草书大王文言文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【原文】
草书大王,笔走龙蛇,墨舞风雷。
世人皆称,王羲之草书,一代之宗。
其书风遒劲,气势磅礴,如长河落日,大江东去。
王公贵族,争相收藏,视为瑰宝。
世人传颂,不绝于耳,誉为“草书大王”。
羲之草书,非同凡响,妙笔生花,独步江湖。
其笔法灵动,变化无穷,如云龙翻腾,凤舞九天。
观者无不叹为观止,称之为神笔。
王羲之草书,犹如春江水暖鸭先知,草长莺飞二月天。
其意境深远,韵味无穷,令人回味无穷。
王羲之草书,非一日之功,十年磨一剑,终成一代宗师。
其勤学苦练,持之以恒,世人皆称颂。
草书大王,名扬四海,传颂千古。
其书法艺术,影响深远,启迪后世无数英才。
【翻译】
《赞草书大王》
【Translation】
Compliment to the King of Grass Script
The King of Grass Script, with his brush strokes as sinuous as serpents and his ink dancing like thunder and lightning, is hailed by all as the master of grass script in the generation of Wang Xizhi. His style is robust and majestic, resembling the setting sun over a long river or the eastward flowing great river. Noble and royal families vie to collect
his works, considering them treasured gems. His fame is sung from mouth to mouth, never ceasing, and he is hailed as the "King of Grass Script."
Wang Xizhi's grass script is not ordinary; it is a marvel that blooms with a single brushstroke, unparalleled in the江湖. His brushwork is agile and ever-changing, like the clouds swirling of a dragon or the phoenix dancing among the nine heavens. Onlookers cannot help but marvel at it, calling it a divine pen. Wang Xizhi's grass script is as if the ducks know the spring river is warming first, or as if the grass is growing and the swallows are flying in February.
The depth of his artistic conception and the endless charm of his style leave a lasting impression. Wang Xizhi's grass script is not the result
of a single day's effort; it is the fruit of ten years of sharpening a sword, eventually becoming a master of the generation. His diligence in study and perseverance are praised by all. The King of Grass Script is famous throughout the seas and his name is sung through the ages. His calligraphic art has had a profound influence, enlightening countless talents of later generations.。