,尽管其中有唯心的成 分,但都与产品的象征有渊源 关系。这把圈椅是明式家具中 极具代表性的一种。圈椅上圆 下方的造型,是中国古代“承 天象地”、“天圆地方”的哲 学观念在家具造型中的具体运 用。(象征)
“ 产 品 语 意 ” 这 一 概 念 正 式 出 现 于 1983 年 , 由 克 里 彭 多 夫 (Klaus Krippendorf)和郎诺何夫妇(R.Butter) 正式提出,并在美国克兰布鲁克艺术学院 (Cranbrook Academy of Art)由美国工业设计师协会IDSA所举办的“产品语意学
各种常用统计分布之间的逻辑框架图
Relationships Among Common Univariate DistributionsAuthor(s): Lawrence M. LeemisSource: The American Statistician, Vol. 40, No. 2 (May, 1986), pp. 143-146Published by: American Statistical AssociationStable URL: /stable/2684876Accessed: 25/01/2010 08:15Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at/action/showPublisher?publisherCode=astata.Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@.American Statistical Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to TheAmerican Statistician.。
theoretical background1
五 礼貌原则(The Politeness Principle) G. Leech于1983年提出的“礼貌原则”是 对“合作原则”的补充。 他把礼貌原则划分成以下六类: 1) 得体准则: 减少表达有损于他人的观点。 2) 慷慨准则: 减少表达利己的观点。 3) 赞誉准则: 减少表达对他人的贬损。 4) 谦逊准则: 减少对自己的表扬。 5) 一致准则: 减少自己与别人在观点上的不 一致。 6) 同情准则: 减少自己与别人在感情上的对 立。
在间接言语行为中,疑问句可以用来表示提 议或请求,陈述句可以用来表示请求,如: (6) Can you open the door? (7) I am hungry. (6)是一个问句。从字面意思来看,说话人 是在询问听话人有没有开门的能力,但实际 上其言外之意却是一种请求,是请求对方把 门打开。它是通过提问的方式发出了一种请 求。(7)中的说话人可能就是在简单的陈 述他饿了这样一个事实;可能是告诉听话人 他饿了,不想继续工作了;也可能是希望听 话人能请他吃饭。总之,对于这样的言语行 为的理解,需要听话人根据当时的语境、说 话人的语气、双方的共识、语用推理等才能 够判断。
四.合作原则与会话含意 美国伯克利加州大学哲学教授格赖斯(H. P. Grice)于1967年在哈佛大学的一次演讲 《逻辑与会话》中论述了合作原则 (cooperative principle)及其制约“会话含 意”(conversational implicature)产生的 过程。格赖斯指出,会话是受到一定条件制 约的,人们的交谈之所以能够顺利进行,是 因为双方遵循了一定的目的,相互配合默契。 他把说话者和听话者在会话中应该共同遵守 的原则称为合作原则,包括以下四个范畴:
指示语可以分为四种:人称指示语(Person Deixis)、地点指示语(Place Deixis)、时 间指示语(Time Deixis)和语篇指示语。人 称指示语包括人称代词,如we, I, him, it等 等。地点指示语指与言语事件相关的地点, here和there是现代英语中的两个地点指示 语,here是近指,there是远指。时间指示 语是指与言语事件相关的时间,如now, then, today, yesterday, tomorrow, next week, last year, in three days等。语篇指示 语是指其指称对象在语篇内部,如in the previous section, in the next chapter, in the rest of this paper, in conclusion, 等等。指 示代词this和that也常常用作语篇指示语。
外文翻译:管理沟通和员工绩效
Management Communication and Employee PerformanceThis study used a cross-lagged panel design to examine the temporal relationship between management communication and perceived organizational support (POS), and its consequences for performance. We assessed management communication and POS 2 times, separated by a 3-year interval, in a social services organization (N = 236). Our findings suggest that management communication was positively associated with a temporal change in POS. In addition, we found that POS fully mediates the relationship between management communication and both in-role and extra-role performance. The present study advances our theoretical knowledge concerning how management communication affects performance, with implications for practice. Specifically, it reveals that management communication affects performance mainly because it signals that the organization cares about the well-being and values the contributions of its employees.Managers and researchers have long agreed that communication processes are a major factor in organizational success (Roberts & O’Reilly, 1974; Snyder & Morris, 1984). Employees who have open lines of communication with managers are more likely to build effective work relationships with those managers, to increase their organizational identification and enhance their performance, and to contribute to organizational productivity (Gray & Laidlaw, 2004; Muchinsky,1977; Tsai, Chuang, & Hsieh, 2009). Employees who report positive and open communication with managers are also better able to cope with major organizational changes, such as layoffs and mergers (Gopinath & Becker, 2000; Schweiger & DeNisi, 1991), report higher organizational identification (Bartels, Pruyn, De Jong, & Joustra, 2007, Smidts, Pruyn, & van Riel, 2001), and deal more effectively with job stressors (Stephens & Long, 2000; Tepper, Moss, Lockhart, & Carr, 2007). As a consequence, many ways to improve communication within organizations have been proposed (Atwater & Waldman, 2008; Downs & Adrian, 2004).There is strong evidence that different aspects of effective management communication,such as high frequency, openness and accuracy, performance feedback, and adequacy of information about organizational policies and procedures, are positively related to employees’ performance (Kacmar, Witt, Zivnuska & Gully, 2003; O’Reilly,1977; O’Reilly & Roberts, 1977;Roberts & O’Reilly, 1979; Snyder & Morris, 1984). However, little knowledge exists about the processes underlying these factors, particularly concerning communication by managers to lower level employees. One such process may involve perceived organizational support (POS;Eisenberger, Huntington, Hutchison & Sowa, 1986; Eisenberger & Stinglhamber, 2011; Rhoades & Eisenberger, 2002; Shore & Shore, 1995), which refers to employees’ perception concerning the extent to which the organization values their contributions and cares about their well-being.Allen (1992, 1995) found a strong relationship between management communication and POS.We build on Allen’s fin dings by addressing two important issues concerning the relationships of management communication with POS and performance.First, we address the question concerning the direction of the relationship between management communication and POS, something that no empirical study has looked at so far. Although research has usually proposed management communication as an antecedent of POS (Allen,1992, 1995), it is also possible POS influences employees’ perceptions of management communication or that the relationship may be bidirectional. Therefore, we examine the directionality of the relationship between management communication and POS and the resulting influence on performance by using a cross-lagged panel design.Second, we consider the question of whether POS is one of the mechanisms through which management communication affects performance. Specifically, is management communication important for performance solely due to the exchange of work-related information or because it additionally indicates a positive valuation of employees’ contribution and concern with their well-being? Organizational support theory (Eisenberger & Stinglhamber, 2011; Rhoades & Eisenberger, 2002; Shore & Shore, 1995) supposes that employees develop global beliefs concerning their positive valuation in order to satisfy socioemotional needs and to determine the organization’s readiness to recognize and reward increased work effort and to provide aid when need.Based on the norm of reciprocity (Gouldner, 1960), these benefits should lead employees to respond to POS with greater in-role and extra-role behavior, as has been found (Rhoades & Eisenberger, 2002). The norm of reciprocityentails the obligation to reciprocate the benefits received from another along with the expectation that favorable actions toward others will be rewarded (Korsgaard, Meglino, Lester, & Jeong, 2010). It affects prosocial behavior, as individuals search for indicators of expected future returns (Gouldner, 1960). That is,when individuals receive benefits in the form of open communication from management and POS, they feel obligated to respond accordingly, namely, through the increase of their task performance and voluntary actions to benefit the organization. Thus, we also examine the possible mediating role of POS in the relationship between management communication and performance.The present study drew attention to the relationship between management communication, POS, and performance using a cross-lagged effects model. Using structural equation modeling, we tested competing hypotheses concerning the relationship between management communication and POS. We found that management communication at Time 1 was a significant predictor of POS at Time 2 but that POS at Time 1 was unrelated to management communication at Time 2. In addition, we found that POS fully mediated the effect of management communication at Time 1 on performance at Time 2 while controlling for organizational tenure and previous levels of performance. These are important findings for the management communication and POS literatures for several reasons.First, the present findings provide key evidence for the temporal relationship between management communication and POS. As previously mentioned, the present study is the first attempt that we know of at understanding the causal link between management communication and POS. The methodology used in the present study (cross-lagged panel design), together with the inclusion of third variables that are potential sources of spuriousness (Time 1 organizational tenure and performance), contributed to strengthen our causality inference, by testing all three necessary criteria (Kenny, 1979): correlation, time precedence, and nonspuriousness. Although previous studies already attempted to address this relationship (Allen, 1992, 1995), the nature of the management communication–POS link remained unclear. Consistent with organizational support theory (Eisenberger & Stinglhamber 2011; Rhoades & Eisenberger 2002; Shore & Shore, 1995), our study found thatmanagement communication is an important antecedent of POS (Lynch et al., 1999) and not the other way around. Employees use the cues provided by managers through communication to infer about their relationship with the organization.Second, these results suggest that open communication between management and employees is an effective way to increase employee’s performance—both their standard job and extra-role activities—mainly because it signals that the organization cares about the well-being and values the contributions of its employees. In line with the norm of reciprocity (Gouldner, 1960), when managers communicate openly with employees, creating upward and downward lines of communication, employees strengthen their POS and consequently increase their effort to reciprocate through behaviors that help the organization. Moreover, our study supports the view that management communication conveys more than just information directly related to the organization’s mission and specific tasks to be performed. Open communication is an important means for the creation and maintenance of meaning within the organization (Lundberg & Brownell, 1993), through which employees make sense of the organization’s intentions toward them.These findings provide interesting directions for future research. It would be interesting to examine possible moderators of the management communication–POS relationship. For example, does the use of different communication channels (e.g., face-to-face conversations, video conference, formal letters, newsletters, memos, e-mails) shape the positive effect of management communication on POS? These channels involve distinct levels of media richness and proximity between actors, and are particularly relevant in complex communication situations, such as work settings. Media richness theory (Daft & Lengel, 1984; Daft, Lengel, & Trevino, 1987) has provided some useful insights, as richer media are more effective in communicating affect as well as complex material. For example, individuals using leaner media are less likely to trust others and more likely to engage in defection and deception (Rockmann & Northcraft, 2008), but they also feel more justified in doing so (Naquin, Kurtzberg, & Belkin, 2010). The relationship between management communication and POS may vary depending on the richness of the channel used, such that this relationship is expected to be stronger whenricher means of communication are used. In addition, individuals have different preferences as to the channel of communication. As receivers, tend to prefer channels that increase that proximity (Daft & Lengel, 1986), as they provide additional cues (e.g., nonverbal) concerning the intentions of the other party. On the other hand, individuals, as senders, strategically prefer channels with fewer social cues when threats to their self-presentation arise (O’Sullivan, 2000), and other parties are aware of that choice. These differences should receive further attention.This research also has implications for practice. It brings open communication as an important HR policy to managers’attention. Just like other HR practices, such as pay, promotions, job security, autonomy and training (Shore & Shore, 1995), open communication demonstrates the recognition of employee efforts to help the organization, thus contributing to POS, with consequences for performance. Moreover, communication with management may also affect employees’ expectations concerning future exchanges and potential benefits. When there is open communication with management, POS increases, and employees feel obliged to reciprocate such positive treatment. In contrast, a breach in open communication may lessen POS with negative consequences to organizational functioning Employees with low POS may reduce their prosocial behaviors (e.g., task or discretionary behaviors) or engage in more disruptive behaviors (e.g., counterproductive work behaviors). Communication between management and employees should therefore be a key part of organizations’ strategic planning, and managers should receive training in order to maximize the potential of open communication in their organization.Although this study benefitted from using a fully cross-lagged panel design, it is not without limitations. First, the use of self-report data on both occasions might have inflated the strength of the relationships between variables due to common method variance, although the use of this type of design minimizes its impact (Podsakoff, Mackenzie, Lee, & Podsakoff, 2003). The use of data collected from both employees and supervisors also minimizes common method variance concerns. Second, we tested the causal path across one time lag of 3 years. Although this is the most commonly used time lag in POS research (Chen et al., 2009; Rhoades et al., 2001), the selection of a specifictime interval might have contributed for the lack of statistical significance between POS in Time 1 and management communication in Time 2 (Finkel, 1995). To fully understand the nature of these relationships, and completely rule out our competing hypotheses (i.e., that the management communication–POS relationship is bidirectional), they should be tested across multiple waves, using other time lags. Despite these limitations, the present study provides key empirical evidence for the relevance of management communication for POS, and consequently for performance.管理沟通和员工绩效本研究使用交叉滞后面板设计来检查管理沟通与感知组织支持(POS)之间的时间关系及其对绩效的影响。
弦理论研究取得重大突破
弦理论研究取得重大突破《科学》:首次在实物中发现磁单极子的存在推动物理学基础理论研究,书写新的物质基本属性德国亥姆霍兹联合会研究中心的研究人员在德国德累斯顿大学、圣安德鲁斯大学、拉普拉塔大学及英国牛津大学同事的协作下,首次观测到了磁单极子的存在,以及这些磁单极子在一种实际材料中出现的过程。
该研究成果发表在9月3日出版的《科学》杂志上。
磁单极子是科学家在理论物理学弦理论中提出的仅带有北极或南极单一磁极的假设性磁性粒子。
在物质世界中,这是相当特殊的,因为磁性粒子通常总是以偶极子(南北两极)的形式成对出现。
磁单极子这种物质的存在性在科学界时有纷争,迄今为止科学家们还未曾发现过这种物质,因此,磁单极子可以说是21世纪物理学界重要的研究主题之一。
英国物理学家保罗·狄拉克早在1931年就利用数学公式预言磁单极子存在于携带磁场的管(所谓的狄拉克弦)的末端。
当时他认为既然带有基本电荷的电子在宇宙中存在,那么理应带有基本“磁荷”的粒子存在,从而启发了许多物理学家开始了他们寻找磁单极子工作。
科学家们曾通过种种方式寻找磁单极子,包括使用粒子加速器人工制造磁单极子,但均无收获。
此次,德国亥姆霍兹联合会研究中心的乔纳森·莫里斯和阿兰·坦南特在柏林研究反应堆中进行了一次中子散射实验。
他们研究的材料是一种钛酸镝单晶体,这种材料可结晶成相当显著的几何形状,也被称为烧录石晶格。
在中子散射的帮助下,研究人员证实材料内部的磁矩已重新组织成所谓的“自旋式意大利面条”,此名得自于偶极子本身的次序。
如此一个可控的管(弦)网络就可通过磁通量的传输得以形成,这些弦可通过与自身携带磁矩的中子进行反应观察到,于是中子就可作为逆表示的弦进行散射。
在中子散射测量过程中,研究人员对晶体施加一个磁场,利用这个磁场就可影响弦的对称和方向,从而降低弦网络的密度以促成单极子的分离。
结果,在0.6K到2K温度条件下,这些弦是可见的,并在其两端出现了磁单极子。
课程名称中英文对照参考表
外国文学作选读Selected Reading of Foreign Literature现代企业管理概论Introduction to Modern Enterprise Managerment电力电子技术课设计Power Electronics Technology Design计算机动画设计3D Animation Design中国革命史China’s Revolutionary History中国社会主义建设China Socialist Construction集散控制DCS Distributed Control计算机控制实现技术Computer Control Realization Technology计算机网络与通讯Computer Network and CommunicationERP/WEB应用开发Application & Development of ERP/WEB数据仓库与挖掘Data Warehouse and Data Mining物流及供应链管理Substance and Supply Chain Management成功心理与潜能开发Success Psychology & Potential Development信息安全技术Technology of Information Security图像通信Image Communication金属材料及热加工Engineering Materials & Thermo-processing机械原理课程设计Course Design for Principles of Machine机械设计课程设计Course Design for Mechanical Design机电系统课程设计Course Design for Mechanical and Electrical System 创新成果Creative Achievements课外教育Extracurricular education。
linguistics (introduction)解读
• He is not refined in manner and elegant in
speech.
How long can I borrow this book? English, he is completely at sea. When it comes to English, he is completely at sea. 小心 pay attention to the steps mind the steps If you are convenient, please come to our party. If it is convenient to you, please join us in our party. I don’t like both. I like neither.
To help students have a general idea
about the main theories and schools of modern linguistics.
To equip you with some tools and
techniques for linguistic analysis and to give you some practice in using these to discover the organizing principles of one or two languages such as English and Chinese;
Data supporting
• I like all the students in the class. • John is a good student in the class. • So, I like John.
pragmatics Introduction
What goes beyond the literal meaning of those utterances by speaker Zhang?
记:按你的说法,大部分新人出道时都要遵守所谓的“行规”吗? 有没有例外的? 张:如果是良家女子,不愿意,那就别在这个圈里混了呗。 记:照这样说,那些当红的明星,比如章子怡、赵薇,她们出道时 也要付出这样的代价吗? 张:当然任何女星都有自己的奋斗历程,只不过有的长,有的短, 而且她们的机会很好。不过她们在抓住机会的同时,什么都不 付出,就能得到今天的成绩和地位吗?我觉得那是不可能的, 目前要杜绝演艺圈中这样的事情发生是不现实的。 记:你有没有看到今天爆出的有关范冰冰涉黄的新闻? 张:中国有句老话,叫无风不起浪。
What functions of the underlined parts can be found in the following context?
―我还没说完呢。”赵宇航不满地白了主持人一眼,对大家说, “不这么干不行了,……。你没听外国人说:‘一个中国人是条龙, 一群中国人是窝虫。’” “这是夸咱们呢。” “我说你怎么回事?开头你讲话时我可一次没打断你。” “对不起,对不起,您接着说。”主持人抱歉地低眉含笑让赵 宇航,“我只是有点激动。”
How can the deixis ―那个‖ be interpreted?
万荣第一次接触范冰冰还是在1999年年底,那时他在南方某电视 台任职,而范冰冰初接《还珠珠格格》后,在赵薇和林心如两人 的“重压”之下也不显山不露水。万荣说:“当时我们台在播她 的《小李飞刀》,我从全国请了几十家电视台来帮她做宣传,就 是觉得这小姑娘挺有前途,想把她捧起来。不过也有件事让我们 觉得不大对劲,赵、林两人在谈到冰冰时,都只说不错不错,而 范冰冰就会在不错后面加上一个‘但是’,虽然这显得她比较直 爽,但是也有不大‘厚道’的一面。”此后几年,万荣和范冰冰 在做活动的时候有过几次接触,“不过都是一些场面上的,对她 了解不深。但是也从一些渠道听说她很那个,不过我们都宁愿不 相信。直到23号的迟到事件发生,我才知道,原来她真的很那 个。”
社会符号学视角下许渊冲《琵琶行》英译的解读
2023年8月第40卷 第4期西南科技大学学报:哲学社会科学版Journal of Southwest University of Science and TechnologyAug. 2023Vol. 40 No. 4社会符号学视角下许渊冲《琵琶行》英译的解读廖志勤 詹丽梅(西南科技大学外国语学院 四川绵阳 621010)【摘要】社会符号学翻译理论作为一种跨学科翻译理论,为翻译研究提供了一个新的视角,将其融入诗歌分析中,可以更加深入分析其中的内涵。
许渊冲《琵琶行》英译具有重要地位和研究价值。
本文以莫里斯的社会符号学为理论基础,分析得出许渊冲并未采用固定的翻译策略,而是将直译、意译、增译、减译、改译、转换等多种翻译方法和技巧相结合,加上不同的修辞手法,成功地传达了言内意义、指称意义和语用意义,为翻译学习者提供了新的思路。
【关键词】翻译;社会符号学;许渊冲 ;《琵琶行》英译【中图分类号】H315.9 【文献标识码】A 【文章编号】1672-4860(2023)04-0051-06收稿日期:2022-11-20 修返日期:2023-01-24作者简介:廖志勤(1963-),女,汉族,四川达州人,教授,硕士。
研究方向:翻译理论与实践。
詹丽梅(1993-),女,汉族,四川自贡人,硕士在读。
研究方向:外国语言学及应用语言学。
基金项目:四川外国语言文学研究中心重点项目:鲁迅诗歌英译研究,项目编号:SCWY22-04。
·感谢匿名审稿人对本文的建议,作者文责自负。
唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。
《琵琶行》是唐诗中的经典,是唐代伟大诗人白居易创作的长篇叙事诗,此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和不幸经历的描述,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情,是一部思想性和艺术性完美结合的杰作。
许渊冲被誉为‚诗译英法唯一人‛,他在进行诗歌创作时把‚美化之艺术,创优之竞赛‛这10个字作为他的目标,因此他对《琵琶行》的英译也非常精妙。
20世纪最重要的100本社会学著作
20世纪最重要的100本社会学著作标签:旅游2015-01-20 00:46阅读(192)评论(0)【1997年,455位国际社会学协会的成员每个人投票选出5本20世纪出版的对自己最有影响的社会学著作,最终共有978本社会学著作上榜,其中有100本著作被4位以上的人提到。
被提到最多的著作是韦伯的《经济与社会》。
】1Weber, Max:Economy and Society马克斯韦伯:《经济与社会》2Mills, Charles Wright:The Sociological Imagination查尔斯赖特米尔斯:《社会学的想象力》3Merton, Robert K.:Social Theory and Social Structure罗伯特默顿:《社会理论与社会结构》4Weber, M.:The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism马克斯韦伯:《新教伦理与资本主义精神》Berger, P.L. and Luckmann, T.:The Social Construction of Reality 彼得柏格,汤姆斯卢克曼:《知识社会学:社会实体的建构》6Bourdieu, Pierre:Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste皮埃尔布迪厄:《区隔:趣味判断的社会学批判》7Elias, Norbert:The Civilizing Process诺伯特埃利亚斯:《文明的进程》8Habermas, J rgen:The Theory of Communicative Action尤尔根哈贝马斯:《交往行为理论》9Parsons, Talcott:The Structure of Social Action塔尔科特帕森斯:《社会行动的结构》10Goffman, Erving:The Presentation of Self in Everyday Life欧尔文戈夫曼:《日常生活的自我呈现》Mead, George Herbert:Mind, Self and Society乔治赫伯特.米德:《心灵、自我与社会》12Parsons, Talcott:The Social System塔尔科特帕森斯:《社会系统》13Durkheim, Emile:The Elementary Forms of Religious Life爱弥尔涂尔干:《宗教生活的基本形式》14Giddens, Anthony:The Constitution of Society安东尼吉登斯:《社会的构成》15Wallerstein, Immanuel:The Modern World-System伊曼纽尔沃勒斯坦:《现代世界体系》16Foucault, Michel:Discipline and Punish : the Birth of the Prison 米歇尔福柯:《规训与惩罚:监狱的诞生》17Kuhn, Thomas S.:The Structure of Scientific Revolutions托马斯库恩:《科学革命的结构》Simmel, Georg:Sociology格奥尔格齐美尔:《社会学》19Beck, Ulrich:Risk Society乌尔里希贝克:《风险社会》20Braverman, Harry:Labour and Monopoly Capital哈里布雷弗曼:《劳动与垄断资本二十世纪中劳动的退化》21Adorno, Theodor W. and Horkheimer, Max:Dialectic of Enlightenment西奥多阿多诺,麦克斯霍克海默:《启蒙辩证法》22Gramsci, Antonio:Prison Notebooks安东尼奥葛兰西:《狱中札记》23Coleman, James Samuel:Foundations of Social Theory詹姆斯萨缪尔科尔曼:《社会理论的基础》Habermas, J rgen:Knowledge and Human Interests尤尔根哈贝马斯:《知识与人类利益》25Moore, B.:The Social Origins of Dictatorship and Democracy 巴林顿摩尔:《民主与专制的社会起源》26Polanyi, Karl:The Great Transformation卡尔波兰尼:《大转型》27Blau, Peter Michael and Duncan, Otis Dudley:The American Occup彼得布劳,奥迪斯戴德里邓肯:《美国职业结构》28Gouldner, Alvin W.:The Coming Crisis of Western Sociology 阿尔文古德纳:《西方社会学即将到来的危机》29Luhmann, Niklas:Social Systems尼克拉斯卢曼:《社会系统》Mannheim, Karl:Ideology and Utopia卡尔曼海姆:《意识形态与乌托邦》31Becker, Howard S.:Outsiders: Studies in the Sociology of Deviance霍华德贝克尔:《局外人:越轨的社会学研究》32Marx, Karl:Capital. A Critique of Political Economy卡尔马克思:《资本论》33Olson, Mancur:The Logic Collective Action曼库尔奥尔森:《集体行动的逻辑》34Durkheim, Emile:The Division of Labor in Society爱弥尔涂尔干:《劳动分工论》35Durkheim, Emile:The Rules of Sociological Method爱弥尔涂尔干:《社会学方法的准则》Garfinkel, Harold:Studies in Ethnomethodology哈罗德加芬克尔:《常人方法学研究》37Goffman, Erving:Asylums欧尔文戈夫曼:《避难所》38Lipset, Seymour Martin:Political Man西摩马丁李普塞特:《政治人》39Mills, Charles Wright:The Power Elite查尔斯赖特米尔斯:《权力精英》40Bourdieu, Pierre:The Logic of Practice皮埃尔布迪厄:《实践的逻辑》41Cardoso, Fernando Henrique and, Faletto, Enzo:Dependency and Development in Latin America费南多恩希齐卡多索,恩佐法雷图:《拉丁美洲的依附与发展》Dahrendorf, R.:Class and Class Conflict in an Industrial Society 拉夫达伦多夫:《工业社会中的阶级与阶级冲突》43Giddens, Anthony:The Consequences of Modernity安东尼吉登斯:《现代性的后果》44Goffman, Erving:Stigma欧尔文戈夫曼:《污记》45Kanter, R.M.:Men and Women of the Corporation罗莎贝丝坎特:《公司里的男人和女人》46Sch tz, Alfred:The Phenomenology of the Social World阿尔弗雷德舒茨:《社会世界的现象学》47Berger, Peter L.:Invitation to Sociology彼得柏格:《社会学的邀请》48Bourdieu, Pierre and Passeron, Jean-Claude:Reproduction inEducation, Society and Culture皮埃尔布迪厄,让克劳得帕松:《教育、社会和文化中的再生产》49Etzioni, Amitai:The Active Society阿米泰埃奇奥尼:《积极的社会》50Glaser, Barney G. and Strauss, Anselm L.:The Discovery of Grounded Theory巴尼格拉斯,安瑟伦斯特劳斯:《扎根理论的发现》51Habermas, J.:The Structural Transformation of the Public Sphere 尤尔根哈贝马斯:《公共领域的结构转型》52Sorokin, Pitirim A.:Social and Cultural Dynamics皮特林索罗金:《社会和文化的动力》53Touraine, A.:Production de la societe阿兰图海纳:《社会的生产》54Weber, Max:Sociology of Religion马克斯韦伯:《宗教社会学》55Weber, Max:The Methodology of the Social Sciences 马克斯韦伯:《社会科学方法论》56Arendt, Hannah:The Origins of Totalitarianism汉娜阿伦特:《极权主义的起源》57Boudon, Raymond:The Logic of Social Action雷蒙布东:《社会行动的逻辑》58Braudel, Fernand:Civilization and Capitalism费尔南布罗代尔:《文明和资本主义》59Durkheim, Emile:The Suicide爱弥尔涂尔干:《自杀论》60Geertz, Clifford:The Interpretation of Cultures柯利弗德格尔兹:《文化的阐释》61Giddens, Anthony:Sociology安东尼吉登斯:《社会学》Janowitz, Morris:The Professional Soldier莫里斯加诺维:《职业士兵》63Lazarsfeld, Paul Felix and Rosenberg, Morris:The Language of Social Research保尔拉扎斯菲尔德,莫里斯.罗森伯格:《社会研究的语言》64Luk cs, Georg:History and Class Consciousness格奥尔格卢卡奇:《历史与阶级意识》65Mies, Maria:Patriarchy and Accumulation on World Scale玛丽亚密斯:《父权制与世界范围内的资本积累》66Nisbet, Robert A.:The Sociological Tradition罗伯特尼斯贝特:《社会学传统》67Palmer Thompson, Eric:The Making English Labour Class埃里克汤普森:《英国工人阶级的形成》Riesman, David:The Lonely Crowd大卫里斯曼:《孤独的人群》69Sch tz, Alfred:Collected Papers阿尔弗雷德舒茨:《舒茨文选》70Simmel, Georg:The Philosophy of Money格奥尔格齐美尔:《货币哲学》71Whyte, William Foote:Street Corner Society威廉富特怀特:《街角社会》72Alexander, Jeffrey C.:Theoretical Logic in Sociology 杰弗里亚历山大:《社会学的理论逻辑》73Althusser, L.:Reading Capital路易斯阿尔都塞:《阅读<资本论>》74Anderson, Benedict:Imagined Communities本尼迪克安德森:《想像的共同体》Arendt, Hannah:The Human Condition汉娜阿伦特:《人的境况》76Baumann, Zygmunt:Postmodern Ethics齐格蒙特鲍曼:《后现代伦理学》77Beauvoir, Simone de:The Second Sex西蒙波伏娃:《第二性》78Benedict, Ruth:Patterns of Culture鲁斯本尼迪克特:《文化模式》79Blumer, Herbert:Symbolic Interactionism. Perspective and Method 赫伯特布鲁默:《符号互动论:视角与方法》80Boudon, Raymond:The Unintended Consequences of Social Action雷蒙布东:《社会行动的意外后果》Bourdieu, Pierre:Outline of a Theory Practice皮埃尔布迪厄:《实践理论大纲》82Castells, Manuel:The Urban Question曼纽尔卡斯特尔:《都市问题》83Crozier, Michel J.:The Bureaucratic Phenomenon米歇尔克罗齐埃:《科层现象》84Crozier, Michel J. and Friedberg, Erhard:Actors and Systems 米歇尔克罗齐埃,埃哈尔费埃德伯格:《行动者与系统》85Fanon, Frantz:The Wretched of the Earth弗朗茨法农:《地球上的不幸者》86Friedmann, G.:Problemes humains du machinisme industriel 乔治斯弗里德曼:《工业社会》87Gans, Herbert J.:The Urban Villagers赫伯特甘斯:《城市村民》Gerth, H.H. and Mills, Ch.W.:From Max Weber: Essays in Sociology汉斯格斯,赖特米尔斯:《马克斯韦伯:社会学论文集》89Giddens, Anthony:New Rules of the Sociological Method 安东尼吉登斯:《社会学方法的新规则》90Giddens, Anthony:Modernity and Self-Identity安东尼吉登斯:《现代性与自我认同》91Goffman, Erving:Frame Analysis欧尔文戈夫曼:《框架分析》92Hughes, Everett Charrington:The Sociological Eye埃弗雷特休斯:《社会学见解》93Mann, Michael:The Sources of Social Power迈克尔曼:《社会权力的来源》Marx, Karl:Economic and Philosophic Manuscripts of 1卡尔马克思:《1844年经济学和哲学手稿》95Mauss, Marcel:The Gift马塞尔莫斯:《论礼物》96Popper, Karl R.:The Logic of Scientific Discovery卡尔波普尔:《科学发现的逻辑》97Poulantzas, Nicos:Political Power and Social Class尼科斯普兰查斯:《政治权力与社会阶级》98Sorokin, Pitirim A.:Social and Cultural Mobility皮特林索罗金:《社会和文化动力》99Thomas, William Isaac and Znaniecki, Florian:The Polish Peasant in Europe and America威廉伊萨克托马斯,兹纳涅茨基:《身处欧美的波兰农民》Wittgenstein, Ludwig:Philosophical Investigations 路德维希维特根斯坦:《哲学研究》。
顺应理论相关
顺应理论在中国的研究综述摘要:Verschueren提出顺应论以来,国内研究者们对其进行了大量的研究。
本文主要回顾了顺应论在中国的几十年的发展,概述了取得的成就,分析了研究中出现的问题及其特点,展望了顺应论在中国的发展方向。
关键词:顺应论,中国的研究,语用学一前言从1938年Charles W.Morris提出语用学这个术语以来,语用学已经发展成为了一门越来越具有生命力的学科。
语用学家们也从不同的方面,以不同的研究视角对语用学进行了各种定义和理解。
1999年,比利时国际语用学学会秘书长Verschueren在新著Understanding Pragmatics中运用自己80年代开始酝酿的“顺应性理论”阐述了语用的问题,从一个全新的视角去理解和诠释语用学。
他一改传统的分类方法,从人类与语言、社会、文化的关系出发,提出语用学是对语言的一种综观的观点,即将语用学研究渗透在语言中能表达意义的各个层次,主张全面、综合地研究语言使用的复杂性和奥妙。
在Verschueren的理论框架中,语言的使用就是一个不断的选择语言的过程,语言具有变异性、商讨性和顺应性三个特性。
分别从语境关系顺应、结构客体顺应、动态顺应和顺应过程意识凸显性四个角度完成。
Verschueren的“语用学综观”下的顺应性理论为语用学提供了一个全面而科学的研究视角,全面阐释了人类语言运用的动态过程,尤其是对顺应性理论的阐释,具有重大的理论意义和应用价值。
自从顺应理论被引入中国,中国语言界也受到了巨大的影响,各种评介、应用和研究顺应理论的文章和著作相继面世。
本文将对中国几十年的研究进行回顾、归纳和评价,希望能够为推动相关的研究尽微薄之力。
二顺应论的引进和评论谈到顺应论,钱冠连是中国引进介绍顺应理论当之无愧的第一人。
1990年,钱冠连的《论维索尔伦的元语言选择》发表在《外国语》第四期上,他从“语言顺应理论的先导”、“语言顺应论”、“语言顺应的五个方面”对顺应理论进行了全面的介绍,并从几个方面对其进行了评价。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
V ol. 2 No. 4Winter 2016Language and Semiotic StudiesTh eoretical Sources of Charles Morris’s SemioticsLianglin ZhangChangshu Institute of Technology, ChinaAbstractCharles Morris constructs his semiotics on the basis of scientifi c empiricism. The latter is the combination of three schools of thought, namely, formalism, empiricism and pragmatism.The former similarly consists of three parts, i.e., syntactics, semantics and pragmatics. The three philosophical schools of thought contribute to the three major components of Morris’s semiotics.Keywords: semiotics, scientific empiricism, syntactics, semantics, pragmatics, formalism, empiricism, pragmatismFormalism, empiricism and pragmatism are the three main philosophical schools of thought that guided Charles Morris while he constructed his scientific empiricism to provide a philosophical foundation for his semiotics. A brief analysis of scientific empiricism and its components will be beneficial for understanding the philosophical foundation of Morris’s semiotics and its components, and will be helpful for understanding the train of thought that led to the formation of Morris’s semiotics in its entirety.Morris’s semiotics consists of three branches which are syntactics, semantics, and pragmatics. The construction of these three branches is based on three philosophical schools of thought, namely, formalism, empiricism and pragmatism. Morris combed through these three philosophical approaches, made full use of their advantages while casting off their shortcomings, and formed his own scientifi c empiricism. A contrastive analysis of those three philosophical ‘-isms’ will be helpful for our full understanding of the foundation of Morris’s semiotics and for our appreciation of how he formed his three semiotic component branches.100Lianglin Zhang1. FormalismFormalism first appeared as a rationalistic tool for metaphysics, mainly concerned formal logic including mathematical logic and symbolic logic. Early formalists were mathematicians and logicians, who belonged to the group of rationalists. The rapid development of formalism can be attributed to the close combination of logical study and modern mathematical study. Morris regards Leibniz as a master of formalism because his formalist thought includes the universalized mathematic, scientifi c language, a vastly useful inferential calculus, and all kinds of logic relations in the sciences (Morris, 1938, pp. 63-75). Under the infl uence of Leibniz, formalism is mainly concerned with formal logic, which accords with the logic of relational structures in mathematics and sciences, and which analyses the relations between signs in scientifi c languages. Three centuries after Leibniz, important formalist philosophers include Carnap, Russell, Reichenbach, Neurath, Wittgenstein, and Frank. Traditional logic focuses on the formal side of a language, determining how to derive symbolic combinations from the universally recognized symbolical combinations based on given universal operation rules. To put it simply, formalism is only concerned with the inferential process from axioms to theorems. Often, formalism studies the relations between propositions, such as the logical form: p<q (p implies q) to the frequent neglect of empirical questions. According to logic theory, people will make corresponding reactions in symbolic categories if they obey certain syntactical rules. In his paper “The Relation of the Formal and Empirical Sciences Within Scientifi c Empiricism”, Morris points out that the relations between signs considered in this way are logical relations, and in logical analysis logicians regard rules as postulations from which corresponding results will be achieved in the use of signs; other results would not be of the same interest to logicians (Morris, 1935-1936, p. 9). Morris illustrates the focus of formalist logical analysis by citing the example of “smoke” and “fi re”. Suppose in a crowded theatre, a person sees smoke. In such circumstances, he may either simply utter “fi re”, or decide to yell “smoke” instead of “fi re” probably because he is afraid the word “fi re” might cause panic and therefore chaotic reactions. For logicians, smoke, fi re and panic as actual entities are of no interest. What formalists are interested in are the relations between propositions made up of those signs like “fi re”, “smoke,” and “panic”, namely, logical implicature or transformation processes in which a sentence containing “smoke” is transformed into one containing “fire”, or a sentence containing “fire” is transformed into one containing “panic”. The transformation between sentences is conducted according to certain rules which refl ect the relations between signs.For formalists, formal logic is extremely important to philosophy. For example, Carnap insists that formal logic is the only scientific element in philosophy and if deprived of formal logic, philosophy would be left with a pile of confusing unscientifi c false propositions. Formalists do not consider the empirical and pragmatic aspects of signs and meaning but the syntax of language. It is well acknowledged that logical analysis classifies propositions into two types, analytic propositions and synthetic propositions.101Theoretical Sources of Charles Morris’s SemioticsSynthetic propositions rely on the judgment of empirical knowledge, whereas analytic propositions, which do not depend upon experience, are considered as a priori knowledge and are the concern of the formal sciences. Since philosophy is often canvassed as the lead discipline for all other sciences, formalists assign to philosophy the task of the syntactic analysis of the language of the sciences. Consequently, formalist philosophy stands well above other sciences, because it is good at formal logical analysis, i.e., the syntactic analysis of scientifi c languages. Carnap suggests that to analyze the formal structures of language as a system of rules is the only method in philosophy (Carnap, 1996, p. 7).Thus, formalism equates philosophy with scientific logic. For this reason, on one hand, a closer relation is established between philosophy and other sciences, and on the other hand, philosophy enjoys a theoretical niche of its own. In other words, there is an overlapping part between formalist philosophy and other sciences to which, meanwhile, are assigned different divisions of labor. The surviving space of formalism is far larger than expected; for example, discussions on formal meaning, discussions on the function of rules in defi ning formal necessity, and discussions on multi-modality etc., all fall within the domain of formalism. Morris was deeply influenced by the accurate philosophical method of formalism, but at the same time clearly understood the high price paid by formalism for its philosophical accuracy. For Morris, the formalist method analyses the formal structures of scientific languages as a system of rules, and regards one proposition as the transformation of another. The purely formal analysis by formalism cancels any judgment concerning meaning. In other words, except for analyzing the syntactic structures of actual and possible languages, it does not take into consideration other aspects of language such as the relation between language sign and its referent, and the relation between signs, users and society. Morris thought the direct consequence of the formalists’ sole concern with forms would be their refusal to judge and analyze the non-linguistic world (Morris, 1937, p. 7). It can be concluded that formalism does not comment on human mankind, society, or nature. Early formalism only analyzed forms at the expense of meaning. However, later formalists, even though they began to integrate meaning, as in Carnap’s later works, still attributed the dominant factor in the formation of sign meaning to syntactic rules in language, regarding the meaning of propositions as possible propositions transformed according to logical rules. Owing to the fact that formalism adopts deduction to construct formal language, paying no attention to actual things, extreme formalism would exclude all sciences. Formalism unavoidably brackets out the referent of signs and human experience. Morris was profoundly aware of the shortcomings of formalism, and thought that formalism only analyses language and simply designs artifi cial languages, and that for this reason it is not within the reach of formalism to find truth in the world simply by relying on the formal structures of language (Morris, 1936, pp. 130-138). Morris further points out that the pure formal language constructed by formalism does not work necessarily for every occasion, and formal discourse cannot express what we intend to express all the time. For example, when we talk about language rules themselves, even though we can use terms of formal 102Lianglin Zhanglanguage, the language form we use is not the pure formal language. In other words, when we deal with language rules as objects, we are using new signs to discuss these objects, and these new signs have not yet been highly formalized. Hence what we are doing now is using signs and understanding the expression of rules in non-formal ways.The logical relation often used by formalism is the one of “p<q”, the deduction of a consequent from an antecedent. What is this relation of necessary inference? Morris points out that few formal logicians would face this question. Formalists like Russell explain the relation of “p<q” as “either p is not true or q is true”. According to this explanation, the relation between antecedent and consequent is one of implication, namely, antecedent implies consequent. However, Morris points out that, from the structure of “either…or…”, if the consequent is true, it can be implied by any antecedent. Hence the so-called inherent necessary inference does not exist any longer. What, then, is the logical necessity of implication from antecedent to consequent in syllogism? Morris insists that the deduction from a set of signs called axiom or antecedent to another set of signs called theorem is realized through observing some specifi c rules of operation (Morris, 1929, p. 258). Only a set of consistent signs can form a system of deduction in which, according to rules of operation, the axiom rigidly or necessarily implies the theorem and the theorem necessarily comes from the axiom. It is the neglect of rules of operation that led to the shortcomings of formalist deduction theory. Different rules of operation lead to different systems of deduction from the same axiom. Therefore, the validity of a deduction system depends on rules of operation. In Morris’s mind, these rules of operation have non-formal denotational meaning, hence, seen from the perspective of the rules of operation, extreme formalism is untenable. Morris points out that, with the exception of those theorists researching into axioms, a lot of people would not test what new signs will come from arbitrary signs because most of the deduction systems are constructed on the basis of their application. Therefore, the extreme formalist account, exempt from material source and empirical truth, is invalid.2. EmpiricismMorris in his article “Semiotic and Scientifi c Empiricism” briefl y divides empiricism into four historical periods (Morris, 1935, pp. 2-16). The first was the Greek period during which empiricism appeared in opposition to all forms of dogmatic metaphysics. The main schools of empiricism at that time included the schools of the Epicureans and the Skeptics. The Epicureans were opposed to formalist deductive inference and emphasized inductive inference and human experience. The Skeptics went to the extreme of empiricism to the extent that they refused to take into consideration any relations between signs if they did not involve empirical relations between the signs and their referents. During this period, the medical tradition with its conspicuous empirical tendency provided nourishment for the development of empiricism. The second period came with the late period of the European Middle Ages. Especially in the 13th century, there appeared a group of Oxford103Theoretical Sources of Charles Morris’s Semioticsempiricists among whom Roger Bacon was the most infl uential. William of Occam in the 14th century further developed British empiricism. The empiricism of this period was well aware that logical analysis and linguistic analysis were not the only fi elds of dogmatic metaphysics but regarded logical research and grammar research as part of the domain of the empirical study on signs. The empiricism of the third period, approximately from the 17th to 19th centuries, introduced semiotic tools. The empiricism of this time was typical of British empiricism whose representatives included Locke, Hume, Mill, Berkeley, Francis Bacon, etc. These philosophers criticized metaphysical dogmatism by analyzing the nature and limitations of language. The fourth period came with the beginning of more contemporary times. One representative of this period was Auguste Comte. The empiricism of this time is called by Morris “scientific empiricism”, which meant for people involved possessing a more critical mind, adopting scientifi c methods, and actively constructing theories instead of being satisfi ed with the passive refutation of metaphysics. The contemporary empiricism initiated by Comte keeps formal logic and mathematics within the research domain of philosophy and at the same time emphasizes the social aspect of experience. As a consequence, Morris regarded the scientifi c empiricism of this time as a combination of the three complementary views, namely, pragmatism, traditional empiricism and formalism (Morris, 1935, p. 9). If the empiricism of the fourth period can be called “scientific empiricism”, which Morris obviously endorsed and hoped to carry forward, the empiricism of the previous three periods would be called traditional empiricism, which Morris criticized and utilized only very selectively.Traditional empiricism like Hume’s is inadequate empiricism to Morris’s mind. Like ordinary British empiricism, it has a deep color of subjectivity, and is confi ned to inner, subjective, psychological and personal experience without access to the outer world. The value emphasizing self-indulgence in Western thought enhanced the dependence of traditional empiricism on the concept of the individualistic psyche which resulted in the neglect of the social aspect of experience. Traditional empiricists did not pay attention to the study of the methods which individuals adopt to acquire knowledge on objects they cannot experience directly. A traditional empiricist regarded knowledge as the sum of the expectations which he could corroborate. According to such narrow-minded empiricism, one of course could not know his own birth, could not know whether the world would continue to exist or not after his death, and of what he is told would not approve of that which he himself has not experienced. In fact, everyone knows that the world would continue to exist after his death. If one sees his door broken and his house messy everywhere, he will believe that his house was burglarized even though he had not personally witnessed the burglary. This case proves that representation by signs, others’ statements, and the use of tools also constitute our experience, and some of them are indirect experience. Morris thought that traditional empiricism confined itself to direct subjective experience and regarded as a discredit to the history of empiricism its failure to combine positivism and naturalism into one whole (Morris, 1935, p. 7). Compared with formalism, traditional empiricism is more interested in meaning than in form. Empiricism 104Lianglin Zhangprovides methods for clarifying concepts. Empiricist activity is the process of making clear concepts and propositions by relating them to experimental data. Its normal method is to classify ambiguous concepts or propositions with reference to their objects and environment in order to make such ambiguities disappear. Empiricist philosophy begins with the explanation and clarifi cation of some basic propositions and their meanings, and fi nishes with the proposal of some generalized meaning theory. Empiricism develops in the domain of existing sciences because it is closely related to the object world. According to traditional empiricism, if we understand the referent of a word, its meaning is clear.Since traditional empiricism, as opposed to metaphysic dogmatism, only paid attention to individual inner experience while neglecting the social aspect of experience, it lacked a self-criticizing spirit, which was its obvious weakness. Traditional empiricism often operated on its own, independently of successful sciences, so it was forced to retreat to its subjective or individual domain. Morris sharply points out three main weaknesses of traditional empiricism: (1) its subjectivism and individualism; (2) failure to deal correctly with the formal sciences; (3) the failure of its epistemology to combine the meaning theory of empiricism and the cosmology of naturalism (Morris, 1935, p. 11). Morris thinks that these weaknesses of traditional empiricism are due to the neglect of the three aspects of meaning (i.e. formal meaning, empirical meaning and pragmatic meaning), and the enhancement of the analysis of these three aspects can provide the means for remedying empiricism. Traditional empiricism laid emphasis on individual inner experience, neglecting social and objective experience; it was thus more closely related to the biological sciences than to mathematics and physics. In fact, one can talk about objects which one does not experience because he can make use of others’ statements in sciences and epistemology in order to fi nd the things referred to by others in principle, and prove them on the basis of common social experience. Similarly, on the time axis, an object yet to be known in one period may be one experienced in another period. Morris prescribes a solution for traditional empiricism: to free itself from inadequate empirical views, empiricism needs to strengthen itself in two aspects: fi rst to make fullest use of the logical and mathematical tools of formalism in order to explain such rational meanings as sociability and the objectivity of experience, especially direct experience; secondly, to be combined with pragmatism so as to emphasize the relations and functions of experience since pragmatism adopts pragmatic factors besides formal factors and semantic factors, and in this way let itself be enriched. Thus, Morris puts forward his own views of scientific empiricism by remolding traditional empiricism and by referring to modern empiricism.3. PragmatismPragmatism is an American indigenous philosophy which was initiated by Peirce and further developed by Dewey, Lewis, James, Mead and others. According to Morris, pragmatism began as an empiricist theory of meaning. Morris summarizes the pragmatist105Theoretical Sources of Charles Morris’s Semioticsview of meaning as follows: when meaning is regarded as signification instead of significance, the meaning of anything is equal to a group of expectations aroused as a result of its presence (Morris, 1934, p. 556). Expectations are a kind of imaginable experience phenomenon. Morris’s summary is likely to remind us of Peirce’s statement on meaning in his article “What is pragmatism?”: “if one can define accurately all the conceivable experimental phenomena which the affirmation or denial of a concept could imply, one will have therein a complete definition of the concept, and there is absolutely nothing more in it” (Peirce, 1992-1998, 2:332). Expectations are responses which can be expected, and responses are involved with objects responded to, so the content of expectations includes features of the signifi ed objects. To put this in another way, signifi ed objects refer to those objects which meet the conditions of expectations. In Morris’s opinion, statements of expectations occupy an important position in sciences and philosophy. But how can we verify their truth or falsehood? Pragmatism tests the object of expectations with the help of experience. Thus one of the methods for pragmatists to deal with the meaning of a concept is to conduct a test on the content of expectations. According to pragmatists, the concept of meaning is larger than that of truth because the latter is limited to the meaning resulting from the testing procedure of the object signifi ed in light of expectations. Expectations incur verifi cation, but not all expectations need to be verifi ed. Which expectations need verifi cation depends on the goal of testing. Morris reminds us that the pragmatist testing procedure of expectations does not indulge itself in the mire of individualism and subjectivism dominant in traditional empiricism, and that testing procedures and social factors are not inconsistent. In real life, we often find that others’ statements about something are in accordance with our expectations of that thing, and we believe others’ statements because our expectations get verified in experience. From this perspective, expectations constitute one part of objectively observable behavior. Human interactive communication relies on testable experiential observation. Scientists believe what they see in the telescope or microscope. Attorneys and a dead person’s family believe the deceased’s will is true. Doctors believe patients’ statements about their pain. All these cases of communication are related to the socialness of expectations and meanings. Under such circumstances, we do not have to go in person to make a direct and detailed test on the objects signified in others’ statements. We believe those statements as when using ordinary tools because we rely on some inferential habits verified in larger domains. And those inferential habits have been universally recognized interactions of the members of a given community. For example, according to some kind of pragmatism, logical inference is a thinking instrument reflecting the socialness of verifying expectations. To some pragmatists, the thinking mode depends on the interacting mode between an organism and its surroundings, and logic studies how thinking fulfi lls its instrumental function. The function of logic is to help thinking fulfi ll its function adequately. In other words, pragmatists emphasize the psychological and biological factors of logical activities, and the so-called valid forms are only those thinking modes which are very much dependable in the process of solving problems, and 106Lianglin Zhangare in fact good generalizations of refl ection examples (Morris, 1929, p. 255). Pragmatism tries to construct a universal theory which regards sciences as psychological habits, and attempts to illustrate the significance of the application and dissemination of scientific methods and achievements in the vast domain of human life. It is Dewey’s pragmatic instrumentalism that pushes pragmatic theory of uses to the extreme. He puts an emphasis on the instrumental use of signs in individual and social life and regards sciences as systemized mind, psychological habit and an instrument for certain values. In sciences, there is much potential which can be used to investigate human life, improve or liberate the human mind. Dewey even thinks that the main task of pragmatic philosophy is to apply the rational methods emanating from sciences to social and ethical domains. Reason is regarded by Dewey as a force of social activities. The major contribution of Dewey’s pragmatic instrumentalism lies in the description and generalization of the essential features of scientific psychological habits and the detailed analysis of values and social problems in various domains. On the whole, pragmatism goes beyond the boundaries of science, emphasizes the social and ethical environment of science and scientists, and is concerned with the various potential functions of rational methods as psychological habits in society and ethics. In short, pragmatism elevates the pragmatic aspect of meaning to a status of priority.The advantage of pragmatism is its analysis, from the perspective of physiology and sociology, of concepts like sign, meaning, truth, consciousness, and mind, so as to avoid cocooning itself like a silkworm in a priori reasoning. Pragmatism has successfully accomplished the transition from the individuality and subjectivity of experience to the intersubjectivity and objectivity of experience. Pragmatism, compared with traditional empiricism, has broadened the scope of knowledge, meaning and truth, and, compared with formalism, has weakened the rigid border between testable and non-testable objects, between knowledge and hypothesis, but at the same time has not erased the relative importance of those distinctions since the relative importance among propositions is analyzed from the pragmatic angle. Although pragmatism distinguishes between subjectivity and objectivity, it has not given up the test of all possible meanings and, meanwhile, has kept the distinction between the content verified by oneself and the content verified by others’ statements. However, pragmatism faces a great risk. As is pointed out by Morris, pragmatism as a biological positivism makes meaning only rotate around behavior, which might cause pragmatism to be trapped in a more serious predicament. And the emphasis of pragmatism on the social aspect might appear as a narrowing down the scope of human experience. Pragmatism can learn a lot from its European relatives, for example, learning the fine analytical method from formalism. Morris proposes systematization and a proper use of formal sciences as two ways of improving pragmatism (Morris, 1936, pp. 130-138). Pragmatism emphasizes the function of deduction in thinking, but its focus is only on the experiential background of the deduction system, regarding formal logic as an instrument for the formation of experience. Pragmatism often leaves us such an impression: negating actual formalness107Theoretical Sources of Charles Morris’s Semioticsand neglecting the important function and meaning of a priori structure. For example, the theorem (p<q) < (pr<qr) is regarded by formalism as an a priori structure in which “<”is an implicature sign. Let p, q and r stand for any propositions and let every proposition be either true or false. According to these rules, this theorem is obviously true for any combination of p, q, and r. In Morris’s analysis, no matter what the three propositions are, and regardless of their truth value, the theorem “p implies q” implies the theorem “pr implies qr”, and the implicational relationship between the two branch propositions is valid, i.e., the theorem “if p implies q, then pr implies qr” is valid. In this sense, Morris regards this theorem as a priori truth (Morris, 1929, p. 264). Consequently, the abstract a priori structures discussed by formal sciences are not only from experience, but also independent entities by themselves, and pragmatism regards them as the result of human activities. For example, James regards logic and mathematics as the result of mind play; Lewis regards a priori structures as the result of human selection of words meanings, i.e., regarding the absolute truth domain in logical necessity as the domain of defi nition and the product of human decision.4. Complementation, Combination and Unifi cationFormalism, empiricism, and non-Peircean pragmatism have their advantages and disadvantages respectively. Formalism mainly serves formal sciences, empiricism mainly serves linguistic analysis, and pragmatism serves human values. According to Morris, these three philosophies have their own reasonable focus, but none of them alone can adequately and properly explain signs and meanings. Formalism studies possible languages emphasizing the formal relations between signs. Empiricism studies actual languages emphasizing the relations between signs and their referents. Pragmatism studies both possible languages and actual languages emphasizing the relation between signs, behavior, and values. Mathematics and logic are possible languages, sciences are actual languages, and arts are languages about values. So mathematicians and symbolic logicians are practitioners of formalism because they regard signs, forms and relations as their research focus. Scientists are ideal candidates for empiricism because they attempt to describe the true nature of objects emphasizing the experiential aspect of meaning. Artists and businessmen exemplify pragmatism because they connect signs, practical values, and value judgments emphasizing pragmatic meaning. These three philosophical traditions are different and complementary. For example, traditional empiricism and formalism have been constantly at odds throughout history. Formalism appears as metaphysics imitating mathematical concepts and seeking a priori existence like Russell’s view on functional language, while traditional empiricism concentrates its fire on the transcendental view of formalism instead of making a positive appraisal of the formal scientific methods used by its adversary. Formalism however criticizes traditional empiricism as being superfi cial subjectivism, individualism, and atomism. What Morris does is to point out the connections between the three schools of philosophies. Mathematics is the main means 108。