英语口语—索赔内容
商务英语索赔对话
商务英语索赔对话商务英语索赔对话参考内容:甲方:乙公司,我是甲公司的采购经理,我想就我们最近订单的质量问题进行索赔。
我们收到的货物与您公司所承诺的质量标准存在明显的差异。
乙方:很抱歉听到这个问题。
我是乙公司的销售经理,我们会尽力解决您的问题。
具体是什么样的问题,您可以与我具体说明一下吗?甲方:我们最近收到的货物有几个问题。
首先,产品包装有损坏,这导致了部分产品受损。
其次,我们发现货物的颜色与我们的订单不符。
最后,一些产品的尺寸不符合我们的要求。
乙方:非常抱歉给您带来了麻烦。
我会立即与我们的生产部门核实这些问题,并确保采取适当的措施解决这些问题。
关于损坏的产品,我们可以提供相应的赔偿或替换。
对于颜色不符问题,我们会查明是否出现了误配的情况。
尺寸问题,我们也会与供应商进行沟通,找出具体原因并加以解决。
甲方:感谢您的理解与支持。
除了货物的问题,这次质量问题也导致了我们的生产计划延误,给我们的生产线带来了困扰。
所以,我们也期望您能承担一部分我们的生产损失。
乙方:对于这种情况,我们非常抱歉。
我们愿意承担责任并尽力弥补您的损失。
请您提供有关生产损失的相关文件和数据,我们将与财务部门进行核实,然后与您商讨适当的补偿方案。
甲方:谢谢您的合作。
我们会尽快提供相关文件和数据,以便您进行核实。
另外,我们希望您能保证今后的订单质量能够达到我们的要求,避免类似的问题再次发生。
乙方:绝对的,我们会对生产流程进行全面检查,确保提供高质量的产品。
我们将密切关注您的订单,并确保在生产和质量控制方面严格把关,以满足您的需求。
甲方:非常感谢您的合作与承诺。
我们希望通过双方的努力,解决这次的问题,并继续保持良好的商业合作关系。
乙方:非常感谢您的理解与信任。
我们将全力以赴解决问题,以确保我们的合作关系更加坚固稳定。
如果您有其他问题或需求,请随时与我联系。
甲方:好的,非常感谢您的支持。
如果有需要,我会随时与您保持联系。
谢谢您的时间。
乙方:非常感谢。
商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语
商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语商谈索赔事宜是直接关系到双方的交易是否可以顺进行的重要环节。
以下是我给大家整理的关于商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语,盼望可以帮到大家关于商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语一The claim should be referred to the insurance company. 你方应当向保险公司索赔。
Your goods arrived are badly damaged. 你们的货物抵达时损坏得很严峻。
The claim should be referred to the insurance company. 你方应当向保险公司索赔。
Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment. 以我方所见,你方应向保险公司索赔,由于损失是在装船后发生的。
Thats because something goes wrong in the delivery process. 那是由于运货过程出了问题。
Your goods arrived in damaged condition. 你方的货物到达我方时受损很严峻。
Thats because something goes wrong in the delivery process. 那是由于运货过程出了问题。
Since the damage was due to the rough handling by the steamship company,you should claim on it for recovery of the loss. 由于损失是由轮船公司的粗暴处理造成的,你方应当向他们索賠。
关于商务人士商谈索赔事宜常用商务英语口语二We shall credit to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee. 我们将给你方的账户打入760英镑,以赔偿所短缺货物的价值和检验费用。
外贸同意索赔情景对话
外贸同意索赔情景对话(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、策划方案、规章制度、演讲致辞、合同协议、条据书信、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, planning plans, rules and regulations, speeches, contract agreements, policy letters, emergency plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!外贸同意索赔情景对话外贸同意索赔情景对话随着社交网络的兴起和普及,大家都有令自己印象深刻的话语吧,话语是人们说出来或写出来的语言。
外贸同意索赔英语对话
外贸同意索赔英语对话以下是小编分享的外贸同意索赔英语对话,一起来看看吧。
同意索赔A: Our investigation results tell us that the factory party is responsible for the cargo damage. We are so sorry for the inco- nvenience we brought to you in this matter.A:关于货物破损一事,我方调查的结果表明是厂方的责任。
给贵公司添了很多麻烦,我们深表抱歉。
B: Well.that's all right.B:啊,不必客气。
A: The factory party agreed to compensate for your damage.A:厂方同意赔偿损失的要求。
B: Thanks.l would like to know the details about the plan of com-pensation.B: 谢谢,我想知道具体的处理方案。
A: We are not going to carry these damaged goods back. Would you accept to buy these goods at half price? We'd like to use the payment as our compensation fee.A:破损货物就不打算运回去了,能以半价处理你们吗?我想这部分款就当赔偿金了?B: Thank you.B:非常感谢。
A: We are completely responsible for this accident. We warrant we won't make this kind of mistake again.A:这次事故完全是由我方失误造成的,我方保证今后不再发生这类事故。
外贸外语考试英语辅导:索赔
We''ve given your claim our careful consideration. 我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。
We filed a claim with (against) you for the short weight. 关于短重问题,我们已经向你⽅提出索赔。
The Chinese representative and Mr. Bake discussed the claim. 中⽅代表与贝克先⽣商谈了索赔问题。
We have received your remittance in settlement of our claim. 我们已经收到你⽅解决我们索赔问题的汇款。
Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods. 有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。
We have already made a careful investigation of the case. 我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。
I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E. 我们想处理⼀下关于销售确认书第1254E号100吨漂⽩废棉的索赔问题。
We are not in a position to entertain your claim. 我们不能接受你们提出的索赔要求。
But we regret our inability to accommodate your claim. 很抱歉我们不能接受你⽅索赔。
I''ll write to our home office to waive our claim immediately. 我⽴即写信给我们的总公司提出放弃索赔。
外贸英语索赔对话
外贸英语索赔对话A: Hello, this is Company A's purchasing manager, John I'm calling regarding the recent shipment of goods we received from your companyB: Hello, John This is Mary from Company B How can I assist you today?A: Well, Mary, the problem is that the goods we received are not up to the quality standards we agreed upon in the contract There are quite a few defects and damagesB: I'm really sorry to hear that, John But could you please provide more specific details about the issues?A: For starters, a significant number of the products have scratches on the surface And some of them even have malfunctioning partsB: Oh, that's quite unexpected We have strict quality control measures in place But let me assure you that we will look into this matter seriouslyA: That's not all, Mary The quantity of the goods delivered is also less than what was stipulated in the contractB: I apologize for this inconvenience Let me check our records and get back to you on thatA: We've suffered quite a lot of losses due to these problems Our production line has been disrupted, and we've also faced customer complaints So, we're considering filing a claim for compensationB: I understand your situation, John But before we proceed with any claims, let's try to find a mutually beneficial solution Maybe we can arrange for a replacement of the defective goods and make up for the shortage in the next shipmentA: That might be a start, but we also expect some financial compensation for the losses we've incurredB: I'll need to discuss this with my team and calculate the potential compensation amount But it would be helpful if you could provide us with a detailed report of the lossesA: Sure, I'll have my team prepare the report and send it to you as soon as possibleB: Great And in the meantime, I'll do my best to expedite the investigation and come up with a satisfactory solution for both of usA: Alright, Mary I hope we can resolve this issue quickly and smoothlyB: So do I, John I'll be in touch with you shortlyA few days laterB: Hello, John I've received the report you sent and discussed it with my teamA: So, what's the conclusion?B: Based on the assessment, we are willing to offer a compensation of amount to cover your losses and arrange for the immediate replacement of the defective goodsA: I think the compensation amount is a bit low considering the extent of our lossesB: I understand your concern, John But this is what we can offer at the moment If possible, we can also provide you with some additional discounts on future orders as a gesture of goodwillA: Well, let me think about it But the replacement of the goods should happen as soon as possibleB: Absolutely We'll start the process right away and ensure the new goods reach you within the shortest possible timeA: Okay, Mary I hope this issue doesn't affect our future business cooperationB: Definitely not, John We value our partnership with your company and will do everything to restore your trustA: Alright, then Let's keep in touch and monitor the progressB: Sure thing, John Have a good dayA: You too ByeThis conversation showcases the typical process of handling a claim in foreign trade It involves clear communication, understanding of the issues, and the willingness to find a solution that benefits both parties Such negotiations require patience, a good understanding of the contract terms, and a focus on maintaining a longterm business relationship。
商贸英语口语之投诉与索赔
商贸英语口语之投诉与索赔一、惯用单句1 我要投诉。
I have a complaint.= I'd like to complain about something.2 打开箱子的时候,我们发现货物被雨水浸了个半透。
When we unwrapped the cases, we found the goods partly soaked by rain.3 我们发现一半的货物都碎了。
We found half the goods broken.4 我们发现半数货物已不能用了。
We found half the goods unusable.5 很明显,这些水果已经不能吃了。
It's obvious that the fruits are no longer suitable for consumption.6 很明显这些货物现在已经没有用了。
It's clear that the goods are useless now.7 我们调查的结果是,货物是在运输途中的某个时候受损的。
The result of our investigation said the damage was caused sometime in transit.8 据我们的调查报告显示,损坏是由于包装不当引起的。
According to our survey report, the damage was caused by poor packing.9 我们的调查员申明是生产厂家的粗心导致了短缺。
Our surveyors stated that carelessness on the part of the manufacturer caused the shortage.10 我们没办法只能提出索赔。
We have no alternative but to file a claim.11 我们要求赔偿一万美元。
索赔内容及金额商务英语的口语
索赔内容及金额商务英语的口语1. We are now making a claim against you for the ten defective sew machines.我方现向贵方索赔10台劣质的缝纫机。
2. There is a shortage of 1,450 pounds in this shipment.这批运输的货物短缺1450磅。
3. On arrival of the shipment, we found at least 50 cases damaged, which made up 20% of the total quantity.货物抵运时,我方发现至少有50个箱子遭损,占了总量的20%。
4. We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of 15kg was found.当货物抵达时,我方立即对商品进展了检验,发现短缺15KG。
5. It was found, much to our astonishment, that nearly 30% of the electronic ponents were water-stained.我方非常吃惊地发现将近有30%的电子组件被水所污。
6. You should make amends for the losses by replacingall the detective products, and paying for the business we have lost.贵方应该更换所有的瑕疵品,并赔偿我们这一回所丢掉的生意,以弥补我们的损失。
7. After the inspection of the goods arrived, we founda shortage of 50MT.在对运抵的货物进展了检验之后,发现短重50吨。
外贸索赔英语对话
外贸索赔英语对话下面是给大家分享的有关外贸索赔英语对话,欢迎阅读。
提出索赔A:Three boxes of your product didn't coincidewith your sample last time.A:上次你们的货物中有i箱品质规格与样品不符。
B: I've no idea of what is happening. There hasn't been such a thing with us. Maybe the factory sent the wrong boxes. B:这是怎么回事,我们从来没发生过这样的事。
也许是工厂方面搞错了。
A: Here is what differs from your sample.A:这是与样品不符的东西。
B: I got it.l am contacting the factory right now.B:我马上与厂方联系。
B: I am sorry and we are responsible for the mistake. we will exchange all merchandises that fall short of our sample. B:这次差错完全是我们的责任。
非常抱歉。
与样品不符合的货物全部无偿调换。
A: We will not get to the bottom since this is the first claim.A:这次是第一次发生索赔,所以我们就不再深究了。
B: There won't be such things.B:以后一定不会发生这类事了索赔谈判A:Mr. King.l'd like to discuss the indemnity clause with you.A:金先生.我想和你谈谈赔偿条款的问题。
B:All right. What's you opinion?B:好的,你有什么想法?A:You have probably been advised that about 30% of the 200 cases of canned pears were found damaged. Have your people discovered the exact causes?A:你也许已经知道200箱鸭梨罐头中有30%左右严重损坏的情况。
商务英语索赔对话
商务英语索赔对话对话一:客户就迟发货向供应商索赔客户:你好,我这边是关于上一批的订单的问题,由于你们延迟了发货时间,我们遭受了很大的损失。
现在我们需要向你们提出一项索赔。
供应商:非常抱歉听到这件事,能否告诉我具体的情况,造成了什么影响?客户:我们在等待你们的发货时,无法按照原计划进行下一步的生产和组装。
这让我们错过了原定发货时间,并给客户带来了一定程度的失望和影响。
供应商:我们确实有一些物流问题,这次出现了一些差错。
但是,我们确信这是在我们的承受范围之内的。
我们对您的生产计划和交付时间也很重视。
客户:我们还需要您的协助。
有何办法让我们尽快解决问题?供应商:我们会尽力为您解决问题。
我们将立即核查并尽快为您安排一个补偿方案。
如果需要,我们将与您合作并确保这样的事情不再发生,带来进一步的增值和可持续性。
对话二:客户就产品质量问题向供应商索赔客户:我想和你谈谈上一款产品的问题,我们发现了一些不太理想的情况,并导致了很多问题。
供应商:很抱歉听到这样的情况,我能否询问具体的问题是什么?客户:我们早些时候用了你们提供的零件组装了一些产品,然而我们发现了一些显而易见的质量问题,这使得我们的产品出现了问题,造成更大的损失。
供应商:非常抱歉。
我们第一时间将问题提交给我们的制造商进行调查和分析,找出问题的根源,然后提供相应的解决方案。
如果您需要,我们也可以马上调换或替换产品。
客户:这个解决方案肯定有误,因为我们不能再承受任何损失。
我们需要适当的赔偿,来弥补由此造成的损失,我们期待你们的进一步回应。
供应商:我们确实愿意尽力为您解决这个问题。
我们会重新检查零件和产品,并确信问题根源得到了彻底解决。
我们也会向您提供适当的补偿方案,以弥补由此造成的经济损失,并提高您的满意度。
感谢您的耐心和支持,我们将努力使这样的事情不再发生。
综上所述,当客户出现问题对话的初始状态时,供应商的语气应该是非常谦恭的,然后逐步询问问题,了解问题的详细信息以及其背后的原因,然后提供一个可操作,透明和客户认可的解决方案。
索赔理由及依据的商务英语口语
索赔理由及依据的商务英语口语关于索赔理由及依据的商务英语口语Unit Twenty-Six 索赔理由及依据Part One1.It was found by the inspection that there is a difference of 35 Kg between the actual landed weight and the invoiced weight.经检查发现,实际重量和发票上的重量相差35公斤2.The landed goods were quite different from what expected.现有的货物和期望的大不相同3.We find the free acidity exceeds the contract maximum by 0.01% , so we have to ask you to indemnify us for a loss of £5,000.我们发现自由酸超过合同最大值0.01%,所以我们不得不要求你方赔偿5,000美金4.The inspection shows that the salt density exceeds at least 4%.检查显示盐密度至少超过4%5.This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for £2,000.该货未达到合同规定的标准,我们现在要求索赔2,000美金6.The dried mushroom you sent us are far below the standard stipulated in the contract.你方发来的干蘑菇远远低于合同规定的标准7.The quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of £280,000.你发给我们订单货物的质量规格不符,我们必须就此向你方索赔280,000美金8.We find the copper wire you supplied is not to the exact specifications of your sample.我们发现你方供应的.铜丝不是你方样品的准确规格9.Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.我们顾客发现,与样品相比,货物质量太次10.The quality of the goods you shipped last week is much interior to that of the goods of our last order.上周发来的货物质量和我们上一单相比,质量非常低劣11.The inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not in conformity with those stipulated in the contract, though the packing is all in good condition.检查显示发来的小麦数量和质量均与合同规定的不相符,尽管包装完好12.Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the goods.大部分衬衫尺码小,我想知道你们在发货时是否犯错13.There are too many defective items in this shipment.这批货缺陷太多14.The leather shoes you sent us last Friday are not the right size. They should be size 42.上周五发来的皮鞋尺码不对,它们应是42码15.The quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this market.上周发来的货物质量太次以致不适合这个市场的要求16.The quality of your shipment for your order No. 346 is far from the agreed specifications.你发给我们的订单号346的货物与规格差别很大17.Closer inspection by the health officers showed that the canned fruit were considered unfit for human consumption.经卫生官员严密检查表明罐装水果不适合人们食用18.The loss was due to the use of substandard bags for whichyou should be responsible.因包装袋不合格造成的损失应由贵方负责19.It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken,apparently to faulty packing.经检查发现,近20%的包装破损,显然是错误的包装20.The survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing.检查报告证明由不合适的包装造成短重Part Two1.A close inspection and a careful test by the China National Import & Export Commodity Inspection Bureau showed that some amplifiers are inferior quality.经中国出入境检验检疫局密切检查和认真测试,表明一些话筒存在质量缺陷2.We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses.经过中国商品检验局重检,我们发现货物的质量、数量和重量与合同规定的不一致。
关于索赔的口语英语
关于索赔的口语英语1.Since?the?damage?was?due?to?the?rough?handling?by?the?steam ship?pany,?you?should?claim?on?it?for?recovery?of?the?loss.货物的损不既然是货运公司因野蛮装卸造成的,所以贵方应该向它索赔你们的损失。
2.You?should?claim?pensation?from?the?shipping?pany?instead?o f?the?sellers.贵方应向货运公司提出索赔,而不应该是向卖方索赔。
3.We?are?prepared?to?make?you?a?reasonable?pensation,?but?not ?the?amount?you?claimed.我方准备向贵方作出合理的赔偿,但不是贵方所要求的赔偿额。
4.The?shortage?you?claimed?might?have?ourred?in?the?course?of ?transit,?which?is?out?of?our?control.贵方所提出的货物短缺可能是在运输过程中发生的,这是我们所无法控制的。
5.The?shipping?documents?can?prove?that?the?goods,?when?shipp ed,?were?in?perfect?condition.?They?must?have?been?damaged? en?route.货运单据说明,货物在装运时是完好无损的,所以说,货物的受员一定是在途中发生的。
6.Your?proposal?to?settle?the?claim?is?satisfactory.?We’ll?t ake?it.你关解决索赔的建议令人满意,我们承受了。
7.It?seems?we?shall?not?be?held?liable?for?the?shortage.我方似乎不应该对短缺负责。
商务英语提出索赔口语
商务英语提出索赔口语以下是网搜集的商务英语提出索赔口语,欢送浏览。
在掌握了充分的证据后,受损方可以向对方或保险公司提出赔偿要求(pensation)o如不了解相关程序的话,可以委托经纪人(broker)办理,费用一般为索赔总金额的1%。
a:excuse me, what shall we do when we find a shortagein the shipment?请问如果发现货物出现短缺,我们该怎么办?b:you could either lodge a claim with the ship-owner or with the insurcrnce pany.你可以向船主或保险公司提出索赔。
insurance pany保险公司a:do brokers care about that?保险经纪人处理这事吗?b:they usually do.一般会的。
a:do they charge for that?经纪人收取费用吗?b:yes,in china they charge a mission of one percent of the claim for their collecting services.是的,收取费用。
在中国他们按索赔的1%收取佣金。
a:how about in america?在美国呢?b:no charges to the importer there.美国经纪人不对进口商收费。
i am very disappointed with my purchase.我对所购置的产品非常失望。
you lodged a claim without sufficient evidence to support it.你方提出索赔没有充分的理由证明。
we must prepare our claim and send it to the insurance pany to secure payment.我们得准备好索赔要求,并把它寄给保险公司以获得赔偿。
商务英语口语--索赔篇
商务英语口语--索赔篇小编为大家整理了商务英语口语--索赔篇。
一起来学习一下吧!1. Please give our claim your favorable consideration.请合理考虑我们的索赔要求。
2. Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.请调查此事,并尽快将货物发给我们以弥补数量的不足。
3. As regards inferior quality of your goods, we claim a compensa- tion of U.S.$10,000.至于你方产品的品质低劣问题,我方要求你方赔偿一万美元。
4. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.由于你方未能及时交货,我方将向你方提出由此而遭受的全部损失的索赔。
5. Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arrival.任何有关该产品质量问题的申诉应该在货物到达后的十五天内提出。
6. Our customers are complaining of the inferior quality of our products.我们的客户投诉我们的产品质量低劣。
7. This seems to be a very clear case and we hope you will see your way to make a prompt settlement.看来情况已十分清楚,我们希望你能设法尽快解决问题。
商务英语关于索赔的日常口语
商务英语关于索赔的日常口语1.We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。
2.We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.就...,敬请迅速处理。
谚语民族语言的精华,是人民大众长期生产、生活经验的概括和智慧的结晶。
下面是应届毕业生网小编为大家收集的日常生活中的谚语,希望大家能够喜欢。
3.We would like to submit this claim to arbitration.a printed record of the balance in a bank account and the amounts that have been paid into it and withdrawn from it, issued periodically to the holder of the account 本公司要将索赔一事提出仲裁。
4.If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.若数日内货物不能运到,我们就提出全额清偿索赔。
5.A claim for damage will be filed on us together with yo ur surveyor’s report as evidence.具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。
6.However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。
外贸英语索赔口语对话
外贸英语索赔口语对话G: Mr. Wang, we regret to inform you that the toys you shipped us do not accord with the required specifications in the contract, and we are compelled to lodge a claim against you.乔治:王先生,我们很圆满地通知你,你运输给我们的玩具与合同要求的规格不符,我们不得不同你们提出索赔。
W: Can you explain to me exactly what the matter is?王:详细是什么状况,你能给我解释一下吗?G: After the arrival of the goods, we are surprised to find that some of them are seriously damaged. This is the certificate by the security department.乔治:货物到达后,我们诧异地发觉其中一部分严峻受损。
这是货物安检部门的相关证书。
W: Our packing is always very strong,and suitable for long distance transportation. There ought not to have issues.I am in the opinion that this may be caused by careless handling.王:我们的.包装是很牢固,而且适合长途运输的,不应当消失问题。
我觉得可能是由于操作不慎造成的。
G: No, after the arrival of the goods, I supervise there almost every day. And the certificate also clearly tells that due to the improper packing, the goods are damaged in transit.乔治:不是的,货物到达后,我几乎每天都在码头监督。
索赔生活情景口语实战人际篇
索赔生活情景口语实战人际篇以下是我给大家整理的关于索赔生活情景口语实战人际篇,盼望可以帮到大家,下面就跟我一起来看看1. We have substantial evidence for lodging a claim.我们有足够的证据提出索赔。
还能这样说:There are sound evidences for us to make a claim.It is proved evidently that we can register a claim.应用解析:in evidence 显而易见的,清晰的,明显的;on the evidence of sth. 用某事物作为证据2. What exactly is the problem with the latest lot?最近这一批货毕竟出了什么问题?还能这样说:What happened to the latest commodity?Whats matter with the latest commodity?应用解析:problem指说话者认犯难以解决的问题,它与动词solve或settle(解决)搭配;而question指说话者需要查找答案的问题,它常与ask或answer 连用。
3. We hope you will effect a full settlement of our claim.我们盼望贵方能圆满地解决我们所提出的索赔。
还能这样说:I hope you will accept our claim.I hope that you can settle the problem about the claim.应用解析:have a claim on 有对要求权;set up a claim to sth. 声明对的权利;提出对的要求4. The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.化肥质量次于合同中规定的。
职场英语保险索赔口语
职场英语保险索赔口语职场英语保险索赔口语保险/索赔Insurance/Claim给货物投保get insurance for our goodsA: We?d like to get insurance for our goods.B: What kind of insurance policy would you like?A: We?ll have our goods covered against FPA(Free from Particular Average).B: No problem.保险条款insurance clauseA: What do your insurance clauses cover?B: We can cover all kinds of risks for transportation.Such as FPA, WPA(With Particular Average),AR(All Risk), TLO (Total Loss Only), etc.保单application formA: What risks do you suggest to be covered?B: Since your goods aren?t delicate,we suggest FPA.A: I?ll take you at your word.B: Ok,please fill in this application form first.按发票金额的130%投保insure goods at 130% of the invoice valueA: We?d like to arrange insurance on your behalf.B: Could we ask to have the goods insured for 130%of the invoice value?A: Our usual practice is to insure goods at 110%of the invoice value.附加保险费extra insurance charge/AP(Additional Premium)A: Could we ask you to cover other risks besides WPA?B: If you desire.A: Are buyers responsible for the extra insurance charges,then? B: Yes,this is standard practice.保险责任有效期validity term of insurance responsibilityA: How long is the validity term of insurance responsibility? B: The insurance period is limited to 30 daysupon discharge of the insured goods from the vessel.A: We think 30 days is too short.Could you extend to 50 days?保险费率insurance rateA: What insurance rate do you think we should get?B: Insurance rates vary with different types of goods and risks.保险费insurance premiumA: Could you tell us how the insurance premium is calculated?B: Sure.First the premium rate for your goods should be made clear.Then consider what risks are covered.向…提出索赔lodge a claim with...on...=make/ file/ raise/ present a claim against/ with...for/ on...A: I have to lodge a claim with your company on bad quality.B: What?s the matter?A: Upon the arrival of the last consignment in Shanghai,it was found that over 30% of the cans were leaking.。
关于索赔的英语对话阅读
关于索赔的英语对话阅读 索赔是指投保⼈或被保险⼈在发⽣保险事故、遭受财产损失或⼈⾝伤亡以后,要求保险⼈履⾏赔偿或给付保险⾦义务的⾏为。
店铺整理了关于索赔的英语对话,欢迎阅读! 关于索赔的英语对话⼀ 伦敦⼀家进⼝⾏的代表约琴夫-帕麦先⽣正在访问中国,⾃⼏天前他抵达⼴州,他就⼀直参加⼴州交易会。
他受伦敦总公司的指⽰,要和中国外贸公司⼴州分公司的唐同志联系,商谈索赔案件。
唐是代表上海分公司处理这⼀案件的。
Palmer: Hello, Mr Tang, how are you? It is nice to meet you again. 帕:唐先⽣,你好。
⼜见到你感到愉快。
Tang: How are you, Mr Palmer. It's really a pleasure to see you here again. I do hope you have had a very enjoyable trip from London. 唐:帕麦先⽣,你好。
在这⼉⼜见到你,实在荣幸。
你从伦敦回来,希望你这次旅途快乐。
Palmer: I must confess that the air trip is really a long one. But, you see, the air-lines are very comforable so that one does not feel tired at all the end of the journey. 帕:我该承认这次乘飞机航程够长的了。
但是你知道,客机⾮常舒适,到终点时⼀点不感到劳累。
Tang: Glad you have had a pleasant trip. I have to doubt you are comfortably settled and find things at the hotel satisfactory. 唐:你旅途愉快我也⾼兴。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
索赔内容
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
791. The goods we ordered on February 12 have arrived in a damaged condition. 我方2月12日订购的货物抵达时已经遭损。
792. A number of cases are broken and the contents are badly damaged.
有好几个箱子是坏的,里面的商品也遭到了严重的损坏。
793. The package are insufficient and the contents leak out considerably.
包装不固,大量的东西漏了出来。
794. We wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously out of order within 50Km driving distance.
我方想要通知贵方,向你方购买的其中辆小车在行驶了不到50KM就出了严重故障。
795. Nearly 20% of the bales were broken and the contents badly soiled.
将近20%的包都破了,包内的货物严重污损。
796. From the shipment of 2,000 cases of glassware, we ind that a number of wooden cases and the contents have been broken.
我们在2000箱玻璃制品中发现了不少木箱及内装制品破损。
797. On inspection, we found that about 50 bags are broken and it is estimated that 240Kg of cementhad been lost.
验货时,我方发现将近有50包破损,估计损失240KG水泥。
798. We regret to inform you that eight of the cases of your consignment arrived in a badly damaged condition.
非常遗憾地通知你们,你方运出的货物抵达后,有8箱严重破损。
799. We have examined the contents and find that 92 pieces are missing and the rest unfit for use.
经货物检验,我方发现少了92件,其余的也无法使用。
800. Your shipment of goods has been found short in weight by reinspection.
经复验,发现贵方发送的货物短重。
801. We are now making a claim against you for the ten defective sew machines. 我方现向贵方索赔10台劣质的缝纫机。
802. There is a shortage of 1,450 pounds in this shipment.
这批运输的货物短缺1450磅。
803. On arrival of the shipment, we found at least 50 cases damaged, which made up 20% of the total quantity.
货物抵运时,我方发现至少有50个箱子遭损,占了总量的20%。
804. We had the material inspected immediately when the goods arrived, and a shortage of 15kg was found.
当货物抵达时,我方立即对商品进行了检验,发现短缺15KG。
805. It was found, much to our astonishment, that nearly 30% of the electronic components were water-stained.
我方非常吃惊地发现将近有30%的电子组件被水所污。
806. You should make amends for the losses by replacing all the detective products, and paying for the business we have lost.
贵方应该更换所有的瑕疵品,并赔偿我们这一回所丢掉的生意,以弥补我们的损失。
807. After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of 50MT.
在对运抵的货物进行了检验之后,发现短重50吨。
808. Case NO 16 was found to be 3 packages short.
我方发现第16号箱中少了3包。
809. We are now lodging a claim against you for the shortweight of fertilizer.
我方现向贵方索赔,赔偿我方的化肥短缺。
810. We have to ask for compensation of the loss incurred as a result of the interior quality of the goods concerned.
我方不得不向贵方提出索赔,赔偿因劣质货给我方造成的损失。
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0。