2021年我的叔叔于勒续写(20篇)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

我的叔叔于勒续写(20篇)
温馨提示:本文是笔者精心整理编制而成,有很强的的实用性和参考性,下载完成后可以直接
编辑,并根据自己的需求进行修改套用。

我的叔叔于勒续写第1篇:
那次哲尔赛岛之旅, 成了父母的心头大患, 他们为了那件事, 变得有些怕见人了。

父亲也不再说那句永不变更的话了, 母亲也不会把于勒叔叔的信拿给别人看了, 每当别人向父母提起于勒叔叔时, 他们总是含糊地应着, 搪塞过去。

啊!我那万能的主啊!但愿那个流氓不再回来, 但愿他给我们的灾难已经结束了。

母亲每一天都如此祈祷, 这至少能够让她的心得到一丝慰藉。

可是, 可怕的事情最之后临了。

一日, 我走在回家的路上, 忽然看到一个熟悉的身影。

我揉揉眼, 没错, 是他――我的叔叔于勒。

他正站在路边, 浑身瑟索着, 向路人乞食。

我走了过去, 我也不明白我为什么会走过去, 大概是那份不舍的亲情在驱使着我吧!我从兜里费力地掏出我仅有的15个铜子, 塞给他。

他笑着看了看我, 转身走了, 渐渐地消失在暮色中。

我回到家, 低着头走到正在做饭的母亲跟前, 小声说:我今日见到于勒叔叔了。

当地一声, 母亲的勺子掉落了, 我拾起它, 把它交给目瞪口呆的母亲, 转身走了出去。

晚饭时, 大家都议论着这件事, 甚至于想好了当于勒叔叔来家时, 怎样去羞辱他, 让他在这个家呆不下去。

正在谈论时, 当当一阵敲门声传来, 姐姐对
我说:约瑟夫, 去看看是哪个厌恶的家伙。

我开了门, 门外站着我那可怜的叔叔于勒。

一家人都惊呆了, 父亲努力地咽下口中的饭, 说:我的天啊!你怎样来那里?
扑通一声, 于勒叔叔双膝跪倒在父亲面前眼里含着泪水, 菲利普, 我明白, 你很厌恶我, 可是, 我我没有吃的了, 天又这么冷, 我仅有来找你们了。

出去!你这个无赖, 你这个流氓。

母亲猛地醒了过来, 把于勒叔叔推出门外, 然后锁上门, 全然不顾于勒叔叔那用力的敲门声。

哦!这太可怕了, 太不可思议了。

他竟然, 竟然跑来向我们诉苦, 哼!这个无赖这个卑鄙的小人, 我再也不要被他骗了。

母亲愤愤地说着, 如同爆发的火山似的。

总算平静下来, 大家谁也不愿意再提起这件难以忘怀的耻辱了。

三天后一个像随从似的, 但穿的很气派的人来到我家。

父母赶忙为他倒咖啡, 让座, 并问他有何贵干, 那人推开母亲双手捧上的咖啡说:我家主人要带约瑟夫走。

主人父母惊愕了。

一齐把目光转向我。

我耸了耸肩, 我也不明白是怎样回事, 我们不约而同的向门口望去, 天哪!我简直不敢相信, 那个西装笔挺、一副绅士派头的人, 竟是三天前被母亲赶出门的于勒叔叔啊!
他, 他真的真成了有钱人。

母亲的脸迅速变了一下, 她大声叫着跑过去, 哦!亲爱的, 我的天啊!于勒, 我的好弟弟, 真的是你吗?父亲也激动得要和于勒叔叔拥抱, 但于勒叔叔全然不顾他们, 他走过来, 弯下腰对我说:约瑟夫, 我善良的孩子, 你好吗?我很好, 于勒叔叔。

你愿意跟我走吗?
不, 我不会舍弃我的父亲、母亲的。

噢!上帝呀!看看这傻孩子。

于勒, 你带他走吧, 我们放心你, 当然, 如果生活将会更好。

中间的部分声音很低, 我没听见母亲说什么, 但我能够想到。

你愿意吗?孩子。

不, 我已经说过了。

于勒叔叔让我伸开手掌, 他用他的手掌贴在我的上头, 然后在我的手掌上写下一个字love我笑了, 于勒叔叔也笑了。

我的叔叔于勒续写第2篇:
于勒回家之后
哲尔塞岛的旅行很令人愉快。

夜幕笼罩大地之时, 我们回到了港口。

还在船上, 我们便惊讶地看到了哈佛尔上空盛绽的一朵朵烟花。

奇怪, 今儿可不是什么节日啊!什么事情如此盛大船一靠岸, 我们便迫不及待地上了岸, 向人群聚集的小广场跑去。

只见地上铺着长长的一条红地毯, 中央站着一对打扮华贵的中年男女, 空中拉着巨大的横幅:欢迎于勒先生衣锦还乡!
爸爸妈妈激动得全身僵直, 说不出一句话来。

倒是于勒叔叔先看见了我们, 便步上前来, 握住爸爸的手, 一阵嘘寒问暖之后, 将我们用一辆豪华的黑色轿车带到了郊区。

我们在一栋别墅前停下。

经于勒叔叔介绍, 我们才明白这是他和他的妻子――也就是上头所说的那位贵妇――回来之前托人购置的房子, 以后我们就能够幸福地生活在一齐了。

爸爸两眼放光, 紧紧地握住叔叔的手说:啊!我的好兄弟, 善良的于勒!你真是哎呀!我可怎样多谢我这亲弟弟哟!阿姨微笑着
说:不用感激, 都是一家人嘛!妈妈鸡啄米似的点着头:说得对, 说得对!那我们先进去吧!
我们于是走进了那三层的大房子。

装饰豪华的客厅、功能先进的浴室和厨房、藏书丰富的书房, 于勒叔叔一一带领我们参观, 最终, 很绅士地把我们――我, 我的父母, 还有我的姐姐姐夫, ――送回了各自的卧室。

我倒在床上, 心中难以平静。

我从来没有接触过这般的奢侈靓丽, 即便听也没有听说过!而此刻, 我就躺在漆成彩色的漂亮的儿童床上, 我一伸手, 就是绣花的绸缎窗帘;当然还有华美的水晶吊灯、镂花的桌椅, 以及墙上的名画我做梦也没想过有一天自我会过上这样的生活。

这一切简直令我一时无法理解。

我下了床, 拉开窗帘。

车库、泳池、运动场、花园一一呈此刻眼前。

望着无边的夜色, 我的心境稍稍平静了一点。

我打开门, 准备去盛一杯水来。

爸爸妈妈卧室的灯和门都开着, 两个姐姐和姐夫也在里面。

我听见他们在商量准备婚礼的事。

每个人脸上都泛着从未有过的幸福的红晕, 醉了酒似的。

我摇摇头。

我的头脑好像还算冷静。

唉, 大人们真容易激动!
我刚要下楼, 一个围围裙的阿姨正迎面走上来。

少爷, 这么晚了, 有什么事
我一时没有反应过来。

过了好一会儿, 我才想起来, 便对她说:啊我去厨房拿杯水。

她连忙说:哎呀, 少爷, 这样的琐碎活儿怎样能要您亲自动手!您先回房, 我去拿了送到您房间去便是。

她态度如此强硬, 好像她说的一切都是绝对地理所应当。

我拗可是, 便只好回房了。

过了一会儿, 那阿姨便来敲我的门。

她用好看的托盘端来了一杯水和一杯牛奶。

我对她说, 多谢。

她便笑了, 说:哪有少爷谢仆人的!少爷今后有什么事, 尽管吩咐就是!我一面喝牛奶, 一面询问她的名字。

她告诉我, 叫他保罗丝就能够了。

保罗丝一会儿便走了, 我的小房间便重新融入无边的夜的安详宁静之中。

我望着星空, 好像望着自我生活的巨大转折。

这简直是个奇迹。

我们, 哈佛尔最普通最贫穷的人家之一, 竟然一下子如野鸡变凤凰般地过上了如此奢侈的生活!我们有了漂亮的别墅, 有了豪华的轿车, 有了许多仆人, 有了数不尽的钱财。

啊, 或许不是我们的, 是于勒叔叔的。

但至少我们都能够尽情享用!我摸摸身上的绸缎睡衣, 觉得自我好像在做梦, 竟然一夜之间从一个穷人家的臭小子变成了一位尊贵的少爷!
然而我毕竟是个小孩子, 没有想许多, 坐了一会儿便躺下睡了。

第二天, 享用完精致可口的早餐, 叔叔阿姨带我们到哈佛尔最繁华的街上去购物。

妈妈和姐姐们两眼放光, 衣服、饰品、化妆品买了好几筐。

爸爸和姐夫也不甘示弱, 昂贵的燕尾服、领带、名牌剃须刀, 一样样往篓子里装。

我也拿了好多玩具和零食。

最终付账的时候, 于勒叔叔连消费额也不看, 卡一刷, 便带着我们和我们的收获又去游乐场逛了。

渐渐地, 我们都习惯了奢侈的富翁级别的生活。

于勒叔叔卡上的钱好像永远也刷不完, 并且他总是那么善良, 那么好心, 笑呵呵的, 从不计较我们哪天又花了他多少钱。

或许是因为他以前吃了我父亲本应有的那一份产业吧, 可到此刻不早该还清了吗嗨, 我也别想那么多了, 总之于勒叔叔是个好人就对了。

平静而幸福的生活持续了五年多, 我已经从一个小孩长成了朝气蓬勃的少年。

有一天我放学回家, 没有看到叔叔阿姨, 便料想他们必须又去打高尔夫了。

然而, 直到很晚, 他们也没有回来。

也许是被朋友留下来住宿了吧, 我想。

可是, 一连两三天, 我都没有看到他们的影子。

问问管家, 才明白是去美洲照看生意了。

我很纳闷。

从回哈佛尔的时候起, 叔叔阿姨就并没有回过美洲啊!此刻突然要去照看生意, 可真够令人奇怪的。

过了将近一年, 圣诞节快到的’时候, 叔叔阿姨都始终没有回来, 并且没有什么消息, 更没有汇款。

我们开始焦急了。

新年的第十_大早, 于勒叔叔就出去拜访以前的朋友。

我们一齐溜进了他的房间, 把门锁上。

母亲颤抖着, 把箱子打开。

我们都吃了一惊, 不是因为箱子里的钱太多, 而是因为, 那箱子里除了衣物什么也没有。

母亲用颤抖的声音说:这个骗子, 这个混蛋, 他果然又是想回来吃我们, 我早就料到, 这个无赖是不会有出息的!她两眼发红, 仿佛一只暴怒的狮子。

父亲两腿无力, 一下子瘫坐在了地上, 嘴里咕哝着:这可怎样办, 这可怎样办母亲把箱子合上, 扔到门外, 说:我们赶紧收拾东西, 若瑟夫, 你快去通知你的姨妈, 就说我们要到她那里住一阵
临走前, 父亲写了这样一张纸条, 贴在门上:于勒, 我们全家有极为重要的事情, 要去一个很远的地方, 可能十_大了眼睛, 手微微颤抖着从信封里抽出一沓钱。

菲利普夫妇对视了一下, 便立刻掏出了信, 信上写道:亲爱的哥哥菲利普, 我立刻要回勒阿弗尔了, 但可能不久后就得离开。

我此刻在美洲的生意很好, 当
初说要赔偿你的诺言该兑现了。

信里有一些钱, 连利息和当年欠你的一齐。

啊!这我就明白, 于勒必须会记得当年的诺言的, 我就明白, 他的生意必须很好。

菲利普仿佛几年未舒展的眉头最终舒展开了, 脸上一副骄傲的表情。

是啊, 你弟弟真是个大好人啊, 发达了也不忘你这个哥哥, 真叫人感动。

克拉丽丝也兴奋极了。

之后, 菲利普一家又开始炫耀于勒的信, 同时大摇大摆地买昂贵的食物、衣服、装饰品。

不久后, 于勒最终回来了。

菲利普一家很早便在码头等候了。

见到于勒后, 一家人围着于勒嘘寒问暖, 赞不绝口, 仿佛于勒就是救世主, 是大英雄, 是备受景仰的伟人。

好景不长, 菲利普一家刚和于勒一齐生活两个月, 于勒便又要离开去做生意了。

于勒给他们留了一笔钱便走了。

菲利普一家还如往常一样大吃大喝地过着逍遥的日子。

没过多久, 于勒留下的钱便被挥霍一空, 他们不得不再次回到买减价商品和底货的生活了。

还和多年前一样, 每周日去栈桥上等于勒, 重复着那句永不变更的话:唉!如果于勒竟在这只船上, 那会叫人多么惊喜呀!
我的叔叔于勒续写第6篇:
我们回来的时候改乘圣玛洛船, 以免再遇见他。

可随着妈妈的一声惊呼, 爸爸脸色突变, 爸爸赶紧给妈妈使了一个眼色, 他们向甲板另一个方向走去。

我向前一看, 那个卖牡蛎的、我的叔叔于勒竟也阴差阳错地来到了这艘船上!难怪爸爸妈妈会如此大惊失色!
我隐隐约约听到妈妈激动地说:那、那怎样又是于勒?又听到爸爸低声
喝到:小声点, 别让咱们的女婿听到了之后他们又小声交谈了什么。

过了一会儿, 爸爸、妈妈镇定自若地走过来。

可我分明感到妈妈的身体一向在颤抖。

她把我们带回了船舱。

在船舱中, 爸爸、妈妈、姐姐、姐夫和我都没有说话。

我们都在各自干着不一样的事情, 舱里十_大海, 满脑子想的是于勒, 仅有姐姐与姐夫在对旅游的景观交谈着。

回家后, 大家都在谈论旅行, 我注意到父母脸上就跟被扣了一锅热水一样, 但还是在假意地聊天。

晚上, 大家都去睡觉了, 父母把在睡梦中的我摇醒, 说:若瑟夫, 今日的事谁也不许说, 让它烂在你脑子里, 否则就出大事了。

我下意识地点点头, 他们便走了。

晚上我彻夜未眠, 父母竟然对叔叔如此绝情, 他是个可怜人。

几个月过去了, 父母依然会让我们在周末衣着整齐地去海边散步, 并说着那永不变更的话:如果于勒来了, 那该多好。

我注意到他们尽力去注意女婿的态度。

又过了几天, 我在屋里听到敲门声, 我跑去打开门, 竟是于勒叔叔!我差点没叫起来, 但我因父母的警告而装作不认识他, 问什么事, 他看着我, 高兴的说:年轻的先生, 我们又见面了!声音让父母赶来, 看到于勒后他们怔住了, 因为面前这个披着破旧的大衣, 穿着一双摔坏的皮鞋, 戴着一顶脱毛的帽子, 父亲的亲弟弟, 几年前的浪荡公子, 全家的恐惧与期望, 竟然主动找他们了。

父母看着他, 无言以对。

母亲率先生气地骂起来:你这个流氓!你还有脸回来!你这个可恶的乞丐, 又来吃我们吗?父亲什么也没说, 看着于勒, 又回头看了女儿女婿,
他们对此没有发觉。

于勒脸色十_大袋钱, 我分明看到上头署名:于勒达尔芒司。

我赶紧拿给父母。

父母看了差点儿晕过去, 让我读信, 信上写着:亲爱的菲利普, 我明白你们不欢迎我, 因为我没带钱赔偿您们。

这是我自我私自攒的, 这几年得的利息我都存着, 连破产也没用, 就留给你们, 我期望你们能好好生活。

另外, 你们的儿子是个好人。

读完后, 大家都沉默了, 母亲又先说:唉, 我错怪他了, 他是个好人, 简直是天使!父亲也应和着:这才是一个好人啊!我无言以对。

我们的梦想全实现了, 姐姐与姐夫过上了幸福的生活, 父母也享受着生活, 而我还记得叔叔于勒, 只可是那个人再没来过我们家, 父母也没再提起他, 他在我们的生活中消失了。

我的叔叔于勒续写第8篇:
自哲尔赛岛回来以后, 大家都有意避开那件事。

父亲依旧在人前炫耀于勒叔叔的那封信, 似乎那个卖牡蛎的老水手从来没有存在过。

几个月后, 在一个大雪纷飞的夜晚――我记得那一天是感恩节――我的母亲和二姐正在厨房忙碌着, 火鸡的香味飘了出来。

我的大姐, 此刻靠在躺椅上摆弄着她新做的帽子, 听着父亲和二姐夫谈笑。

炉火温暖了整间屋子, 仅有这样的夜晚, 我才觉得我的母亲是温柔的, 父亲是和蔼的, 就连我的两个姐姐和有些木讷的姐夫也可亲起来。

可是上帝, 我真没想到会发生那样的事!门铃响了, 大姐迫不及待地跑去开门, 她以为是对面伏斯特家的年轻先生来了呢。

然而, 门一开, 大姐便尖叫嚷道:天啊, 哪来的叫花子?, 父亲和母亲都赶了过去。

我跟在父亲身后心里异常紧张, 只见门外站着一个衣衫褴褛的老水手, 他哆嗦着, 在冰天雪地里瑟瑟发
抖:菲利普, 是我啊, 我是于勒, 于勒.达尔芒司啊!, 这可怜的老人伸出双臂, 似乎想拥抱我的父亲。

父亲的脸色早已煞白, 两眼呆直, 他哑着嗓子:我我不认识你母亲的脸越发阴沉, 她向大姐使了个眼色, 让她把二姐夫领去餐厅。

然后, 她开始冲着我那只穿了一件单衣的叔叔咆哮:你这个老不死的叫花子, 不管你是谁, 此刻立刻给我滚出这扇门。

上帝啊!快把这个老东西带走吧, 让他消失得越远越好, 他多呆一刻我都要窒息了!你这个流氓, 我们可养不起你
母亲尖叫着, 她穿着体面的衣服, 说出的话却如此的不堪。

我父亲却似乎从中获得了某种力量, 他挺直身子, 结结巴巴地开了口:就是!你你这个死叫花子, 我可没闲钱养你, 你快滚, 我不认识你, 他越说越流畅, 于勒叔叔的脸却越发苍白。

这个可怜的人啊, 他还记得他有这么一个家, 那是他漂泊了多年唯一能够回去的地方。

可是此刻, 这个家就是以这样一个如此不堪的形象来迎接他, 眼前这些人都是他的亲人啊。

我心中突然一阵难过, 转身进了屋子, 等我出来时, 于勒叔叔已经离开了。

我穿过饭厅, 打开门追了出去:若瑟夫!, 母亲在我背后喊道, 我看看他走了没有!我回答着。

最终, 我停在他身边, 这个狼狈的老人苦笑地看着我:若瑟夫我把从房里拿出来的父亲的一件皮袄递给他。

这是我的叔叔, 父亲的弟弟, 我的亲叔叔。

我默念道, 他饱经沧桑的脸上老泪纵横:若瑟夫, 你是个好孩子, 愿上帝保佑你。

他转身离去, 消失在茫茫大雪中, 我悄悄地说:再见, 我亲爱的叔叔。

那之后, 我对皮袄的下落充耳不闻, 正如父母对二姐夫的询问装聋作哑一样。

我只
明白, 从此以后, 我再也没有见过我的叔叔于勒了。

我的叔叔于勒续写第9篇:
在圣玛洛号上, 父亲将福音书撕成了碎片, 像扔那牡蛎壳一般抛进了一望无际的大海。

坐在船上的人不多。

为了躲避暴风雨, 船提前出航。

父母亲坐在甲板的一个角落, 阴冷的海风吹得母亲瑟瑟发抖, 父亲布满血丝的眼睛凝重地望着深黑色的大海, 仿佛要把所有的不幸埋葬在大海里。

天灰沉沉的, 乌云在头顶上翻滚。

我静静地坐在甲板上, 没有了天空灿烂的晴明, 仅有眼前令人窒息的漆黑;没有了来时船上悠扬的乐曲, 仅有圣玛洛号气轮机的轰鸣声。

海风的凄厉, 波涛的汹涌, 将我的五腑六脏都掏空了。

父母的卧房中, 昏沉的灯光, 时暗时亮, 母亲压抑的啜泣声和父亲沉重的叹息声使本已阴郁的空气变得凝固了一般。

我们最终没有躲过暴风雨。

一声惊雷炸响了, 闪电如一把利剑刺穿了厚重的天幕, 天空被无情的撕开了一角, 露出了血红的肌体。

大海在怒吼!船被巨浪高高地抛到半空, 又狠狠的掷下。

惊叫声、哭喊声、呼救声、呻吟声、祈祷声、呕吐声, 凡所应有, 无所不有。

望着母亲痛苦得扭曲了的脸和父亲惊恐无措的神情, 我吓呆了, 瑟缩成一团。

这时, 一个黑影窜到我的眼前, ──于勒叔叔?!我又惊又疑。

只见他利索地将床单撕成宽大的布条, 把父母亲扶到床上躺下, 用布条将他们固定住, 避免船体剧烈晃动时造成伤害。

然后, 将我紧紧地抱在怀里, 我不再发抖, 一丝暖意从心底慢慢升腾, 逐渐扩散到全身
风停了, 雨住了, 平静的大海如羔羊般温顺, 柔波低吟着, 仿佛在倾诉
心声。

我握着于勒叔叔那双粗糙的大手, 默默地站在甲板上。

父母亲在另一头嘀咕着什么, 还时不时地往这边瞧瞧。

过了一会儿, 只见父亲犹犹豫豫地走过来, 他满脸通红, 低垂着眼, 支支吾吾地说:我、我、我亲爱的弟弟, 多谢、多谢我们想请你回家、回家。

我看见叔叔那双浑浊而忧郁的眼睛里仿佛点燃了一团火, 热烈而略有些潮湿, 他的手在颤抖。

他的嘴角动了动, 但没有说什么。

他在努力控制自我的情绪。

过了好一会儿, 他平静地说:多谢哥哥, 我很惭愧, 没有带回钱来。

在这船上, 我能够干些杂役, 养活自我, 我过得很好。

我明白你也不容易。

爸爸百感交集地一把抱住了叔叔。

我抬头看看天空, 湛蓝的天空如水晶般透明, 恰如爸爸和叔叔的心。

我的叔叔于勒续写第10篇:
于勒叔叔回家了
夕阳西下, 一个西装革履的人提着一个箱子, 站在了一栋破旧的房子前, 那人正是于勒。

不知时隔多少年, 于勒最终再次回到了他的故乡――勒阿弗尔。

他的脸上虽然刻满了皱纹, 但眼神却炯炯有神, 人也格外精神。

在那栋房子前面的小院中, 一个妇人正在劳动着, 她就是克拉丽丝。

于勒走到门前, 看到自我熟悉的亲人, 心中百感交集, 一滴晶莹的泪珠从他满是皱纹的眼角中流出, 他深情地叫了一声:大嫂!克拉丽丝转过头, 一时没有认出眼前的人是谁, 这时菲利普也出来了。

看着于勒感到熟悉却又十_大了嘴, 吃惊的看了看对方, 随后菲利普转过头来, 惊诧地对于勒说:可是我都看到你在船上......菲利普还没说完, 克拉丽丝立刻捂住了他的嘴, 她看到于勒的装束和那个黑箱子, 听到刚才那段话, 立刻想到了什么, 赶紧打圆场:啊......没事!菲利普就是见
到你太高兴, 精神都有些失常了, 你别在意啊!菲利普还想说什么, 克拉丽丝瞪了他一眼, 之后瞟了瞟那个黑色的箱子, 菲利普也立刻明白了。

于勒听到这些有些懵, 但这时克拉丽丝已经上前, 赶紧拿过他手中的箱子, 之后拉着他说:别在外面站着了, 赶快跟我进来。

进了屋, 克拉丽丝对于勒说:于勒啊, 你不明白我们这些年过得有多苦, 也不明白我们有多盼望你, 但你回来了, 这些也就解决了, 你真是一个好心的, 有办法的人。

说完她还使劲挤出了几滴眼泪。

菲利普也上前拉住于勒的手说:我刚才就是太兴奋了, 见到你回来真是太好了, 克拉丽丝说得对, 你不明白这些年我们有多想你, 你回来对我们来说有多重要, 你就是给我们带来期望的天使啊!菲利普的脸上堆满了比硅胶还假的假笑, 也学着克拉丽丝硬生生挤出几滴眼泪。

但于勒听到这些, 心中十_大的身影, 一时间没有认出来, 但克拉丽丝立刻把他拉了过来:这是若瑟夫, 我们的儿子, 这是你的叔叔于勒, 快向他问好。

若瑟夫问了好后, 克拉丽丝又说:若瑟夫你带着于勒叔叔去楼上的房间, 让他给你讲讲外边的事, 我去准备晚饭。

说罢, 克拉丽丝带着那个手中一向攥着的黑箱子走了。

若瑟夫带着于勒上了楼, 于勒也十_大早就去敲于勒的门, 想商量着买别墅之类的事情, 昨日他们商量了一晚上。

几次敲门无人应答, 他们推开门, 里面却已空无一人了, 克拉丽丝哼了两声, 得意地说:这个老混蛋, 果然自我跑了, 还好我机智把他装钱的黑箱子拿走了, 不然咱们可要亏死了......克拉丽丝还想再骂两句, 菲利普制止了她, 指了指桌子上的信, 是于勒留下的:
亲爱的菲利普:
我十_大财, 只可是我还没说就被赶了出来罢了。

我愣愣说道:哦, 叔叔那你怎...怎样会晕倒在我家门口呢那可是是试试你们罢了!叔叔解释道, 我回道:叔叔我愿意跟你走那个只认钱的家我早已受够了!可是叔叔你容我告诉我的父母能够吗叔叔答道:约瑟夫不用了, 我会亲自和他们说的。

第二天, 我和叔叔衣着光鲜的敲了敲我家的门。

这次开门的是我的父母, 父母看到我和于勒叔叔不由愣住了, 叔叔说道:哥哥嫂嫂, 我欠你们的钱我会又给你们的, 此刻我要带约瑟夫走了!再见!
我的叔叔于勒续写第12篇:
那次哲尔赛岛之旅, 成了父母的心头大患, 他们为了那件事, 变得有些怕见人了。

父亲也不再说那句永不变更的话了, 母亲也不会把于勒叔叔的信拿给别人看了, 每当别人向父母提起于勒叔叔时, 他们总是含糊地应着, 搪塞过去。

啊!我那万能的主啊!但愿那个流氓不再回来, 但愿他给我们的灾难已经结束了。

母亲每一天都如此祈祷, 这至少能够让她的心得到一丝慰藉。

可是, 可怕的事情最之后临了。

一日, 我走在回家的路上, 忽然看到一个熟悉的身影。

我揉揉眼, 没错, 是他──我的叔叔于勒。

他正站在路边, 浑身瑟索着, 向路人乞食。

我走了过去, 我也不明白我为什么会走过去, 大概是那份不舍的亲情在驱使着我吧!我从兜里费力地掏出我仅有的15个铜子, 塞给他。

他笑着看了看我, 转身走了, 渐渐地消失在暮色中。

我回到家, 低着头走到正在做饭的母亲跟前, 小声说:我今日见到于勒。

相关文档
最新文档