诗经《相鼠》原文、翻译及鉴赏

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗经《相鼠》原文、翻译及鉴赏
(最新版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor.
I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
诗经《相鼠》原文、翻译及鉴赏
【导语】:
相鼠有皮,①看那老鼠还有皮,人而无仪。

②做人反而没威仪。

人而无仪,做人如果没威仪,不死何为?为何还不死掉呢?相鼠有齿,看那老鼠还有齿,人而无止。

③做人反而不知耻。

相鼠有皮,①看那老鼠还有皮,人而无仪。

②做人反而没威仪。

人而无仪,做人如果没威仪,不死何为?为何还不死掉呢?相鼠有齿,看那老鼠还有齿,人而无止。

③做人反而不知耻。

人而无止,做人如果不知耻,不死何俟?④还等什么不去死?相鼠有体,⑤看那老鼠还有体,人而无礼。

做人反而不守礼。

人而无礼,做人如果不守礼,胡不遄死?⑥何不快死待怎的?
(据余冠英、程俊英译文有改动)
【注】①相 (xiang): 看。

②仪: 威仪,指庄严正派的举止作风。

③止: 借为耻。

④俟(si): 等待。

⑤体: 身体。

⑥遄(chuan) : 速、快。

统治者为了加强对人民的束缚与控制,制定出一整套礼规要人们崇奉遵守。

可是,他们自己却失礼乱伦,荒淫无度,腐败不堪。

对此,广大群众深恶痛绝,以各种方式包括诗歌形式进行了大胆的揭露和无情的鞭挞。

在为数甚多的讽刺诗中,《相鼠》是引人注目的一篇。

如果说《新台》、《墙有茨》、《君子偕老》、《鹑之奔奔》等诗是针对具体的人和事,以尖锐辛辣的笔触把卫国统治者的“闇昧之行”暴露
于光天化日之下,那么《相鼠》一诗则可说是在具体揭露的基础上,对统治阶级的丑恶行为和腐朽本质作出总的概括,表达了人民群众对他们极度的鄙视与憎恶,具有强烈的现实性和战斗性。

全诗由三章组成,均以老鼠起兴。

老鼠龌龊卑下,偷窃成性,人人闻而恶之。

以之发端,一开始便激起人们憎厌之情,可谓起笔即先声夺人。

接着,诗人通过鼠之“有”与人之“无”的对照反衬,痛斥统治者连老鼠都不如,这就进一步撕下了他们的道德伪装,暴露出衣冠禽兽的丑恶面目。

戳穿老底之后,各章均用反诘句结尾,以质问的口吻表示了强烈的诅咒,蔑视憎恶之情溢于言表。

这是一首叠章体的诗。

这种章节复沓的形式增强了诗歌的感情气势,有助于思想内容的充分表达。

正如陈子展先生所说: “恶之欲其死,反复言之,见其恶之深也。

” (《诗经直解》) 不仅如此,此诗在反复咏唱的同时,还通过重章换字,使章与章之间形成一种层递关系,深化了所抒发的思想感情。

首先,是诗章内容上的层递: “无仪”,言其行为举止的不端;“无止 (耻)”,言其品性资质的恶劣;“无礼”,言其违反了作为立身根本的行为规范和道德标准。

虽只一字之换,却由表及里,由局部而整体,层层剥笋般把统治者的丑恶嘴脸和腐朽本质暴露无遗,而且与起兴之物暗合,形成鲜明对照,运思之妙,不能不令人叹服。

其次,在情感抒发上也显有层递意味: “不死何为”、“不死何俟”、“胡不遄死”三个句子,语气一句比一句激切,感情一句比一句强烈,收到了很好的表达效果。

这首诗语言真率质朴,泼辣犀利,指斥怒骂,痛快淋漓。

有人责其“太粗”(明王世贞语) ,不免有迂儒偏见之嫌。

匕首投枪
式的战斗歌曲,又系民间土风,还能写得轻灵柔美、低回婉转么?。

相关文档
最新文档