重修宫庙序文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【原文】
维皇维帝,昭告遐方。

俾我皇孙,永守宗祊。

宫庙之重,莫大于是。

昔者,宫庙毁于兵燹,岁月久矣,栋宇颓垣,丹青剥落。

是以,吾等恭谨集议,谋所以重修之。

【译文】
在我国古代,皇帝陛下亲自向远方宣告,让我们的皇孙永远守护祖宗的庙宇。

宫庙的重要性,没有比这更大的了。

往昔,宫庙因战火而毁坏,已经过去很多年了,屋宇倒塌,墙壁剥落,油漆剥蚀。

因此,我们恭敬谨慎地集会商议,谋求重修宫庙的方法。

【原文】
夫宫庙者,国家之根本,民族之象征。

君临天下,莫不尊崇。

吾皇祖,创业维艰,建国之初,即立庙以祀。

故宫庙之存废,实关国家之兴衰,民族之荣辱。

【译文】
宫庙,是国家之根本,民族之象征。

君临天下者,无不尊崇。

我们的皇祖,创业艰难,建国之初,便建立庙宇以祭祀。

因此,宫庙的存废,实际上关系到国家的兴衰,民族的荣辱。

【原文】
今者,吾皇孙继位,欲重修宫庙,以慰祖宗之灵,以示天下臣民。

吾等虽不才,亦当竭诚尽力,共襄盛举。

兹特命有司,详察旧制,绘样图,立章程,务期工程之周密,物料之精良。

【译文】
如今,我们的皇孙继位,想要重修宫庙,以慰藉祖宗的英灵,并向天下臣民展示。

我们虽然才疏学浅,也应当竭尽全力,共同完成这一盛举。

特命有关官员,详细考察旧时的制度,绘制图纸,制定章程,务必使工程周密,物料精良。

【原文】
昔之宫庙,规模宏大,气象庄严。

今虽毁损,尚存昔日之遗迹。

宜令工匠,按图施工,修葺残垣断壁,重绘朱门丹窗。

俾后世子孙,瞻仰遗风,永怀祖德。

【译文】
往日的宫庙,规模宏大,气势庄严。

虽然现在已毁损,但仍存有往日的遗迹。

应令工匠依照图纸施工,修复残破的墙壁,重新绘制朱红色的门和窗户。

让后世子孙瞻仰这些遗风,永远怀念祖宗的德行。

【原文】
愿吾皇孙,承继先祖之志,弘扬民族之魂。

俾宫庙重修,焕然一新,永昭千秋,为万世子孙所景仰。

吾等虽不敢妄自尊大,然亦愿尽绵薄之力,共襄盛举,以慰皇孙之心。

【译文】
愿我们的皇孙,继承先祖的志向,弘扬民族的魂魄。

让宫庙重修后焕然一新,永远照耀千秋,成为万世子孙景仰的对象。

我们虽然不敢妄自尊大,但也愿意尽我们微薄之力,共同完成这一盛举,以慰藉皇孙的心意。

相关文档
最新文档