外贸合同模板中英文FOB

合集下载

(完整版)外贸合同模板(中英文)

(完整版)外贸合同模板(中英文)

编号:_____________外贸合同买方:________________________________________________卖方:___________________________签订日期:_______年______月______日THE BUYER:买方:THE SELLER:卖方:This contract is made by and only works between the buyer and seller, which means thebuyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the termsand conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY: Please refer to the detailed breakdown as attached.(as in the appendix)详见清单.(附页)名称及规格Description 单位Unit平均单价Averageunit price(JPY)数量Qty总价AmountFOB PORTTOTAL VALUE FOB OSAKA PORT OR KOBE PORT2. PACKING:The commodity is supposed to be packed with infrangible Export standard packaging thatsuitable for long distance ocean and land transportation and well protected againstdampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage or rust damage to the goods that caused by improper packing, and pay for all cost and loss caused by the damage.包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。

fob中英文合同范本英文

fob中英文合同范本英文

fob中英文合同范本英文English:A Foreign Sales Contract (FSC) typically includes several essential clauses to ensure the smooth execution of international trade transactions. Firstly, it should clearly delineate the identities of the parties involved, including their names, addresses, and contact information. Secondly, the FSC should specify the details of the goods being traded, including their quantity, quality, specifications, and any applicable standards or certifications. Thirdly, the contract should outline the terms of sale, including price, currency of payment, delivery terms, and the mode of transportation. Additionally, it should address issues related to payment terms, such as the method of payment, installment schedule if applicable, and any penalties for late payment. Importantly, the FSC should include provisions regarding inspection, acceptance, and rejection of goods, as well as procedures for resolving disputes. It's also crucial to include clauses regarding force majeure events that may disrupt the fulfillment of the contract, outlining the responsibilities of both parties in such circumstances. Furthermore, the contract should specify the governing law and jurisdiction for resolving disputes. Finally, bothparties should sign the contract to signify their agreement and acceptance of its terms.中文翻译:外销合同(FSC)通常包括几个关键条款,以确保国际贸易交易的顺利执行。

外贸fob合同范本

外贸fob合同范本

外贸fob合同范本甲方(卖方):______________地址:______________乙方(买方):______________地址:______________鉴于甲方是专业生产/销售_________的公司,乙方有意向购买甲方的产品,双方本着平等互利的原则,经协商一致,订立本合同,共同遵守。

第一条产品信息1. 产品名称:________________2. 规格型号:________________3. 数量:________________4. 单位:________________5. 单价:________________6. 总价:________________7. 包装:________________8. 唛头:________________9. 产品应符合的品质和性能标准:________________第二条价格条款1. 价格条款:FOB (Free On Board)2. 装运港:________________3. 目的港:________________4. 价格:________________5. 货币:________________第三条装运条件1. 装运时间:________________2. 装运港口:________________3. 目的港口:________________4. 装运方式:________________5. 装运通知:甲方应在货物装船后24小时内通知乙方装运详情。

第四条支付方式1. 预付款:________________2. 余额支付:________________3. 支付方式:________________4. 支付时间:________________第五条保险乙方应自行负责从装运港到目的港的货物运输保险。

第六条质量与索赔1. 质量保证期:________________2. 索赔期限:货物到达目的港后____天内。

外贸进出口合同范本6篇

外贸进出口合同范本6篇

外贸进出口合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________地址:____________________电话:____________________传真:____________________乙方(卖方):____________________地址:____________________电话:____________________传真:____________________鉴于甲乙双方同意按照以下条款和条件进行货物进出口贸易,为明确双方权益,达成如下协议:第一条合同标的本合同标的为____________产品,具体规格、型号、数量、价格等详见附件一《货物清单》。

乙方应按照附件一的要求向甲方提供符合质量要求的货物。

第二条交易条件与付款方式1. 交易条件:FOB(离岸价),即乙方负责将货物装载至运输工具上,并负责货物的出口报关手续,甲方承担运输费用及保险费用。

2. 付款方式:签订合同后,甲方应在XX个工作日内支付XX%的预付款给乙方;货物到达甲方指定港口后,甲方在验收合格后的XX个工作日内支付剩余款项。

具体支付细节详见附件二《支付条款》。

第三条交货期限与地点1. 乙方应在收到预付款后的XX天内完成货物的生产及出口报关手续,并将货物交付给运输公司。

2. 货物的交货地点为甲方指定的中国港口。

具体港口名称详见附件三《交货地点及运输方式》。

第四条质量保证与检验1. 乙方应保证所提供的货物质量符合附件一《货物清单》中规定的质量标准。

2. 甲方有权在货物到达港口后进行检验,如发现货物存在质量问题,甲方有权要求退货或换货。

具体检验标准及流程详见附件四《质量检验与索赔条款》。

第五条运输与保险1. 货物的运输由甲方负责安排,乙方应提供必要的协助。

2. 货物在运输过程中的保险由甲方负责购买,乙方应提供必要的保险信息。

如因乙方的过失导致货物损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

英文版外贸合同(中英文对照版)

英文版外贸合同(中英文对照版)

英文版外贸合同Contract( sales confirmation)合同编号(Contract No.):_______________签订日期(Date) :___________签订地点(Signed at) :___________买方:__________________________The Buyer:________________________地址:__________________________Address:_________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail):______________________卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________电子邮箱(E—mail):______________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1。

货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2。

数量(Quantity):允许____的溢短装(___% more or less allowed)3。

单价(Unit Price):4。

总值(Total Amount):5. 交货条件(Terms of Delivery)FOB/CFR/CIF_______6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers):7。

外贸合同中英文3篇

外贸合同中英文3篇

外贸合同中英文外贸合同中英文精选3篇(一)外贸合同范本甲方(买方):[买方公司全称]地址:[买方公司地址]联系人:[买方联系人姓名]电话:[买方联系电话]邮箱:[买方联系邮箱]乙方(卖方):[卖方公司全称]地址:[卖方公司地址]联系人:[卖方联系人姓名]电话:[卖方联系电话]邮箱:[卖方联系邮箱]产品名称:[产品名称]规格型号:[产品规格型号]数量:[产品数量]单价:[产品单价]总价:[产品总价]质量要求:[对产品质量的具体要求]交货日期:[具体的交货日期]交货方式:[交货的具体方式,如FOB、CIF等]交货地点:[具体的交货地点]总价:[合同总价]付款方式:[具体的付款方式,如T/T、L/C等]付款条件:[具体的付款条件,如预付款比例、余款支付时间等] 乙方应保证所供产品符合合同约定的质量要求。

甲方有权对产品进行检验,如发现质量问题,应在交货后[具体时间]内通知乙方。

如一方违约,应向对方支付违约金,违约金为合同总价的[具体比例]。

如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。

双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交[具体仲裁机构]进行仲裁。

本合同自双方签字盖章之日起生效。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_________________ 日期:年__月__日乙方(盖章):_____________ 日期:____年__月__日外贸合同中英文精选3篇(二)外贸合同是国际贸易中非常重要的法律文件,它规定了买卖双方的权利和义务,是解决贸易争端的依据。

一个完整、实用性强的外贸合同应包含以下基本内容:卖方信息:包括卖方的全称、注册地址、联系方式、法定代表人或授权代表等。

买方信息:包括买方的全称、注册地址、联系方式、法定代表人或授权代表等。

产品名称:详细列明交易产品名称。

规格型号:产品的规格、型号、等级、标准等。

数量:产品的订购数量。

fob外贸销售合同中英文

fob外贸销售合同中英文

合同编号: [合同编号]签订日期: [签订日期]卖方: [卖方全称][卖方地址][卖方联系方式]买方: [买方全称][买方地址][买方联系方式]鉴于:1. 卖方是一家拥有[产品描述]产品的公司,愿意按照本合同条款向买方出售产品。

2. 买方愿意按照本合同条款购买卖方的产品。

双方经友好协商,达成如下协议:第一条产品描述1.1 卖方同意出售以下产品(以下简称“产品”):- 产品名称:[产品名称]- 产品规格:[产品规格]- 产品数量:[产品数量]- 产品单价:[产品单价]- 产品总价:[产品总价]第二条付款条款2.1 买方应在本合同签订后[天数]内支付给卖方[付款比例]%的预付款,即[预付款金额]。

2.2 剩余的[付款比例]%的货款应在货物装船后[天数]内支付,具体支付方式为[支付方式]。

2.3 所有付款均应以[货币种类]进行,且汇款费用由买方承担。

第三条装运条款3.1 卖方应在[装运日期]或之前,将产品从[装运地点]装运至买方指定的[目的港]。

3.2 装运方式为[装运方式],运输保险由[保险承担方]承担。

3.3 卖方应在货物装船后[天数]内,向买方提供一份清洁的已装船提单。

第四条税费和关税4.1 所有与产品相关的税费和关税由买方承担。

4.2 卖方应提供所有必要的出口文件,以帮助买方办理进口手续。

第五条不可抗力5.1 由于不可抗力(如战争、自然灾害、政府行为等)导致本合同无法履行时,双方应协商解决,如协商不成,任何一方均有权解除本合同。

第六条争议解决6.1 双方对本合同的解释或执行发生争议时,应首先通过友好协商解决。

6.2 如果协商不成,任何一方均可向[仲裁机构]申请仲裁。

第七条合同生效7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

卖方签字:[卖方代表姓名][日期]买方签字:[买方代表姓名][日期]---This Foreign Trade Sales ContractContract Number: [Contract Number]Date of Signing: [Date of Signing]Seller:[Full Name of Seller][Address of Seller][Contact Information of Seller]Buyer:[Full Name of Buyer][Address of Buyer][Contact Information of Buyer]Whereas:1. The Seller is a company that owns [product description] products and is willing to sell such products to the Buyer under the terms and conditions of this contract.2. The Buyer is willing to purchase the Seller's products under the terms and conditions of this contract.Now, therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements hereinafter set forth, the parties hereto agree as follows:Article 1 Product Description1.1 The Seller agrees to sell the following products (hereinafter referred to as "Products"):- Product Name: [Product Name]- Product Specifications: [Product Specifications]- Quantity: [Quantity]- Unit Price: [Unit Price]- Total Price: [Total Price]Article 2 Terms of Payment2.1 The Buyer shall pay [percentage] of the total price as a deposit to the Seller within [number of days] after the signing of this contract, namely [amount of deposit].2.2 The remaining [percentage] of the total price shall be paid within [number of days] after the shipment of the goods, in accordance with [payment method].2.3 All payments shall be made in [currency type], and the remittance fee shall be borne by the Buyer.Article 3 Terms of Shipment3.1 The Seller shall ship the Products from [shipment location] to the Buyer's designated [port of destination] before [shipment date].3.2 The mode of shipment shall be [mode of shipment], and the insurance shall be covered by [insurer].3.3 The Seller shall provide the Buyer with a clean on-board bill of lading within [number of days] after the shipment of the goods.Article 4 Taxes and Duties4.。

对外贸易合同中英文

对外贸易合同中英文

对外贸易合同中英文外贸合同中英文一contract no:_______________签订日期:_________________date:______________________签订地点:_________________signed at : _______________电话:____________________tel: ______________________传真:____________________fax:_______________________电报:____________________cable: ____________________电传:____________________telex: ____________________电话:____________________tel: ______________________传真:____________________fax:_______________________电报:_____________________cable: ____________________电传:_____________________telex: ____________________经买双方确认根据以下条款订立本合同:the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :1. 货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount合计:_______________totally:____________总值(大写)_______total value:(in words)允许溢短___%____% more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:□ fob □ cfr □ cif □ ddu □terms: ________________3.包装:______________packing: ______________4.装运码头:__________shipping marks: _______5.运输起讫:由______经______到 ________shipment________from_________to ________6.转运:□允许□不允许; 分批装运:□允许□不允许tran shipment:□ allowed □ not allowedpartial shipments:□allowed □ not allowed7.装运期:___________shipment date: _______8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。

外贸合同模板范本(中英文)

外贸合同模板范本(中英文)

外贸合同模板范本(中英文) Sales ContractContract No.: _______________Date:___________Signed at:_______XXX:Address:Tel:________Fax:__________E-mail:__________XXX Seller:Address:Tel:________Fax:__________E-mail:__________XXX:。

XXX:2.Quantity: _________(___% more or less allowed)3.Unit Price:4.Total Amount:5.Terms of Delivery: FOB/CFR/CIF_______6.Country of Origin and Manufacturers:7.Packing:XXX.Signed by:XXX Buyer: ______________________ Date:_______________The Seller: ______________________ Date:_______________XXX。

rust。

n。

and shock。

and is XXX measurement。

gross weight。

net weight。

and nary ns such as "Do not stack up side down"。

"Keep away from moisture"。

"Handle with care".Shipping marks。

time of shipment。

port of loading。

and port of n should be clearly indicated.Insurance should be covered by the buyer for 110% of the XXX.Payment terms can be made through an XXX of credit。

外贸合同模板中英文FOB

外贸合同模板中英文FOB

外贸合同模板中英文FOB1. 引言本文档是一份外贸合同模板,适用于中外双方在进行国际贸易中采用FOB(Free on Board)方式。

FOB是国际贸易中常用的货物交付方式,表示卖方在将货物交付给指定的海上运输工具之后,其责任终止,买方负责货物的运输和相关费用。

2. 合同条款2.1 双方信息本合同由以下双方签署:卖方:名称:地址:联系人:电话:传真:电子邮箱:买方:名称:地址:联系人:电话:传真:电子邮箱:2.2 商品信息货物详细描述:[此处填写商品的详细描述,包括规格、数量、品牌等]货物单价:[此处填写商品单价]货物总价:[此处计算商品总价]2.3 付款方式买方向卖方支付货款的方式:•预付款:[此处填写预付款金额和截止日期]•尾款:[此处填写尾款金额和截止日期]2.4 交货方式卖方将商品交付给买方的方式:•地点:[此处填写交货地点]•日期:[此处填写交货日期]2.5 运输方式货物的运输方式为FOB(Free on Board):•起始港口:[此处填写起始港口]•目的港口:[此处填写目的港口]货物的运输责任自起始港口交付给运输公司开始,直到货物到达目的港口为止。

2.6 运输费用运输费用由以下方负责:•起始港口至目的港口的运输费用由:[此处填写承担运输费用的一方]•任何额外费用(如保险费、装卸费等)由:[此处填写承担额外费用的一方]2.7 违约责任任何一方违反本合同约定的,应承担如下责任:•对方迟延付款,应支付滞纳金:[此处填写滞纳金比例]•对方违反交货或运输时限,应支付违约金:[此处填写违约金比例]•对方提供不符合合同要求的商品,应承担赔偿责任:[此处填写赔偿方式和金额]2.8 争议解决双方因本合同发生的争议,应通过友好协商解决。

如协商不成,将提交仲裁解决。

仲裁地点为:[此处填写仲裁地点],仲裁语言为:[此处填写仲裁语言]。

3. 签署本合同一式两份,卖方和买方各执一份,并在每份合同上签字。

卖方签署:日期:[此处填写日期] 签字:买方签署:日期:[此处填写日期] 签字:以上是外贸合同模板中英文FOB的内容,适用于中外双方在进行国际贸易中采用FOB交货方式的情况。

外贸合同模板中英文FOB2024年通用

外贸合同模板中英文FOB2024年通用

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX外贸合同模板中英文FOB2024年通用本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同当事人1.2 合同标的1.3 合同价格1.4 交付与运输1.5 保险与关税1.6 支付方式1.7 违约责任1.8 争议解决1.9 适用法律1.10 其他术语2. 合同标的2.1 产品描述2.2 数量与质量2.3 样品确认2.4 产品标准2.5 检验与验收3. 价格与支付3.1 合同价格3.2 支付条件3.3 支付时间3.4 支付方式3.5 利息计算4. 交付与运输4.1 交付期限4.2 交货地点4.3 运输方式4.4 运输费用4.5 风险转移4.6 进出口手续5. 保险与关税5.1 保险责任5.2 保险费用5.3 关税支付5.4 税费抵扣6. 检验与验收6.1 检验标准6.2 验收程序6.3 异议通知6.4 复检与处理7. 违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约7.3 违约赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解程序8.3 仲裁机构8.4 仲裁费用9. 适用法律9.1 合同效力9.2 法律适用9.3 法院管辖10. 其他条款10.1 合同修改10.2 合同转让10.3 不可抗力10.4 信息保密10.5 合同解除11. 附件11.1 产品清单11.2 技术参数11.3 付款凭证11.4 其他重要文件12. 签署12.1 合同签署日期12.2 签署地点12.3 授权代表13. 语言13.1 合同13.2 附件材料14. 有效性14.1 合同完整14.2 合同生效14.3 合同终止第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同当事人本合同双方当事人如下:卖方:公司名称:(全称)注册地址:(详细地址)法定代表人:(姓名)联系电话:(号码)买方:公司名称:(全称)注册地址:(详细地址)法定代表人:(姓名)联系电话:(号码)1.2 合同标的本合同的标的为(产品名称),具体规格、型号、数量、质量等详见附件。

外贸合同范本实例 FOB

外贸合同范本实例 FOB

外贸合同范本实例 FOB一、合同概述甲方(卖方):【甲方全称】乙方(买方):【乙方全称】二、商品描述1. 商品名称:【商品名称】2. 商品数量:【商品数量】3. 商品规格:【商品规格】4. 商品单价:【商品单价】(FOB价)5. 商品总价:【商品总价】(FOB价)名词解释:FOB(Free On Board):离岸价,指卖方在装运港将货物装上船后的价格,此后的一切费用和风险由买方承担。

三、交货时间及地点1. 交货时间:双方协商确定的交货日期,具体为【交货日期】。

2. 交货地点:甲方指定的装运港【装运港名称】。

四、支付方式1. 乙方在签订合同后【预付款比例】天内,向甲方支付【预付款金额】作为预付款。

2. 乙方在货物装船后【尾款支付时间】天内,向甲方支付剩余的【尾款金额】。

五、质量保证1. 甲方保证所提供的商品质量符合双方约定的标准。

2. 若商品出现质量问题,乙方有权在收货后【质量异议期】内提出,甲方应在【处理期限】内给予答复并采取相应措施。

六、保险1. 本合同项下的货物,由乙方负责投保。

2. 保险范围应包括货物在运输过程中的损失、损坏等风险。

七、运输1. 甲方负责将货物运至装运港,并承担相关费用。

2. 乙方负责在装运港接收货物,并承担此后的一切费用和风险。

八、争议解决1. 双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。

2. 若协商无果,任何一方均有权向【约定仲裁机构】申请仲裁。

九、合同期限本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为【合同期限】。

十、其他条款1. 双方应遵守国家有关法律法规,不得从事违法经营活动。

2. 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议。

3. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(卖方):【甲方全称】法定代表人(或授权代表):【签字】签订日期:【签订日期】乙方(买方):【乙方全称】法定代表人(或授权代表):【签字】签订日期:【签订日期】名词解释:1. 装运港:指货物装船的港口。

英文版外贸合同模板[中英文对照版]

英文版外贸合同模板[中英文对照版]

International Sales Contract合同编号: C0110(Contract No.): C0110签订日期:2013年11月3日(Date) : November 3th , 2013签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼(Signed at) : Shuixing Home Textiles limited companyBuilding,Shanghai,China买方:美国纽约家得宝股份有限公司The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America电话(Tel): 01188745608002卖方:中国上海水星家纺有限公司The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-********买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量:(Name, Specifications and Quality of Commodity):(1)货物名称:水星鸭绒被Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt(2)产品描述(Product description):Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cmⅡ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物Fillers:90%white duck down and some other feather fillingⅢ.重量(Weight):1500 gⅣ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理)Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial anti-cashmere processing)Ⅴ.工艺:立衬和切穿Crafts:baffled box , stitched throughⅥ.颜色:漂白Color: whiten(3)货物等级:等级AGrade of Commodity:Grade A以下等级的划分由商品每100g含鸭绒量决定the following grade decided by the percentage of duck down eiderdown quilt contain per 100 gGrade AA 95%~100% Grade D 70%~80%Grade A 90%~95% Grade E 60%~70%Grade B 85%~90% Grade F 50%~60%Grade C 80%~85% Grade G 40%~50%注:鸭绒含绒量90%上下3%可允许Notice: down content of duck down 90%±3% is allowed2. 数量: 2000件(Quantity):2000 pieces3. 单价:350美金(Unit Price):$350 (three hundred and fifty dollars)4. 总值:700000(七十万)美金(Total Amount):$700000(seven hundred thousand dollars)5. 交货条件:FOB SHANGHAI(Terms of Delivery): FOB SHANGHAI6. 原产地国与制造商:中国(Country of Origin and Manufacturers): china7. 包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

fob合同范本英文

fob合同范本英文

fob合同范本英文FOB Contract TemplateContract No.: [Contract Number]Date: [Date of Contract]Buyer: [Buyer's Name and Address]Seller: [Seller's Name and Address]1. Commodity and SpecificationThe modity to be sold under this contract is [Product Name], with the specification detled as follows: [Describe the specification of the product]2. QuantityThe quantity of the modity is [Quantity], with a tolerance of [Tolerance Percentage].3. PriceThe price of the modity is [Unit Price] per [Unit], FOB [Port of Shipment]. The total price is [Total Price].4. DeliveryThe delivery date is [Delivery Date]. The place of delivery is [Port of Shipment].5. Risk TransferThe risk of loss or damage to the modity shall pass from the Seller to the Buyer when the modity has passed over the ship's rl at the port of shipment.6. InspectionThe Buyer has the right to inspect the modity before shipment. If the Buyer finds any non-conformity, the Seller shall be notified in time and take appropriate measures to rectify the situation.7. PaymentThe Buyer shall make payment within [Payment Period] after receiving the shipping documents and the invoice. The payment method is [Payment Method].8. Shipping DocumentsThe Seller shall provide the following shipping documents to the Buyer: Bill of Lading, Commercial Invoice, Packing List, etc.9. Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events, such as natural disasters, war, strikes, etc. However, the affected party shall notify the other party promptly and provide evidence of the force majeure event.10. Dispute ResolutionAny dispute arising from this contract shall be settled through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].11. Other Terms and Conditions[Any other terms and conditions agreed both parties]This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.Buyer (Signature and Seal): [Buyer's Signature and Seal]Seller (Signature and Seal): [Seller's Signature and Seal]Please note that the above is just a template and should be modified and adjusted according to the specific circumstances and requirements of the transaction. It is remended to consult a professional lawyer for a legally binding and prehensive contract.。

标准fob合同范本 英文

标准fob合同范本 英文

标准fob合同范本英文FOB ContractThis FOB Contract is made and entered into on [Contract Date] and between the following parties:Party A: (Name and Contact Information of the Seller)Party B: (Name and Contact Information of the Buyer)WHEREAS, Party A is willing to sell and deliver the specified goods, and Party B is willing to purchase and receive the same;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are here acknowledged, the parties agree as follows:1. GOODS AND DESCRIPTIONThe seller shall supply the following goods to the buyer, namely: [Detled Description of Goods].2. PRICE AND PAYMENTThe price of the goods shall be [Specified Price]. Payment shall be made [Payment Method] within [Payment Terms].3. SHIPPING AND DELIVERYThe seller shall be responsible for arranging and paying for the shipment of the goods from the named place of shipment to the named port of destination. The goods shall be deemed delivered to the buyer when they pass the ship's rl at the port of destination.4. RISK TRANSFERThe risk of loss or damage to the goods shall pass from the seller to the buyer upon the goods being delivered to the ship at the named place of shipment.5. QUALITY AND QUANTITYThe goods shall ply with the quality and quantity specifications agreed upon the parties. The buyer shall have the right to inspect the goods upon arrival atthe port of destination and to reject any goods that do not meet the agreed standards.6. WARRANTIESThe seller warrants that the goods are of merchantable quality and free from any defects or liens.7. DISPUTE RESOLUTIONAny disputes arising out of or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the arbitration rules of the [Arbitration Institution].8. ENTIRE AGREEMENTThis contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings relating to the subject matter hereof.9. SEVERABILITYIf any provision of this contract is held to be invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the validity or enforceability of the other provisions of this contract.10. GOVERNING LAWThis contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction].In witness whereof, the parties have executed this FOB Contract on the dates set forth below.Party A: (Signature of the Seller)Party B: (Signature of the Buyer)Please note that this is a basic sample and you may need to customize it according to your specific requirements and circumstances. It is advisable to seek legal advice if necessary to ensure the contract is legally binding and protects the interests of all parties involved.。

外贸英文合同范本 fob

外贸英文合同范本 fob

外贸英文合同范本 fobContract No.: [合同编号]Date: [签订日期]Buyer: [买方公司名称及地址]Seller: [卖方公司名称及地址]This Contract is made and between the Buyer and the Seller, where the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on the terms and conditions stated below:1. Commodity and Specification(货物名称及规格)[货物详细名称] with the specification as [具体规格描述].2. Quantity(数量)[货物数量].3. Price(价格)The total contract value is USD [合同总价] (Say United States Dollars [大写金额]) on FOB basis. The unit price is USD [单价] per [单位].4. Delivery Time and Place(交货时间和地点)The Seller shall deliver the goods to the port of shipment within [交货时间] after the receipt of the Buyer's L/C. The port of shipment is [装运港名称].5. Shipping Mark(唛头)The shipping mark shall be designated the Buyer and notified to the Seller in time.6. Packing(包装)The goods shall be packed in [包装方式] suitable for ocean transportation.7. Inspection(检验)The goods shall be inspected the Buyer or its appointed inspection agency at the port of destination. In case any discrepancy is found, the Buyer shall have the right to clm agnst the Seller within [索赔期限] after the arrival of the goods at the port of destination.8. Payment(付款)The Buyer shall open an irrevocable L/C in favor of the Seller within [开证时间] after the signing of this Contract. The L/C shall reach the Seller before [信用证到达时间] and remn valid for negotiation in China until the [有效期] after the date of shipment.9. Shipment(装运)(a) The Seller shall, 30 days before the date of shipment, advise the Buyer telex/fax of the contract number, modity, quantity, value, name of the carrying vessel, port of loading and the estimated date of departure.(b) The Seller shall, within 48 hours after the shipment is effected, advise the Buyer telex/fax of the name of the carrying vessel, date of departure, quantity, gross weight, invoice value and the number of the bill of lading.(c) The Seller shall be responsible for chartering a vessel and booking the shipping space. The Seller shall also be responsible for loading the goods on board the vessel at the port of shipment.(d) All expenses and risks of the goods before they are loaded on board the vessel shall be borne the Seller. After the goods are loaded on board the vessel, the risks of the goods shall be transferred from the Seller to the Buyer.10. Insurance(保险)Insurance shall be covered the Buyer after the goods are loaded on board the vessel at the port of shipment.11. Force Majeure(不可抗力)If either party is prevented from performing any of its obligations under this Contract due to force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire, war, strike or other unforeseen events, the party concerned shall notify the other party of the occurrence of the force majeure event and provide the relevant documents within [通知期限]. The performance of the affected obligations shall be suspended during the period of force majeure. If the force majeure event lasts for more than [持续时间], either party shall have the right to terminate this Contract.12. Arbitration(仲裁)All disputes arising from the execution of this Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the disputes shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration. The arbitration shall take place in [仲裁地] and the language of the arbitration shall be [仲裁语言]. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties.13. Other Terms and Conditions(其他条款)(a) This Contract is made in two originals, one for each party.(b) This Contract shall e into force upon signature both parties.Buyer: [买方公司名称]Signature: [买方代表签名]Date: [日期]Seller: [卖方公司名称]Signature: [卖方代表签名]Date: [日期]。

fob贸易合同范本英文

fob贸易合同范本英文

fob贸易合同范本英文FOB CONTRACTThis CONTRACT is made and entered into and between the BUYER and the SELLER, where the BUYER agrees to purchase and the SELLER agrees to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated hereinafter.PARTIES INFORMATION1. BuyerName: [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Tel: [Phone Number]Fax: [Fax Number]2. SellerName: [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Tel: [Phone Number]Fax: [Fax Number]GOODS AND PRICE1. Name of Commodity: [Goods Description]2. Quantity: [Quantity]3. Unit Price: [Unit Price]4. Total Price: [Total Price]SHIPMENT TERMS1. Shipment Port: [Port of Loading]2. Destination Port: [Port of Destination]3. Shipment Date: [Expected Shipment Date]PAYMENT TERMS1. Payment Method: [Payment Method]2. Payment Deadline: [Deadline for Payment]INSPECTION AND WARRANTY1. The BUYER has the right to inspect the goods before shipment.2. The SELLER warrants that the goods are of good quality and ply with the specifications and representations made the SELLER.RISK OF LOSSThe risk of loss of or damage to the goods shall pass to the BUYER when the goods are on board the vessel at the loading port.LATE DELIVERYIf the SELLER fls to deliver the goods on time, the BUYER shall have the right to clm damages or take other legal actions.FORCE MAJEURENeither party shall be liable for flure or delay in performance of this CONTRACT if such flure or delay is caused force majeure events, such as natural disasters, wars, or government regulations.ARBITRATIONAny disputes arising from or in connection with this CONTRACT shall be settled arbitration in accordance with the rules of the [arbitration institution].CONCLUSIONThis CONTRACT constitutes the entire agreement between the BUYER and the SELLER and supersedes all prior agreements and understandings. This CONTRACT may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this CONTRACT as of the date first above written.SELLER SIGNATURE[Signature of Seller][Date]BUYER SIGNATURE[Signature of Buyer][Date]。

外贸合同FOB模板

外贸合同FOB模板

外贸合同FOB模板本合同由以下双方签订:甲方(卖方):公司名称:______________地址:______________联系人:______________电话:______________电子邮件:______________乙方(买方):公司名称:______________地址:______________联系人:______________电话:______________电子邮件:______________鉴于双方的自愿意愿,经友好协商,按照平等互利的原则,以及遵循国际贸易规则和实践,就以下交易达成如下合同:一、产品信息卖方同意出售以下产品:产品名称:______________产品规格:______________数量:______________单价:______________总金额:______________二、交货方式本合同采取自由到达(FOB)方式交货,即卖方将货物按照商定的装运地点将货物运送至船上,并将货物所需的一切费用(如装运费、运输费、保险费等)直至货物交至船东负责。

三、装运时间货物将在签署本合同后___天内完成装运,并通知买方货船的船名和航次。

四、付款方式买方同意按照以下付款方式支付总金额:__%的订金在签署本合同后支付__%的货款在收到货物后__天内支付五、验货与索赔买方有权在收到货物后__天内对货物进行验货,如发现货物有质量问题或数量不足的情况,买方有权向卖方提出索赔。

卖方负责承担因质量问题而产生的所有费用。

六、违约责任任何一方违反本合同的规定,应承担相应责任。

违约方须赔偿对方因此产生的所有经济损失,并承担法律责任。

七、其他条款1. 本合同一式两份,卖方和买方各保留一份。

2. 本合同的有效期为__天,自双方签署之日起生效。

3. 本合同如有任何争议,双方应友好协商解决,若协商不成,应提交仲裁机构进行处理。

上述条款经双方确认无误后签字生效。

卖方(盖章):______________ 日期:______________买方(盖章):______________ 日期:______________以上为外贸合同的模板,双方在签订合同时可以根据实际情况进行必要的修改和补充。

外贸合同范本 fob

外贸合同范本 fob

外贸合同范本 fob外贸合同范本 FOBS甲方(卖方):[卖方公司名称]乙方(买方):[买方公司名称]一、合同外贸合同范本 FOBS(Free on Board Stowed)二、合同定义1. FOBS(船上交货并理舱费已付):指卖方在装运港将货物装上指定船只,并承担将货物装到船上的费用,以及理舱费用。

(1)卖方:指合同中提供商品的甲方。

(2)买方:指合同中购买商品的乙方。

(买方)。

(3)FOBS:船上交货并理舱费已付。

(4)装运港:指货物装船的港口。

(5)目的港:指货物抵达的港口。

(6)货物:指合同中约定的商品。

三、合同内容1. 商品描述(1)商品名称:[商品名称](2)规格型号:[规格型号](3)数量:[数量](4)单价:[单价](5)总金额:[总金额](6)包装方式:[包装方式](7)交货期:[交货期](8)质量标准:[质量标准]2. 付款条件(1)买方应在合同签署后[付款期限]内,向卖方支付[付款金额]。

(2)买方在收到货物后,应立即进行验收,如有问题,应在验收期内通知卖方,卖方应在[维修期限]内修复或更换。

(3)买方未按约定付款,卖方有权解除合同,并要求买方支付违约金。

3. 装运条款(1)卖方应在合同约定的交货期前,将货物装运至装运港,并通知买方。

(2)卖方应承担将货物装到船上的费用,以及理舱费用。

(3)买方应在收到卖方通知后,及时安排船只抵达装运港,并承担目的港的卸货费用。

4. 保险条款(1)卖方应按照合同约定,为货物购买保险,并承担保险费用。

(2)保险范围应包括:一切险、战争险、罢工险等。

5. 索赔条款(1)如货物在运输过程中发生损坏或丢失,买方应在收到货物后[索赔期限]内,向卖方提出索赔。

(2)卖方应在收到买方索赔后[处理期限]内,根据买方提供的证据,进行核实并给予赔偿。

6. 违约责任(1)如卖方未能按照合同约定交付货物,买方有权解除合同,并要求卖方支付违约金。

(2)如买方未能按照约定支付货款,卖方有权解除合同,并要求买方支付违约金。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸合同模板中英文FOB
FOB(Free On Board)是国际贸易常见的术语之一,指的是货物交付到装运船上后,卖方就完成了自己的交货义务,买方负责安排货物的运输和支付相关费用。

下面是一个外贸合同模板中英文FOB的解析,帮助您更好地理解该术语。

FOB合同模板中英文(1000字)
FOB合同模板
日期: [填写日期]
本合同在 [填写签署地] 签订,由以下双方共同遵守:
卖方
公司名称:[填写卖方公司名称]
地址:[填写卖方公司地址]
电话:[填写卖方联系电话]
传真:[填写卖方传真]
法定代表人:[填写卖方法定代表人名称]
职务:[填写卖方法定代表人职务]
注册资本:[填写卖方公司注册资本]
税号:[填写卖方公司税号]
买方
公司名称:[填写买方公司名称]
地址:[填写买方公司地址]
电话:[填写买方联系电话]
传真:[填写买方传真]
法定代表人:[填写买方法定代表人名称]
职务:[填写买方法定代表人职务]
注册资本:[填写买方公司注册资本]
税号:[填写买方公司税号]
合同细则
1. 产品描述
卖方同意向买方出售以下产品(以下称为“产品”):
[填写产品名称、数量、规格、质量标准等详细信息]
2. 交货条件
2.1 交货方式:FOB,装运港为 [填写装运港名称]。

2.2 卖方应将产品交付到装运港,并承担将产品装运到船上的费用和风险。

从该时刻起,买方将承担负责产品的进一步运输和相关费用的责任。

3. 价格与支付条件
3.1 产品价格为 [填写价格],货币为 [填写货币类型]。

3.2 买方应根据合同约定的支付方式和时间支付产品的全额
款项。

付款方式为 [填写付款方式],付款期限为 [填写付款期限]。

4. 包装与标记
4.1 卖方应根据适用的国家和地区规定,以及买方的要求,
合理包装并标记产品。

4.2 标记应包括以下信息:产品名称、数量、重量、体积、
装运港名、目的港名、卖方名称和地址、买方名称和地址、合同号、制造日期、有效日期等。

5. 运输保险
卖方不承担产品在运输过程中的风险,买方有责任根据需要购买适当的运输保险。

6. 产品检验与索赔
6.1 买方应在货物到达目的港后合理时间内进行产品的检验。

6.2 如发现产品数量不符、质量不合格或其他问题,买方应
立即向卖方提出索赔并提供相应证据,以便卖方和买方就索赔问题进行协商。

7. 违约责任
7.1 买方或卖方如违反本合同的任何条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此产生的损失。

7.2 如由于不可抗力或其他不可预见事件导致无法履行本合
同的一方,应及时通知另一方,并在不可抗力或不可预见事件解除后尽快履行合同。

8. 争议解决
出现本合同争议的,双方应通过友好协商解决。

如协商未能解决,可提交相关争议给相应的仲裁机构进行仲裁。

9. 其他事项
9.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期为 [填写合同有
效期]。

9.2 本合同一式两份,卖方与买方各持一份,具有同等法律
效力。

卖方:买方:
签字:签字:
日期:日期:
以上是一个FOB合同模板的中英文解析,希望对您有所帮助。

根据实际情况,您可以根据该模板的结构和内容进一步进行修改和完善,以满足双方的特定需求。

相关文档
最新文档