汉语词汇教学的方法与技巧

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉语词汇教学的方法与技巧
第一篇:汉语词汇教学的方法与技巧
汉语词汇教学的方法与技巧
周边好多的对外汉语的老师都说,词汇教学是最容易、最有意思的部分。

其实我也觉得词汇教学比语法部分容易多了,在讲解词汇时可以适当地加入一些文化点的解释,这样学生会都很集中精力地学习的。

汉语在语言分类当中属于孤立语,语法上的“字”是绝对不会变的,所以语法的教学主要就是怎么安排字的顺序问题,汉语不像英语、日语、韩语一样那么富于变化。

这点是汉语学习的一个很大的优点。

因此,词汇教学至关重要,可以说学生学好了词汇,对于汉语的学习,大概一半的功夫基本上就做好了。

如何让学生了解词汇的意思,让学生记住词汇,鼓励学生将学过的词汇输出等等,都是对外汉语词汇教学要考虑的内容。

下面是词汇教学当中要考虑的部分,我按照生词讲解的思路和顺序来展开。

一、发音部分
我们在学习生词,首先是纠正学生的发音,由于受母语负迁移的影响,不同国家的学生会出现不同的问题,我们要具体问题具体对待。

这里我想强调的一点是,教学时老师要多注意多音字(一字多音)的问题,比如汉语的“得”有三个读音,不同的读音不同的意思。

再如,音乐(yīnyuè ),快乐(kuàilè )等,让学生至少意识到下次碰到这个字的时候要注意怎么读或者怎么说。

二、讲解部分
在纠正完学生的发音以后,我们进入生词的正式讲解部分。

讲解生词时,我们要考虑这个词的意思是不是有很多,那么课文里的意思是哪一个,要不要给学生讲解生词其他的意思等等的问题。

(一)讲解生词的方法有以下几种:
1、直观教学
对于适合于直观教学的生词,比如故宫和颐和园等专名我们完全可以给学生看看媒体(照片、视频等等)如果给初级班的学生说了故宫的来源、历史、古代词语,学生就懵了。

再如运动方面的一些词汇,只要能用直观、有趣的方式向学生展示,以刺激学生的感观,就一定能收到良好的教学效果。

2、翻译法教学
教生词时,对于一部分用直观教学比较难解释的词,我们可以考虑一下用学生的母语怎么翻译,比如,“猜”这个词,对于会英语的学生,我们可以直接说“guess”。

不过我们在翻译的过程当中也应当考虑考虑,翻译法时有没有令学生误解的部分。

比如说汉语的“直接”翻译成韩语的话是“직접”,然而我们在使用韩语这个词时,大部分的时候意思是“亲自”的意思。

3、以“旧词”带“新词”
所有的语言都一样,学习的难点都在于近义词的区别方面。

然而很多时候,词与词之间都有一定的相关性的。

之前学过的生词当中,有没有重复的字?以容易记住、并且容易理解。

我们可以得用学生之前学过的词汇和现在要学的词汇在意思差不多的情况下找出共同点和不同点。

比如,我们在学习“以为”这个词时,完全可以告诉学生,“以为”就是“认为”、“觉得”的意思,但是我们需要注意“以为”的使用情况,“以为”后面的内容都是判断错误的内容。

然后再适当地举例子加以说明就可以了。

三、扩展部分
在学习生词时,可以根据学生的水平与兴趣点进行适当地扩充,以让学生在学好课本的基本上做到学以致用。

因此,课堂上的扩展是必要的。

比如,我们在学习“同屋”(住一个房间的人)这个词时,我们可以告诉学生这个词的重点在“同”上,要此基础上,我们可以补充“同事”(在一个公司里一起工作的人)、“同学”(在一个班级里一起学习的人)这样的词。

再如,在学习“病人”这个词时,可以扩展“病床”(生病时在医院睡的床)、“病房”(生病时在医院住的房间)等等与医院有关的语汇。

四、注意部分
在讲解生词时,还有不少需要我们注意的地方:
1. 词汇的常用度
词汇的常用度方面,要求汉语老师要向学生强调所教词汇是否常用,或者说在什么情况下使用。

比如课文里有“同屋”这个词,我们虽然要教会学生这个词,但是我们需要向学生强调的是,这个词除了外国人和常接触这个课文出现的对外汉语界的老师们以外,说这个词的人并不多。

再如汉语表示15分钟的“一刻”,中国人用的并不多,只是老师要向学生说明,如果偶尔有中国人用到这个词时,学生得明白“一刻”的意思。

词汇的常用度,是老师要向学生强调的一个很重要的方面。

2. 词汇使用的区域性
除了考虑词汇的常用度以外,我们还应考虑词汇使用的区域性,如果在北方用得多还是在南方用得多,是由什么地方的方言演变而来的等等。

现代汉语,虽说普通话是以北京语言为基础方言,但是北京人说话很多词我们还是听不懂的啊!比如说“自个儿”,“回头儿见”,“哥们儿”。

这些词在中国南方生活中几乎听不到,所以老师一定告诉学生这些词在北方使用得较多;而“靓女”,“拍拖”等词汇在南方用得更多;“摆龙门阵”是四川方言“聊天”的意思。

3. 词汇使用的阶级性
词汇使用的阶级性,这里的“阶级”主要是指,文化水平、年龄、性别等等。

文化水平高的人用的词汇和文化水平低的人所使用的词汇是不一样的;老人常说的,年轻人爱说的也是不一样的;男生说的语气,女生说的语气词不一样,比如“呗”这样的词。

不能说这些词使用情况的绝对性,但是使用倾向性还是应该解释和说明的。

4. 词汇使用的背景
在解释生词的使用背景时,我们应向学生说明这个词是书面语还是口语,什么情景下用这个词汇等等。

比如类似“固然”这样的词汇,大部分在书里面存在,很少有人在口语里说;而“来着”这样的词基本上是用在口语里的。

5. 词汇的搭配
词汇的搭配也很重要,比如,“抱怨”这个词它的搭配对象可以
是人,也可以是事,当对象为人时,不能与“自己”搭配。

需要注意的是它与“埋怨”的区别,“埋怨”搭配对象一般是人,可以是自己,也可以是自己。

我们要给学生讲解生词时,尤其要强调近义词的区别。

6. 词汇的创造原理及相关的文化点
学习汉语时,结合中国文化来学习,会让生词的学习变得更形象且有意思。

比如在高级阶段,讲解成语或俗语时,就可以把成语的出处或典故先向学生说明,然后再讲解成语或俗语的寓意,这样会便于理解与记忆。

总之,对外汉语教学中的词汇教学,只要我们在尊重中国文化的基础上,遵循词语使用的规律,并结合学生的兴趣点来进行教学,相信我们的汉语词汇教学一定能够吸引学生。

第二篇:对外汉语教师教学中词汇的教学方法和技巧
对外汉语教师教学中词汇的教学方法和技巧
(一)
在对外汉语教学的课堂体系中,词汇教学占有着非常重要的地位,是学生学习和理解课文的前提,是学生掌握和扩大词汇量的重要手段。

如何让学生在短短的教学时间里,认识、理解、记忆词语,并最终能熟练运用所学词语进行交际,是每个对外汉语教学老师所关注的问题。

本文就这个问题,谈谈自己的体会。

一、选词
每进入新的一课学习,我们都会面临着同样的问题,那么多的生词,该怎么讲解给学生?是全部讲,还是部分讲。

全部讲,时间不够,课堂上也不可能实现。

所以,只能权衡轻重,选择部分重点词语进行精讲操练。

那么,哪些词语是应该在课堂上重点讲解的呢?下面这几条原则可以帮助我们找出每课中应该讲解的词语。

1.从词性上看,虚词详讲,实词略讲。

汉语词汇中,名词、动词、形容词、叹词,象声词等,因为其词义具体,所指对象明确,所以可以在课堂略讲,甚至不讲,一带而过。

而介词、连词、副词等虚词,因词义虚渺,理解困难,而成为学生学习的难点,所以要挑出来跟学生好好解释一下。

介词。

介词是汉语教学的一个难点,汉语中的介词虽然不是很多,但其搭配却非常广泛。

从意义上看,它们可以引出时间(当、在、从、离),引出方向(向、往、朝),引出对象(对、跟、和、比、为、给),引出目的、原因(为、为了),引出施事或受事(把、被、叫、让),或者表示排除或加合等等。

另外,很多的介词词义是从动词或名词虚化而来,介词词义与原义有什么不同,用法上有什么不同等等,都是学生关心的问题。

如:“在”,既可作动词,又可作介词,教学中必须给学生指明。

他在学校,不在家里。

(动词)
他在学校里看书,不在家里看书。

(介词,引进地方)
他一个人在今天晚上去了学校。

(介词,引进时间)
讲解介词,要结合课文中介词的词义,引导学生不断说出相同语境下的搭配组合来,从而加深学生印象,取得较好的学习效果。

如果学习的内容是介词的新的词义,那么还要注意总结介词的用法,让学生区分不同情况下的不同用法。

副词。

出现在动词前,对动词的时间、范围、程度、频率、语气、情态等方面进行描写、修饰、限制。

副词的意义比较晦涩,不太容易懂,是词汇教学中的一个难点和重点。

副词的教学中,首先要引导学生注意副词与副词之间的区别。

如:同是表示时间的副词,“已经”、“正在”、“总是”有着明显的意义差别。

“已经”是指过去发生的事;“正在”是表示正在发生的动作或存在着的现状;“总是”则是时间范围内从起点到终点动作或状态的持续存在。

我们把这些细微的差别指给学生,就能加深其印象,也有利于他们的理解。

其次要引导学生注意副词所描写的内容上的细微差别。

如:“挺好”与“特好”等。

连词。

有的是连接词和词组,有的是连接两个分句。

前者如:“和”(我和你,老虎和狮子)。

后者如:“不但……而且……”(不但好吃,而且好看。

不但我们没去,而且他们也都没去)。

连词教学,要引导学生注意连词所连成分之间的关系,是同质还是异质,是相近还是相反,是递进还是递减等等。

对于连接分句的连词,要注意考察前后
两个分句意义的联系。

助词。

顾名思义,就是本身没有语法意义,依附在其他词语身上,与之一起完成语法作用。

如“的、地、得”。

“的”与名词、代词、形容词等一起使用,出现在名词前面,对它的大小、颜色、性质、归属等方面进行修饰、限制、说明。

“地”与副词、形容词等词语一起,出现在动词前。

对动作或状态进行描写(欢天喜地学开车)。

“得”出现在动词后,引进补语,补充说明动作的结果、程度、时间、数量等。

汉语中的助词不多,但教起来却不容易,留学生难以把握。

讲解这类词语时,我们第一要注意它助什么词。

第二要注意它位于所助词语的前面还是后面。

此外,对于某些助词相互之间的细微差别,也要给学生指明。

2.从文化角度上看,典型的文化词语应该教给学生。

所谓典型的文化词语,是指那些由本国特有的文化现象产生的词语,例如:“红娘、旗袍、月老”等。

在学生所在国家中,没有相似的文化现象,也就没有相对应的词语。

如“红娘”,原是《西厢记》里的一个角色,因为其热情地为男女主人公张罗婚事,而成为媒婆的代名词。

这样的文化词还包括:文化上有特定内涵的词语,如:贫农;字面意义相同,但中外对比不等值的词语,如:情人等。

在学习时,一旦遇到这样的词语,教师一定要给学生解释清楚,不然学生就会望文生义,将词语的意思理解错。

文化词语的讲解,一方面扩大了学生的词汇量,另一方面也向学生介绍了中国特有的文化现象,易引起学生的兴趣,是促进学生进一步学习汉语和中国文化的有效方法。

3.从词的意义出发来看,多义、反义、近义、同义词要讲解。

词,是一个有意义的音义结合体,词所概括的意义就是词义。

有的词义概括比较具体,就形成了实词,有的词义概括比较抽象,就成了虚词。

教学中,对词义上有同义、等义、反义、近义等关系的词语进行比较学习,可以加深学生对词语的印象,可以收到较好的教学效果。

多义词具有两个或两个以上的义项。

例如:“打”,可以有“打人、打篮球、打开水、打的”等组合形式,同一个“打”却表示了不
同的含义。

我们不主张多义词第一次出现时,马上就把它所有义项都讲解给学生听,那样,只会增加学生的记忆负担。

我们认为,当一个新的义项出现时,我们给学生归纳总结多义词的意义和用法,有利于学生区分多义词各义项之间的关系,从而达到正确理解和运用的目的。

反义词。

如果两个词的词义相反或相对,那么这两个词就是反义词。

相反是指绝对对立,肯定一方就是否定另一方,否定一方就是肯定另一方。

相对,是指相对对立,即肯定一方必否定另一方,但否定另一方不一定能肯定这一方。

词义之间存在着相对的第三个词义。

如:“黑”与“白”,在这两个词语中间,还有灰白,浅黑等中间状态的存在。

在学习生词时,如果有成对出现的反义词,当然更好,可以联系起来记忆,减轻记忆负担。

如没有成对出现的反义词,我们可引导学生复习已学过的反义词,从而复习旧词,又巩固和加深了新词的印象。

近义词,意义相近的一组词,可以称为近义词。

近义词的教学,关键是近义词的辨析,并在辨析的基础上,区分它们的用法。

近义词辨析应根据词性的具体不同进行:对于名词,可从大小、色彩等方面进行辨析;对于动词,可从动作的施事与受事,动作的目的及定语等角度进行辨析;对于形容词可从描写对象、重叠以及语法功能等方面进行辨析等等。

方法是多种多样的,每位老师都可找出适合自己的具体方法。

这里不作多说。

只有我们从众多的词语中,挑出应该讲解的词语,才能节约时间,增加练习词语的时间,从而取得最佳的教学效果。

第三篇:对外汉语教学中的词汇教学技巧
对外汉语教学中的词汇教学技巧
词汇是语言的建筑材料,没有词汇就无法传递语言信息,语言交流也无从谈起。

所以在交际中使用恰当的语言准确地表意尤为重要。

在对外汉语教学中,词汇教学是对外汉语课程教学的基础,学生掌握词汇的程度越高,其语言运用能力越强,所以词汇教学效果影响着学习者汉语的整体水平。

“对外汉语词汇教学的任务是根据教学大纲的要求,在有关汉语
词汇知识的指导下,掌握一定数量汉语词汇的音、形、义和基本用法,培养在语言交际中对词汇的正确理解和表达能力。

”汉语中词汇系统复杂、数量庞大,最小的语言单位是语素而不是词,由于外国学生缺乏汉语语感,常常有理解不当、使用出错、记忆困难等问题,本文则尝试探讨对外汉语教学中的词汇教学技巧,以提高对外汉语词汇教学效果。

一、对外汉语词汇教学的现状
在我国对外汉语教学中,主要有三种教学法:
一、“结构一情景一功能”相结合的教学方法,此教学法以培养学生交际能力为目的;
二、“结构-功能-文化”相结合的教学方法;
三、以句型训练为主的直接法。

以上三种常见的教学法都侧重于语法教学,以建构学生系统的语法结构。

从中也可以看出,语法教学长期处于我国对外汉语教学的中心位臵,词汇教学并没有受到相应的重视。

目前,已有大量的语言学者强调在对外汉语教学中,词汇部分应该受到重视,提倡“对外汉语词汇教学中心论”。

暂且不论该理论的科学性和可行性,但是从另一侧面体现了词汇教学在对外汉语教学中没有受到应有的重视。

二、对外汉语词汇教学存在的问题
词汇是语言的基础,所以学习一门语言,词语的学习应该贯穿其始终。

现代汉语中的词汇体现了语音的结构和变化,组成语句又体现了各种语法关系,学习词汇也连带学了语音和语法,所以词汇教学的效果直接影响着学习者汉语的整体水平。

但词汇教学又是对外汉语教学中的困难环节。

因为汉语词汇数量庞大,加之外国学生缺乏汉语语感,故词汇对外国学生来说是个难点。

而且至今国内对外汉语教学界还没有建构起一个系统的词汇教学体系,所以我国对外汉语教学还缺乏一种高效的词汇教学方法。

汉语的词汇是集音、形、义于一体的字构成的。

中国人学习母语都由字开始再到词汇的学习,通过字义的组合和类推去理解词义。

但长期以来对外汉语教学一直是以语法教学为中心,教材中也忽略了汉
字和词的密切关系,导致学生难以把握汉语词汇的规律,更不了解在不同语境下,词具有不同的语义功能和搭配习惯,所以学习者掌握词汇的困难很大。

但近年来出现了“语素教学法”“字本位教学法”等,都试图抓住汉语的特质,抓住构词的最小单位——汉字(语素)来进行汉语教学。

这些新的研究理论和教学法的出现有助于学生掌握庞大复杂的汉语词汇。

三、对外汉语词汇教学技巧
对外汉语词汇教学缺乏系统高效的教学方法,笔者认为目前提高对外汉语词汇教学效果的方式是提高对外汉语词汇教学技巧。

众所周知,汉语的词汇复杂繁多,各类近义词、反义词、一词多义、褒贬义词数量众多,这不仅是汉语词汇在归类上的特论文联盟点,同时也可以借鉴利用,有助于对外汉语词汇教学。

首先要让学生充分理解汉语词语的意义,才能在特定的语境中恰当理解和使用词语。

要让学生了解词的本义、语境意义、词的搭配及其使用范围等。

在课堂中,注重对各类词汇进行多角度、多方式的解释,并且善于归纳总结,从而提高对外汉语词汇教学效果。

但由于汉语词汇量大也很复杂,教师要善于利用汉语词汇的特点,对学生进行教学,提高教学效果,并且充分利用学生已有的知识结构,以达到预期的对外汉语词汇教学效果。

(一)利用已学旧词,掌握新词含义
利用已学汉语词汇来解释新的汉语词汇,往往能达到较好的教学效果。

老师可以启发学生用已学的词语对新词自己理解,然后老师再纠正和归纳。

这样就能达到温故而知新的教学效果了,并且使词义较难理解的词也浅显易懂了。

例如,新学“死板”一词时,可以解释成“顽固”“固执”;解释“惬意”一词时可以讲成“舒适”“满意”。

用所学过的汉语词汇释义,不但可以帮助学生正确地理解词语意思,还能充分调动他们的学习积极性,提高学生的汉语表达能力,同时对复习、巩固所学过的词语也非常有效。

(二)近义词比较,分辨词义、用法
近义词教学也是词语教学中的一个重点。

在教学实践中,学生常常对感情色彩不同但意义相近的词语无法区分,在使用中也常常发生
混淆。

区别近义词词义应着重注意两个方面:一是区分近义词的感情色彩,如“团结”和“勾结”:“团结”一般用于赞赏某个集体,或是群体,含有褒义;但是“勾结”常常是针对某个人与另一个他者的关系而言,含有贬义。

二是区分近义词词义间的细微差别,如“美丽”“美好”:“美丽”是形容外表美丽,“美好”是形容感觉好。

对外汉语语法教学的方法与技巧汇总
1. 直观法
利用实物、图画、表格、示意图、符号、公式等辅助手段,化抽象的定义为具体形象的图示,学生比较容易理解和掌握。

例如讲解趋向补语时,可以画简笔画的房屋、楼梯、人物来表示“进来、出去、进去、出来、上来、上去、下来、下去”等。

2情境导入法
教师通过一个具体情境的设臵,通过问答、展示图画、讲故事等方式,引导出要讲的语法点。

3语境教学法
语法规则都是从一个个典型的语境中抽象出来的。

与其空讲规则,对学生云
里来雾里去地讲解,不如再重新回到语境中去,让学生在真实的语境中自己发现、
总结语法规律,从而掌握语法知识。

因此,在教学过程中我们可以利用语境或创
造语境。

以副词为例,副词意义抽象,它们的意义体现在与句中以及前后句其他成分
的关系中,体现在句子的内容与说话人的态度的关系中。

例如“简直”一词,它常用来强调某种情况、状态达到很高的程度,含有夸张语气。

但是,不说明说话人、行为者的主观态度,就不能充分揭示为什么它具有强调作用和夸张语气。

4对比教学法⑴ 汉外对比
⑵ 汉语内部对比⑶ 新旧知识对比
5活动教学法
四,汉泰语言对比
汉、泰语不论是语音、词汇、还是语法,都有不少共同点,这些共同点是泰国学生学汉语的有利原因,但是,汉语和泰语之间也存在着许多不一样之处,这种差别却为泰国学生学习汉语带来了障碍,使他们在学习中容易出现偏误。

笔者试图经过汉语和泰语的词汇语法方面的相比来研究泰国学生在汉语学习中产生偏误的原因。

一、汉、泰语词汇及语法的共同性
(一)汉、泰语都广泛运用复合法构词。

在这两种语言中,词根组合构成新词是最经常
看的构词方式。

比如汉语的“手”可以跟其他词根构成大量新词,手表/手册/手工/手巾/本领/本领等等。

泰语的(手)也能跟其他词根组成许多词,如(手套)(抢手)(手铐)(手气)(手语)(能手)等等。

最突出的是汉语合成词复合的几种类型泰语都有。

(二)汉、泰语都缺少词的内部形态变化,语法关系主要靠语序和虚词表现。

汉、泰语句子的基本形式都是主——谓——宾(SVO)格式。

汉、泰语中的虚词是表达意义的另一重要本领。

汉语有动态助词“着、了、过”附在动词、形容词后表现动作或状态,在某一整个过程中所处的情况,泰语则用“[l au]”表现动作的完成。

汉语有语从以上研究可以看出,汉、泰语不论是语音、词汇、还是语法,都有不少共同点。

这些共同点是泰车学生学汉语的有利原因。

但是,汉语和泰语之间也存在着许多不一样之处,这种差别却为泰国学生学习汉语带来了障碍,使他们在学习中容易出现偏误。

二、汉、泰语词汇、语法的差别性
汉语和泰语的差异,也同样广泛地存在于语音、词汇、语法等各个方面。

这种差异,有
的十分明显,有的却极其细微。

(一)词汇方面
不一样的民族相比客观事物的分类标准和分类角度往往不完全相同。

这种分类标准和分类角度的不一样,使得汉、泰语在词汇方面存在不少差别。

(二)语法方面。

相关文档
最新文档