英汉语法对比

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉语语法的隐性造成汉语语法单位界限的 模糊不清。
(3)词法与句法之间的对应 英语传统语法分为词法和句法。词法依据形态;
句法依据功能。由于形态是功能的表现形式, 因此,这两者的结果是一致的,表现在词法和 句法可以对称,词类和句子成分之间有较明显 的对应关系。徐通锵将这样的语法称为双轨制 语法结构。
英语语法强调避免语法错误,句子结构紧凑,关 系和层次分明。
语句分析顺序,英语是从结构到语义。而汉语是 从语义到结构。
➢ 王冕七岁上死了父亲。
➢ 中国队大胜美国队/中国队大败美国队。
(2)语法单位的清晰与模糊
英语传统语法把语言单位分为词与句子两 级,在此基础上,把语法分为词法和句法, 结构主义语法把语言单位分为语素、词、 短语、分句、句子五级。在英语中,由于 有形态帮助,各级语法单位之间的界限是 清晰的。汉语则不然。
事理上的因果律:先因后果、先假设后可能、 先条件后结果。汉语复句基本上都是先从后 主,即表示原因、条件、假设等一律在前, 表示结果等一律在后。当把原因、条件等看 做补充说明时,根据心理上的重轻律,可以 把它们放在主句之后。
And he knew how ashamed he would have been if she had known his mother and the kind of place in which he was born, and the kind of people among whom he was born.
有形式上保证,英语短语和从句作修饰语 可前可后;主谓倒装、宾语前置都不会被 误解;据连词判断主从;据时态可判断时 间先后。形态丰富的语言不很讲究词序。
句中的作用。
汉语的声调对词和短语的语序起重要作用。
调序说:汉语并列双音词的组成十之八九按“阴 平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳 入”这四声八调的次序排列:
3. 汉英句子结构对比:树式/竹式结构
树式结构和竹式结构是英汉两种语言组织句子的最基本 的规律。树式结构是以整驭零的封闭性结构,竹式结构 是以零聚整的开放性结构。
一、英语的树式结构 句子有一个主干。这个主干就是主谓一致结构。
所有树杈都是从主干上分出来的。英语六大成分分有三 个层次:主谓为主要成分,对于所有句型不可或缺;宾 补是连带成分,对于某些句型不可或缺;定状是附加成 分。
几乎所有汉语单词都有可能形成单双音节的 等义词。英语、汉语/英汉对比;老师、学 生/师生。这就使人们在使用时有了选择调 节的自由。
缩略更是现代汉语最具生命力的造词方法。 这是使汉语词和短语的界线难以划清的重要 原因之一。
汉语词又常常可以扩展。所谓的单音词大多 有双音用法;所谓的双音词也常常可以单用。 这反映了汉语词语的动态灵活性质。
汉语造句不一定有完整主谓结构,谓语部分不一 定有动词。
英语的基本句型
英语句子的谓语是动词性谓语,由动词或动词+补语构 成。根据动词的句法特点,英语有7个基本句型。
基本句型中的每一个成分都是必须的。缺少任意一个, 句子的语义和结构就不完整。
SV:谓语动词是不及物动词。英语中有许多不及物动 词。
汉语也有少量词缀,但不是语法上的概念。汉语 辨认词类主要靠语义分析: 他把那把门儿的一把拽住。
(2)句法中的形态标志
构形词尾表示词进入句子后的形态变化。 如动词过去式-ed,名词复数加-s,形容词 加-er, -est等。构形词尾与词类有关系,表 示一定语法范畴,可确定词在句子中的词 类和语法功能。如在英语中,名词有数和 格的变化;代词有性(仅限于第三人称)、 数、格、人称的变化;动词有时、体、态、 语气等变化;形容词、副词有级的变化。 汉语中这样的标志极少。
6. 英汉句型对比
英汉语的句子均由主语和谓语两大部分组成,按 照主谓顺序排列。在这两部分中,谓语相对而言 比主语更重要:它不仅是句子的信息中心,而且 还决定着句子的句型和变化。
英语造句注重句法结构关系,要求有完整的主谓 结构,谓语部分必定含有一个限定性谓语动词 (不及物动词、系动词、单宾动词、双宾动词、 复杂动词)。
逻辑律的第一个表现:时序上的先后律
构词:古今 早晚 先后 教学 兴亡 生死 父子 子孙 老少
成语:春夏秋冬 冬去春来 一朝一夕 穿针引线
时间表达:1995年10月13日下午3时 汉语所谓连动、兼语,大都按时间顺序:进城卖菜、
送他上路、去医院看病
逻辑律的第二个表现:空间上的上 下-大小律。即从大到小、从上到下、 从整体到局部的顺序,符合人观察 周围世界的逻辑顺序。
英语的主谓间大多没有停顿,因此大多数主语不是话题。
第三,现行汉语语法体系的主语说存在致命弱点,既不 利于解释汉语本身,也不利于汉语与外语间的转换。
5. 汉英语序对比
5.1 汉语的逻辑律 汉语是语义型语言,在语言组织中语义搭配是决定语
序的最重要手段。一个个语音语义片段是一颗颗分散 的珠子,需要一根线将它们串起来,这根线就是逻辑, 由人的思维逻辑决定语音语义片段安排的先后顺序。
汉语形式上东西不多,不是通过形式或形态来 表示语言成分之间的关系,而是让语义本身来 体现这种关系。对于汉语来说,语义结构的研 究远比形式结构重要。
1.1 汉语隐性和英语显性的表现: (1)词类标记 相当大量的英语词可根据构词词尾形式判断
其词类,如-ment, -ation, -er/or, -ism, -ist, ology, -ness等是名词;-ful, -al, -ative等是形容 词;-en, -fy, -ize等是动词;-ly是副词等。 英语中词缀是语法上概念,相当稳定,去掉 后意义、词性、功能就要改变。
4. 汉英句子框架:主-谓/话题-说明。
subject-predicate topic-comment
赵元任:“在汉语中,主语和谓语间的语 法关系与其说是施事和动作的关系,不如 说是话题和说明的关系,施事和动作可以 看作是话题和说明的一个特例。……在许 多语言中,表示施事和动作意义的句子占 的比例很高……但在汉语中,即使作了种 种调整,这类句子占的比例仍然很低,也 许不会超过百分之五十,用含义更广泛的 话题和说明也许要合适得多。”
不存在主干的汉语句子,在扩展的时候会引起结构的不断 变化。
梅花/一朵梅花/鬓边斜插一朵梅花/红颜小姐鬓边斜插一朵 梅花/邻居家红颜小姐…… 汉语句子的扩展方向多向左,英语句子的扩展方向多向右。
刘宓庆:汉语基本句具有句首开放性open-beginning和句尾 收缩性或封闭性contracting or closed ending。而英语句子恰 恰相反,具有句首封闭性和句尾开放性。
相对而言,汉语的柔性和英语的刚 性表现更强烈。
2.1 英语语法的刚性
形态上要求的(如名词的数、动词的 时等),都应遵守,不遵守就会犯语 法错误。
形式上要求有的东西(如虚词,特别是介 词),通常不能少
英语的词语在形式和长度上都比较固 定,缺乏伸缩性。
2.2 汉语语法的柔性 汉语没有西方语言那种形态。
名词作主语、宾语、补语; 形容词作定语、补语; 动词作谓语
中国语法中词类与句法成分不对应。汉语词类 的标准和语句成分的标准不一,因为词分类的 标准基本上是语义,而句子成分的设立则照搬 西方语言语法依据功能或词序。
2. 汉英语法特征对比:柔性/刚性
柔性flexibility即弹性elasticity、灵活、 变通。一个语言成分可有可无,可 长可短。刚性rigidity即缺少变通, 该有则不能少,该长则不能短。
英语的语法研究在一定程度上可脱离意义只 据形式来进行,而汉语则不能。
对于汉语,脱离语义的语法是毫无意义的。
1.2 隐性和显性造成的汉英差别 (1)偏重语义和偏重形式:英语语法以形式为
主,甚至脱离语义来进行,而汉语的语法离不开 语义,一离开语义就毫无意义;英语语法可以简 单归纳为十词类、六成分、五或七句型来囊括一 切句子。
身体 牛马 烟酒 街道 云贵 衣帽 肢体
成语:平仄、四声八调、阴阳上去
阴阳上去:生财有道 山盟海誓 诸如此类
5.4 英语的贴近律:英语中除形态外影 响语序的重要因素是“邻近原则”:语 义相关的成分放在一起
形容词作定语尽量靠近所修饰的名词 副词前贴所修饰的形容词、副词、介词、
连词 副词前贴所修饰的不及物动词 副词修饰及物动词时,不得隔开动词及
如果她知道他有这样的母亲,他出生在这样 的地方,他出生在这样的人中间,他知道该 有多么丢人。
5.2 英语的形态律
英语也讲逻辑,其逻辑性也很强,但其逻 辑性是通过形态(包括虚词)来实现的。
构词:据词缀判断词类,从而确定语法作 用;英语合成词中,整个词词类与后一部 分词类基本一致,便于词尾形态变化,如 safeguard, on-look, English-speaking。
其宾语,若置后,应放宾语后。动宾关 系比状动关系更密切。 宾语一般紧跟动词后
动宾之间可插宾语的定语。定中关系比动宾更密切。 关系代词或关系副词尽量紧贴其先行词。 英语名词修饰语,若是单词则放前,若是短语或从句则
放后。 作定语的单个形容词,若有修饰语,须移至中心词后。 表语、补语、宾语等成分前置时,主谓须倒装。 贴近程度:定中>动宾>状动>主谓 邻近一致:
The bell rang. The pen writes well. SVC:谓语为系动词加表语或主补。常见系动词有be,
Either you or he is in the wrong. Neither the police nor the mayor knows how to help. There is a table and three chairs in the room./There are three chairs and a table in the room.
构词:大小 宽窄 粗细 胖瘦 远近 高 低 上下 长短 深浅 厚薄 明暗 房屋 床铺
地址:山东省青岛市青岛大学师范 学院英语系2011级一班
心理上的重轻律:尊卑词序不容颠倒 构词:天地 日月 左右 父母 中外 内外
贵贱 重要的先说,次要后说,造成话题句
(语义重点)。 怎么了,你? 把字句:将要强调的部分提到动词前 “把”字后。 我把书还了。 并列性修饰语的次序:高大的汉子/大 高个的汉子,现代中国文学/中国现代 文学
1. 汉语语法的隐性与英语语法的显性
语法上所谓隐性implicit和显性explicit是指有无 外在的形式标志。
就英语和汉语而言,隐性和显性的内容相差较 大,形成明显对比。
英语有不少形态的内容(名词的数,代词的性、 数、格,动词的时、态,形容词和副词的级、 主谓的一致关系等)。对英语语法而言,起基 本作用是形态,词序和虚词也起重要调节作用。
英语句子的扩展或复杂化是在主干上进行,不改变主干。
英语句子的分析顺序:先切分主谓,再切分谓语部分, 然后切分附加成分。
二、汉语的竹式结构
汉语不存在一个主干结构,也没有主干和树杈之分。
汉语句子的构造方式就像竹子一节一节地,这样的竹节可 多可少,是开放性的。构成句子的竹节可能是词、词组、 分句。
主谓模式的前提是强调主谓在形式上要求一致,而话题 -说明却无此要求,符合汉语的需要和实际。
第一,主谓框架采用形式标准,话题-说明采用语义标 准。汉语是语义型语言,汉语的语法研究应从语义着手, 话题-说明是最好选择。
第二,凡句首语音语义片段后有停顿即是话题。
汗呢,只管钻出来,钻出来,可是胶水一样,胶得你 浑身不爽快,像结了一层壳。(茅盾:《雷雨前》)
汉语中形态形式极少且作用有限,无强制性。 时态、语态、语气等常常没有形式标志,往往是隐
含的。如 时态:你去我也去。 (将来)
If you go, I’ll go too. 语态:杯子打破了。 (被动)
The glass was broken. 语气:你死了,我去做和尚。(虚拟)
If you should die, I would go and be a monk.
相关文档
最新文档