李白《春夜宴诸从弟桃李园序》课文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《春夜宴诸从弟桃李园序》课文
李白《春夜宴诸从弟桃李园序》课文
【原文】
春夜宴诸从弟桃李园序①
夫天地者,万物之逆旅②也,光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游③,良有以也,况阳春召我以烟景,大块假我以文章④。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季⑤俊秀,皆为惠连⑥。

吾人咏歌,独惭康乐⑦。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵⑧以坐花,飞羽觞⑨而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数⑩。

【教材简析】
李白与诸从弟聚会赋诗,本文即为之而作的序文。

从弟即堂弟。

但唐代风气喜联宗,凡同姓即结为兄弟叔侄等,所谓从弟未必真有血缘关系。

序中写了欣赏美景、高谈清论、饮酒作诗的情景。

虽有“浮生若梦”等颓废之语,但主要是抒发了热爱大自然、热爱生活的豪情逸兴。

全文仅百余字,紧扣题目,句无虚设,而层次井然。

以骈偶句式为主,铿锵动听,而又潇洒流动,无板滞之弊。

【字词注释】
①选自《李太白全集》。

②逆旅:旅馆。

③秉烛夜游:拿着蜡烛作长夜之游。

④大块:指天地。

文章:指文采焕发的.自然景物。

⑤群季:诸弟。

⑥惠连:南朝诗人谢灵运的族弟谢惠连。

⑦独惭康乐:自愧无灵运之才。

谢灵运袭封康乐公。

⑧琼筵:比喻珍贵的筵席。

⑨羽觞(sh1ng):椭圆形两边有耳的酒杯。

觞:酒杯。

⑩罚依金谷酒数:按金谷园宴客先例,罚酒三杯。

【诗文翻译】
天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。

而人生浮泛,
如梦一般,能有几多欢乐?古人持烛夜游,确实有道理啊。

况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将美好的文章提供给我们。

于是相会于美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。

诸位弟弟英俊秀发,个个好比谢惠连;而我作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐。

正以幽雅情趣欣赏着美景,高远的谈吐已更为清妙。

铺开盛席,坐在花间;行酒如飞,醉于月下。

不作好诗,怎能抒发高雅的情怀?如赋诗不成,须依金谷园宴客先例,罚酒三杯。

相关文档
最新文档