浪淘沙原文译文诗句赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浪淘沙原文|译文|诗句赏析
浪淘沙是唐代诗人作的七言绝句,它模仿了淘金者的口吻,讲述了自己对淘金的厌烦。
用天上的牛郎织女美好生活反衬自己的枯燥艰难的生活,表达了自己对美好生活的向往。
今天小编给大家带来的是浪淘沙介绍资料介绍,大家一起来看看吧。
《浪淘沙》原文
唐代:刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
译文及注释
译文
九曲黄河从遥远的地方蜿蜒奔腾而来,一路裹挟着万里的黄沙。
既然你从天边而来,如今好像要直飞上高空的银河,请你带上我扶摇直上,汇集到银河中去,一同到牛郎和织女的家里做客吧。
注释
⑴浪淘沙:唐教坊曲名。
创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。
后又用为词牌名。
⑵九曲:自古相传黄河有九道弯。
形容弯弯曲曲的地方很多。
⑶万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。
⑷浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。
浪淘:波浪淘洗。
簸:掀翻,上下簸动。
⑸自天涯:来自天边。
李白有一首诗中说:“黄河之水天上来”。
古人认为黄河的源头和天上的银河相通
(6)牵牛织女:银河系的两个星座名。
自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。
后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。
牵牛:即传说中的牛郎。
古诗赏析
这是一首女子抱怨丈夫久出不归和自诉深情的小诗。
健康活泼,
笔墨简洁,塑造了一个大胆而深情的女子形象,富有民歌气息。
全诗都是一个多情女子的独白。
“借问江潮与海水,何似君情与妾心了?”是一个假设的问句。
女主人郁闷已久,爱情炽烈,对着江潮、海水发泄自己的不满。
这里“江潮与海水”的描写,意义有三。
其一是为了扣住题目“浪淘沙”;其二是借喻女子的内心如波浪起伏的江潮那样不平静;其三,江潮与海水事实上并不像“君情与妾心”,而此处“何似君情与妾心?”却反过来责备它们为什么不像,似乎江潮、海水本来是像“君情与妾心”的,现在不像了。
这样的描写可以显示出女子的天真和她对爱情的执着。
“相恨不如潮有信”是责备男方的久出不归。
封建时代,男子重利轻别离是很普遍的现象,为了经商或仕途,很多人抛下自己的妻子、情人远走他乡,久出不归,使很痴情的少妇独守空闺,自怨,自怜。
李益《江南词》:“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期;早知潮有信,嫁与弄潮儿。
”就是反映了这种情况。
海水朝潮夕落,终始有信,潮有信而人无情,两相对比,愈加显出男子的负心薄情。
也从侧面衬托出主人公的多情。
所以末句说“相思始觉海非深”。
原来她对那个无情薄信的男人是又恨又爱,愈是恨其不归,相思之情也愈是炽烈。
故深沉如大海,也终不如多情女子的相思之情深了。
作品刻画女子的心理活动很成功。
虽是短短四句话,却借助于江潮与海水这两两意象,在反衬、对比中,把女子心理变化的转换惟妙惟肖地刻画出来,显示了诗人深厚的艺术功力。
刘禹锡简介
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。
唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。
政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。
后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。
据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。