文化意识视角下英语文学作品阅读策略分析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文化意识视角下英语文学作品阅读策略
分析
摘要:在高校英语教育中对英国文学的鉴赏会对学生有重要的帮助。

当前,
部分院校对英国文学的研究存在明显的不足,因为缺乏对本科生在英国小说写作
方面的培训,使得学生在该领域处于一片空白。

因为中西方人的思考方式差异,
同时中西文化间有很大的差别也使得对学习英语的掌握有相当的难度。

在学习英
语时,加入对文学的欣赏可以使学生对中西文化间的区别更为熟悉,也对英语的
能力提升很有帮助。

关键词:文化意识;英语;文学作品阅读
英语文学作品阅读明确了英语学科重点学习的方向,英语文学作品阅读作为
英语基础学习中的重要组成部分,在学生英语技能的发展上起到了至关重要的作用,将语篇分析理论渗透在英语文学作品阅读教学中,为其注入新的内容以及思想,明确英语文学作品阅读教学中的重点内容,教师进行英语文学作品阅读任务
的合理化安排,确保英语文学作品阅读教学顺利高效地开展,促进学生翻译学习
的质量提升。

一、大学英语引入文学赏析的重要性
在英语教学中增加对英语作品的赏析,是一种好的教学模式。

大学英语中不
仅仅是学习语言,也要学习英语这门学科的文化背景,在现代英语教学中,注重
应付考试,对语法词汇的了解,对语言文化的教学较为少数。

在英语教学中会出
现很多文学典故,如果不能了解西方语言文化,在讲解时就不能更好更快捷地理
解课程内容。

文学作品中包含大量的词汇,在进行文学赏析过程中,可以直接接
触更多的词汇,接触到丰富的语言资料。

文学作品中的语句源于日常生活,但经
过作者作者的加工与美化,使原来平淡的情感表达得更加凝聚有力,生动而形象。

文学作品中包括了小说,诗歌,散文等体裁。

在观看英语作品的时候,通过对其
加以翻译,就明显加强了对英语语言的掌握,也就会从深层次了解英语语言的特
点及其与中文作品对比的差异。

学习英语,如果只是从单词和语法上对英语进行
学习,在一定程度上并不能很好地学习到英语的精髓。

对文学著作的欣赏可以激
发学生学习英语兴趣,在阅读过程中,培养学习遇到问题勇于解决的精神。

大学的教育并不是单纯的知识传授,要促进学生的成长,需要培养学生的人
文素质,思想。

文学作品中提到历史,会让学生在学习英语的过程中,理解当时
时代的背景,以及不同国家的历史,从中感受到不同于历史书上讲解的意义。


习鉴赏英语著作,培养学生不同的情感,从中感受西方国家独立的思想,学习学
生的精神。

从中认识不同国家的价值观,来丰富自己的精神世界,感受作品中积
极的方面,提高自己的学习态度和生活态度。

英国作家夏洛蒂的《简爱》中,简
爱积极向上,坚持自我,追求人格独立,自由平等的精神对人们启发很大,让人
们在面对生活的时候积极向上,要有好的生活态度。

在鉴赏英语著作时,可以提
高学生的交际能力,随着时代的进步,中国对外交流增加,各国之间的互动也极
为频繁。

英语作为世界通用语言,学习好英语会保障我们出行方便。

以及在本国
遇见不同国家的人进行问路等情况时可以很好地解答。

学习英语著作,会了解外
国人对于英语的使用方法,口语化的英语和干瘪的语法单词不同。

二、文化意识视角下英语文学作品阅读策略
1.挖掘英语文化的内涵
首先,词汇的发展中包含着丰富的跨文化交流信息,同时词汇又是高校英语
专业文学作品翻译课程的基石与关键。

在日常使用英语专业文学作品阅读教学中,我们也应注意对词汇文学意义的进一步发掘。

但因为英语文学这一门外的用语,
也面临着差异,或许有的英语词汇含义和中文很相似,但也有的意义完全不一样,而各个词语的用法又各式各样。

像“dragon”,在我国人的传统文化里它象征着“公正”与“勇气”,但西方表示“残暴”与“凶狠”的含义;例如“dog”这
种词汇,在中西方的释义里含义都一样。

又如“slave”,其原意是“奋斗”、“辛劳”的含义,“boss”除去有“老板”含义以外,其尚有引申含义“指使”、“使唤”等。

所以,加强单词文化方面的研究对其翻译知识水平的提高必不可少。

因为在中西方之间有着很大的差异,所以很多语法上也有所不同。

比如,在礼仪
用词方面,在英语语言中往往会用到情态形容词:如can、may、would等,如用“can you help me?”,“What would you like?”等的方式表述,而在我国人
的语言中通常习惯使用的please,thank you等词汇。

2.加强课内外文化渗透
在大学翻译的阅读教学中,应把跨文化教育融入学习内容之中。

在社会过程
中汉语交流非常关键,因为中国各地文化的不同,就产生了不同的社会主义文化
和汉语表达形式。

因此老师要重视学生对学生中国文化的表达交流技能的训练,
并通过更加多样的方式,强化学生对汉语文化的掌握,以此提升学生的翻译阅读
水平技能和成绩。

在文化知识背景下,我们将布置文学作品的欣赏工作,可以有
效地提升学生对英语文化的了解。

首先文学中包括了小说,诗词,散文等各种类型,能够适应各种学生的需要;其次,文学中包括了丰富的词语,当学生在进行
阅读时,就能够直接联系到这些词语,从而可以扩充高校学生的词汇量。

再者,
文学中也会产生许多典故,当学生在掌握这些典故的时候,实际上也便是对一种
文学的掌握。

所以,教师要充分利用文学的性质,设定各种形式的阅读目标。

比如:针对某一类型小说的欣赏、针对某一人物的欣赏,又或者是对于某个特殊情
境的欣赏等等。

针对其所学内容有意识地开展跨文化的渗透教学,通过一次次项
目的实施培养学生的跨文化交流技能,有助于学生进一步地认识中西文化的区别。

3.引导学生鉴赏作品,培养乐观向上的审美情趣
很多杰出的文学作品也往往是作家在逆境中所创造的,英美的作品也不例外,而此类作品通常有着很大的学术价值。

英格兰的著名诗人弥尔顿曾撰写过一篇极
其著名的作品《失乐园》,其写作的历史背景也是出人意料。

当时密尔顿极其反
感英格兰保王党,并因此参与了资产变革。

密尔顿于1652年失明后,她的丈夫
也病了,并带来了三个幼小的儿女。

结果密尔顿在1660年被捕入狱。

然而这种
种都没法打倒意志坚强的密尔顿,其在出狱后便着手写作“失乐园”一书。

在如
此极度的状况下,密尔顿成就了一个巨大的战士,并宣扬无畏的英雄主义。

在为
权利而斗争的撒旦的统一带领下,与心存背叛的天使进攻上帝。

虽然撒旦与天使
们最后都没获胜,却经过被逐出天国的折磨,最终还是赢在了自己的心中。

尽管
在地狱,和天国对立,撒旦和他的信徒仍然不会抛弃他的意志和信仰。

密尔顿把
他对当时封建统治阶级查理二世的鄙视与愤怒在小说中表现得淋漓尽致。

通过阅读并欣赏这一小说,学生们能够体会密尔顿写作的艰辛以及要表现的主要情感。

三、结语
在中西文化不同的语境下对中文和英语阅读习惯等方面加以分析,对学校英语教育中的英语文学作品阅读,实际上培养了在中英语翻译时,注意阅读的相关因素。

在阅读过程中,了解更多的内在文化,利用中西文化的影响,潜移默化地掌握英语。

从一定范围上的阅读过程中,缩小差距,培养良好的阅读习惯,有效地提升英语知识,并不是单纯应付考试。

参考文献:
[1]郑维刚.浅谈小说阅读教学“三步曲”[J].读与写.2019,(4):76.
[2]鲁子问,陈晓云. 高中英语文化意识教育实践路径 [M].外语教学与研究出版社有限责任公司,2019.
[3]朱雪艳. 文化意识与英语教学 [M].上海交通大学出版社,2017.
[4]刘义林.核心素养下高中英语教学中文化意识培养策略探究[J].英语教师.2019,(15):138-148.
[5]唐玉婷.基于交互理论的高中假期英语名著阅读实践探究[J].英语教师.2017,(20):13-15.。

相关文档
最新文档