双语教学改革应对策略
双语教学的误区与对策
( ) 一 每年 资 助 4 5名 双 语 教 学 教 师 的 培训 。 ~ ( ) 于 外 文 原 版 教 材 的 引 进 和 使用 。 二 用
( ) 于双 语 教 学 教 改 立 项 的 补 助 。 三 用
外 文 文集 的形 式编 辑 临 时 双语 教 材 。
( ) 语 教 学 先 行 在 X 学 院 进 行 试 点 , 在 各 二 级 学 院 二 双 并 逐 步 推开 。 2 0 从 0 3年 试 点开 始 、 2 0 至 0 6年 全 校共 分 四个 阶 段
T e u e o e o d o o eg a g a e i c o lf rt e h s f a s c n rf ri n l n u g n s h o o h
导 培训 我 校 教 师 , 高 我 校 双 语 教 学教 师 的教 学水 平 。 提
( ) 行 教 师 专 、 职 结 合 , 际 流 动 , 活双 语 教 师 资 四 实 兼 校 激
源。
、
双 语教 学 课 程 及 比例 的 认 定
( ) 语 教学 的课 程 , 指 采 用 了原 版外 文 教 材 , 用 外 一 双 是 并 语 授 课 的课 时 占该 课 程课 时 的 5 % 以 上 ( 语 课 除 外 ) 课 0 外 的
一
Hale Waihona Puke ( ) 二级学院及学校 一年一度的师资培训计划中 , 一 在 单
列 双语 教 师 的 培 训名 额 。
( ) 校在 具 有 硕士 学 位 , 语基 础 比较 好 的教 师 中 , 二 学 外 每 年 遴 选 4 5名 出 国进 修或 国 内 进修 、 问 。 ~ 访
( ) 请外 教或 国 内双 语 教 学 优 秀 教 师 到学 校 讲学 或 指 三 聘
双语教学改革研究
双语 教 学 非 常 强 调 教 学 资 源 的 保 障 ,外 文 原 版 教 材 是 双 语 教 学 的一 个 必 要 条 件 , 可 以 使 教 师 和 学 生 接 触 到 “ 汁原 它 原 味” 的英 语 。 同时 , 关 科 目 的教 学 参 考 用 书也 是 必 不 可 少 的 。 相 但 是 , 等 院 校 各专 业 外 文 参 考 资 料 非 常 匮 乏 。 高 1 双 语 教 学 师 资 力量 薄弱 . 4 双 语 教 学 的 师 资状 况 是高 校开 展 双语 教 学 的 瓶颈 。 目前 我 国高 校 中 能从 事 双语 教 学 的 教师 为数 不 多 , 师 能 力 单 一 , 教 专 业 教 师英 语 能 力 较 差 , 通 英 语 教 师 又 不 懂 专 业 , 而 在 一 普 从 定 程 度 上 限 制 了高 校 双 语 教 学 的 开 展 。 此 , 早 建 立 双 语 教 因 尽
应 对 策略
在全 球 经 济 化 的大 趋 势 下 , 国对 外 开 放 的深 化 对 教 育 的 我 国际 化 产 生 了 现实 的压 力 。 在这 一 背 景下 双语 教学 在各 个 层 次 的 教育 体 制 中开 展 和推 广 , 因此 , 高 校 开展 双 语 教 学 , 在 培养 高 素 质 的 双语 人 才 成 为 我 国 高 等 教 育 改 革 的 必 然 趋 势 。 教 育 部 2 0 年 就 提 出 各 高 校 要 积 极 推 动 使 用 英 语 等 外 语 进 行 公 共 01 课 和 专 业 课 的 教 学 。2 0 年 新 的 教 学 计 划 中明 确 指 出在 高 校 o3 各 专 业 课 程 中要 有 一 定 比例采 用 双 语教 学 。 自2 0 年 起 , 育 07 教
学校双语学习实施方案
学校双语学习实施方案
双语教育是指学校在教学过程中,将学生的母语和外语作为教学语言,以培养学生的双语能力为目标。
为了更好地推进学校双语学习,制定一套科学的实施方案是至关重要的。
本文将从课程设置、教学方法和师资队伍建设等方面提出学校双语学习实施方案的建议。
首先,学校应根据学生的实际情况和学习需求,合理设置双语课程。
双语课程的设置应该兼顾学生的中文学习和外语学习,既要保证学生学好母语,又要让学生有机会接触和使用外语。
可以将一些主要学科的课程设置为双语教学,比如数学、科学、艺术等,让学生在学习这些学科的同时,接触和使用外语,提高他们的语言能力。
其次,教学方法也是学校双语学习的关键。
教师在双语教学中应该注重提高学生的语言输入和输出能力。
在课堂教学中,可以采用双语对照的方式,让学生在母语和外语之间进行比较和转换,帮助他们更好地理解和掌握知识。
同时,鼓励学生在课外进行语言交流和实践,比如参加语言角、组织英语演讲比赛等,提高他们的语言运用能力。
最后,学校需要加强师资队伍建设,提高教师的双语教学能力。
学校可以组织教师参加双语教学培训,学习国内外先进的双语教学理念和方法,提高他们的双语教学水平。
同时,学校还可以邀请外籍教师来校任教,让学生有更多的机会接触和使用外语,提高他们的语言水平。
综上所述,学校双语学习实施方案需要合理设置课程、改进教学方法、加强师资队伍建设,从而全面提高学生的双语能力。
希望学校能够根据本文提出的建议,制定出一套科学的双语学习实施方案,为学生的语言发展提供更好的支持和保障。
中小学教育的国际化趋势及应对策略
中小学教育的国际化趋势及应对策略近年来,全球教育发展呈现出一种明显的国际化趋势。
中小学教育也不例外。
在全球化的背景下,中小学生的教育需要逐渐适应国际化的趋势。
本文将深入探讨中小学教育的国际化趋势及应对策略。
一、中小学教育的国际化趋势1.国际化的课程和资源随着科技的进步和信息共享的便捷,国际教育资源的对接、信息的共享和交流都日益频繁。
国际化的课程和资源,如全球化课程、双语教育、国际文凭等也越来越受到关注。
全球化课程中的探究、批判性思维、交流等元素,使得学生能够具备更广阔的视野,更加丰富的文化及社会认知。
2. 国际化的交流与合作国际化的交流与合作对于中小学教育非常重要。
在当今全球化的时代,人际关系和国际交流合作逐渐成为越来越重要的素养和能力。
中小学生在交流与合作过程中,可以学习和领悟不同国家、不同人群之间的情感、思想、习俗和文化等差异,同时他们除了掌握外语的交流能力之外,还能增加同龄人的交流机会,拓宽人际圈和社交能力。
3. 动力于国际舞台中国的全球影响力日益增强,特别是从经济发展到政治走向、文化扩张等多个角度,不断拓展中华文化的影响力。
中小学生是未来的大球员,在未来的国际舞台上肩负着国家走向世界的责任。
提高留学率,扩大留学人员队伍;鼓励更多的国际交流活动,开动员更多的国际学生更加了解中国和中国学生。
二、中小学教育的应对策略1. 加大师资力度中小学教育的国际化趋势,对于学校的师资力量提出了更高的要求。
教育机构应加大师资培养力度,为教师提供更多培训机会,提高国际化课程技能,这样才能够更好地教授国际化的课程和内容,提供更好的服务。
2. 推进课程改革推进课程改革是促进国际化教育的方法之一。
新的课程体系应该优先考虑与国际接轨的需求,将国际化视为发展趋势,积极引进国际化教育先进理念和课程体系和内容,以培养国际化人才为目标,改善和提高中小学的办学水平和能力。
3. 开设双语教学班级开设双语教学班是让中小学生在语言学习的基础上,提高国际化素养的好方法。
双语教学改革研究
双语教学改革研究作者:姜有为张昭苑来源:《考试周刊》2012年第47期摘要:在经济全球化背景下,高等教育国际化迅速发展,在高校进行双语教学成为教育发展的必然。
双语教学也就成为我国教育改革中的一个重点研究课题。
本文主要论述了双语教学的现状及当前实施过程中存在的一些问题,并提出了应对措施。
关键词:双语教学问题应对策略在全球经济化的大趋势下,我国对外开放的深化对教育的国际化产生了现实的压力。
在这一背景下双语教学在各个层次的教育体制中开展和推广,因此,在高校开展双语教学,培养高素质的双语人才成为我国高等教育改革的必然趋势。
教育部2001年就提出各高校要积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课的教学。
2003年新的教学计划中明确指出在高校各专业课程中要有一定比例采用双语教学。
自2007年起,教育部分批启动双语教学示范课程建设项目,截止2010年已经批准50个双语示范课项目。
随着双语教学实践的推广,各种形式的双语教学模式探索如火如荼地开展,但是双语教学仍然面临着很多问题,这些问题阻碍着双语教学的进一步发展。
1.高校双语教学存在的问题1.1外语教学与专业课教学的关系教学中应注意正确处理好外语教学与专业课教学的关系,明确双语教学不是单纯地学外语,而是用外语学知识,学生应重点掌握专业知识,切忌将双语课变为普通英语课的翻版。
1.2母语教学和外语教学的关系双语教学中,教师讲解学科内容所使用的第二语言必须符合学生当前的第二语言的理解水平。
目前,课内时间全部用英语进行教学在高校是行不通的,需要通过母语的配合来使学生更好地理解和掌握教学内容。
同时,教师应尽量将母语的运用降到最低限度,避免学生对母语产生依赖心理。
1.3双语教学资源匮乏双语教学非常强调教学资源的保障,外文原版教材是双语教学的一个必要条件,它可以使教师和学生接触到“原汁原味”的英语。
同时,相关科目的教学参考用书也是必不可少的。
但是,高等院校各专业外文参考资料非常匮乏。
双语教学在临床医学教育中的现状及应对策略思考
3 系统 性教 学大纲 的制定
目前 各 大 高 等 医 科 院 校 开 展 的 双 语 教 学 均 处 于 摸 索 阶 段 , 单 位 均 根 据 自己情 况 探 索 适 合 的教 学 方 式 , 总 体 效 各 但
果 欠 佳 , 原 因 除 了 师 生 水 平 的 限 制 外 , 课 内 容 、 用 教 其 授 选 材 、 学 方 案 、 课 水平 等参 差不 齐 , 别 是 缺乏 系统 的教 学 教 授 因 素 。 系 统 性 教 学 大 纲 的 缺 乏 直 接 导 致 教 学 目标 不 明 确 、 学 方 式 不 规 范 、 教
维普资讯
1 6 02
新 疆 医科 大 学 学 报
J OUR L O I JAN D C I R I Y 2 0 e . 2 ( ) NA F X N I G ME I AL UN VE ST 0 7Sp ,9 9
双语 教 学在 临床 医学 教 育 中 的现状 及 应 对 策 略思 考
何 级 数 增 长 。生 物 医药 从 业 人 员 在 第 一 时 间 掌 握 全 球 最 新 知 识 和 学科 动态 的 能 力 将 直 接 决 定 他 们 对 社 会 作 出 贡 献 的 能 力 以 及其 自身 发 展 的 潜 力 , 医学 教 育 亟 待 实 现 与 国 际 接 轨 。 因此 , 高 级 医 学 人才 实施 中英 文 双 语 教 学 乃 至 全 英 文 对 教 学 已 势在 必行 。 J 然 而通 过 近年 来 各 高 等 医 科 院 校 、 床 教 学 医 院 等 机 构 临 进 行 的试 验 性 全 英 文 或 双 语 教 学 发 现 , 目前 的师 资 和 学 生 以 水 平 而 言 , 施 全 英 语 教 学 尚 不 现 实 , 师 的英 语 水 平 既 难 实 教 以达 到 全英 文授 课 的 要 求 , 生 也 普 遍 反 映 难 度 太 大 , 仅 学 不 增 大 了 课 堂 理解 的难 度 , 增加 了课 后 自学 的负 担 _ 。双 语 也 2 ] 教 学 作 为 向 全英 文 教 学 的过 渡 , 比较 能为 师 生 双 方 接 受 。但 目前 的 双语 教 学 同样 存 在 一 系 列 问 题 。如 不 妥善 解 决 , 将 必 成 为 实 现 医 学教 学 国 际化 道 路 上 的 巨大 阻 碍 。
双语教学实施方案
双语教学实施方案双语教学,在全球范围内逐渐受到关注与推崇。
这一教学形式将母语和外语融合,为学生提供更广阔的学习空间和更丰富的学习资源。
本文将从不同角度探讨双语教学的实施方案及其影响。
一、背景介绍双语教学的兴起与全球化的发展息息相关。
在信息技术与全球化的推动下,国际交往日益频繁,全球合作与竞争日益激烈。
因此,培养具有国际视野和跨文化沟通能力的全球化人才成为了当代教育的重要任务。
双语教学作为一种特殊的教学模式,已逐渐嵌入现有教育体系中,成为培养全球化人才的有效途径。
二、教学目标实施双语教学的核心目标是培养学生的双语能力及跨文化交际能力。
这不仅包括了语言技能的提升,还包括了对不同文化之间的理解与尊重。
通过双语教学,学生可以更好地应对全球化的挑战,扩大自身的国际竞争力,更好地适应未来社会的发展趋势。
三、教学内容在双语教学中,教学内容应包括母语和外语两个层面。
在母语层面,教学内容应按照国家制定的教育标准进行教学,涵盖语法、词汇、阅读与写作等方面。
而在外语层面,教学内容则应以培养学生的语言运用能力为主,包括听、说、读、写与翻译等方面。
四、教学方法双语教学强调互动性与合作性,因此,教学方法的选择应更加多样化和灵活性。
例如,采用小组合作学习的方式,让学生在小组中进行讨论与分享,培养他们的合作能力和团队意识。
同时,教师应重视学生的学习兴趣,结合课程内容,创设情境,营造积极的学习氛围。
五、教学资源在双语教学中,教学资源的使用对于提高教学质量至关重要。
教师可以利用学校图书馆、多媒体教室、在线资源等各种资源,为学生提供更丰富的学习资料和情境。
同时,积极引用国内外优质教材和教学资源,促进学生对不同文化的理解与接纳。
六、教师角色教师在双语教学中既是知识的传授者,也是引导者和参与者。
教师应具备较高的语言水平和跨文化交际能力,能够启发学生的学习兴趣,鼓励学生参与课堂讨论和小组合作。
同时,教师还需要不断提升自身的教学能力,不断更新教学理念和方法。
高职院校酒店管理专业双语教学的困境与对策探析
21 3 00年 月
M a 01 y2 0
高 职 院 校 酒 店 管 理 专业 双 语 教学 的 困 境 与 对 策 探析
cH gs ae ntei lm na o f in a tahn f oe maae e t ao o t h i cl gs ti pp r n ye e o ee.B sd0 e ett no l g l ec ig tl ngm n jrnpl e n o ee ,hs ae a zs h h mp i b iu oh m i yc c l al t
严 辉 华
( 州城 市职 业 学 院 旅 游 与 公 共 管 理 学 院 , 东 广 州 50 0 ) 广 广 14 5
[ 关键 词] 高职 ;酒店 管理; 双语教 学
[ 摘
要] 双语教 学是 高职 院校 酒店 管理专业人 才培养和教 学改革 的必 经之路 , 文在 阐述酒店 管理 专业 实施 本
一
酒店业更 深入 、 面地与 国际接轨 , 资 酒店 品牌不 断进驻 全 外
中国 , 其竞争焦点 已从 资源 的竞争 转 向人才 , 其是 既精通 尤
专业 知识 , 掌握精湛 的服务 和操作技能 , 又通晓外语 、 适应 国
际市场竞 争的复合 型 、 国际型人才的竞争 。但传统 的教育模
式往 往将专业 教育 与语 言教 育相 分 离 , 酒 店管 理专 业 面 就 言, 各大高校在课程设 置方 面 , 本上 都是 专业课 和专业英 基
Ke y wor ds: l tc i ol g Po ye hn c c le e;h tlm a ge e t o e na m n ;bii ua e c i g lng lta h n
学双语实施方案
学双语实施方案
首先,课程设置是学双语实施方案的基础。
学校应根据学生的年龄、语言水平和学习需求,设计符合实际情况的双语课程。
双语课程的
设置应该兼顾语言技能的培养和学科知识的传授,注重语言输入和
输出的平衡,同时结合学生的实际情况,设置合适的课程内容和教
学目标。
其次,教学方法是学双语实施方案的关键。
在双语教学过程中,教
师应该灵活运用多种教学方法,如任务型教学、合作学习、游戏教
学等,激发学生学习兴趣,提高他们的语言运用能力。
同时,学校
还应该为教师提供相关的培训和支持,帮助他们更好地掌握双语教
学方法,提高教学质量。
再者,师资队伍是学双语实施方案的保障。
学校应该注重选拔和培
养双语教学的优秀教师,建立一支高素质的师资队伍。
这些教师不
仅要具备扎实的语言能力和学科知识,还要具备跨文化交流能力和
国际视野,能够胜任双语教学的各项工作。
最后,评估体系是学双语实施方案的重要组成部分。
学校应该建立
科学合理的双语教学评估体系,对学生的语言能力和学科知识进行
全面、客观的评估。
评估结果可以为学校调整教学方案、改进教学
方法提供依据,保证双语教学的质量和效果。
综上所述,学双语实施方案需要从课程设置、教学方法、师资队伍和评估体系等方面进行全面规划和落实。
只有这样,学校才能真正做好双语教学工作,为学生提供更优质的教育服务,促进他们的全面发展。
希望本文提出的学双语实施方案能够对相关学校的双语教学工作有所帮助。
双语教学管理制度、措施
双语教学管理制度、措施引言随着全球化的发展,双语教学在各个教育机构中得到了广泛的应用。
双语教学旨在培养学生的双语能力和全球化视野,使其具备适应国际环境的能力。
为了确保双语教学的有效实施,学校需要制定相应的管理制度和措施。
本文将探讨双语教学管理制度和措施的重要性,并提出实施双语教学的建议。
双语教学管理制度的重要性双语教学管理制度对于学校的双语教学工作至关重要。
它可以帮助学校确立双语教学的目标和方向,规范教学管理的流程,保障教学的质量和效果。
以下是一些双语教学管理制度的重要性的方面:1. 提高教学效果双语教学管理制度可以确保教师严格按照教学大纲和教材要求进行教学,保证教学内容的质量和科学性。
同时,管理制度也能够帮助学校对教学过程进行监督和评估,从而及时发现和解决教学中存在的问题,提高教学效果。
2. 维护课堂秩序双语教学往往需要师生之间进行更多的互动和合作,课堂秩序的维护显得尤为重要。
双语教学管理制度可以规范学生的行为和表现,明确学生在课堂上的责任和要求,促进良好的课堂氛围和秩序。
3. 提升教师专业水平双语教学管理制度可以鼓励教师参加专业培训和学习,提升他们的双语教学能力。
通过管理制度,学校可以为教师提供相应的培训和资源支持,帮助他们不断提高教学水平,更好地实施双语教学。
4. 构建良好的家校合作双语教学涉及到学校和家庭之间的紧密合作。
学校需要与家长保持良好的沟通,让家长了解双语教学的目标和要求,并提供相关的家庭教育指导。
双语教学管理制度可以规范学校和家长的合作方式,促进双方的有效沟通和合作。
实施双语教学的措施要成功实施双语教学,学校需要采取一系列的措施,确保教学质量和效果。
下面是一些实施双语教学的措施的建议:1. 制定双语教学计划学校应制定明确的双语教学计划,包括教学目标、教学内容和教学安排等。
这些计划应充分考虑学生的语言能力水平和学科特点,确保双语教学的有效实施。
2. 培养专业的双语教师队伍学校应对教师进行双语教学培训,提高他们的双语教学水平。
2024年双语教学工作计划
2024年双语教学工作计划
2024年双语教学工作计划如下:
1. 制定双语教学目标:明确学生在英语和第二语言学科上的学习目标,确保他们在语
言能力和学科知识方面都取得进步。
2. 设计双语教学课程:根据学生的年级和水平,设计双语教学课程,结合英语和第二
语言学科的知识点,进行有针对性的教学。
3. 制定双语教学计划:根据课程要求和学生学习进度,制定每个学期的双语教学计划,明确每个单元的教学内容和教学目标。
4. 选择适合的教学资源:挑选合适的教材、课件和其他教学资源,以支持双语教学的
实施。
5. 提供语言支持:为非英语为母语的学生提供额外的语言支持,帮助他们更好地理解
和使用英语。
6. 与学生和家长沟通:定期与学生和家长进行沟通,了解他们的学习进展和需求,并
提供必要的支持和建议。
7. 注重评估和反馈:定期评估学生的学习成果,并向他们提供及时准确的反馈,帮助
他们改进学习方法和提升学习效果。
8. 组织双语活动:举办双语活动,如演讲比赛、辩论赛等,促进学生在英语和第二语
言学科上的实践和应用。
9. 提供继续培训:为双语教师提供持续的职业培训和学习机会,提升他们的教学能力和专业素养。
10. 定期评估双语教学效果:定期评估双语教学的效果,根据评估结果对教学方案进行调整和改进,以确保双语教学的质量和效果。
通过以上工作计划的实施,可以有效推进双语教学工作,提高学生的双语水平和学科素养,为他们的学习和发展提供全面的支持。
幼儿园双语教育实施策略研究 幼儿园双语教育
实施策略研究一、引言双语教育是近年来备受关注的教育模式之一,其在幼儿教育领域的实施策略也备受研究者和教育实践者的关注。
幼儿园双语教育,作为幼儿教育的重要组成部分,不仅对幼儿的语言发展有着重要的影响,还对幼儿的认知发展、社交能力等方面起到了积极的促进作用。
对于幼儿园双语教育实施策略的研究和探讨具有重要的理论和实践意义。
二、双语教育的定义和特点1. 双语教育定义双语教育是指在教学过程中,同时使用两种语言进行教学,旨在培养学生具备良好的双语能力和跨文化交际能力。
2. 双语教育特点(1)提供全面的语言输入,培养学生的双语能力;(2)促进学生的跨文化交际能力和认知水平;(3)注重学生对多种文化的尊重和理解;(4)以培养学生的全面发展为目标。
三、双语教育在幼儿园的意义1. 语言发展通过双语教育,幼儿可以在早期接触到和学习到两种语言,有利于他们的语言发展和表达能力的提高。
2. 跨文化交际能力双语教育可以培养幼儿对多种文化的尊重和理解,提升他们的跨文化交际能力。
3. 认知水平双语教育能够促进幼儿的认知水平和思维能力的发展,有利于培养他们的综合素养。
四、幼儿园双语教育实施策略1. 制定合理的双语教育课程(1)设置双语教学课程,确定幼儿园双语教育的目标和重点内容;(2)设定合理的双语教学计划和教学进度,保证双语教学的有序进行。
2. 招聘具有双语教育背景的教师(1)招聘具有双语教育相关专业背景和教学经验的教师;(2)定期进行双语教学方法和技巧的培训,提高教师的双语教学能力。
3. 创设双语教学环境(1)搭建双语学习的环境,包括双语图书馆、双语学习角等;(2)利用双语教学材料和游戏,促进幼儿的双语学习和交流。
4. 与家长积极合作(1)加强与家长的沟通和合作,让家长了解和支持幼儿园双语教育;(2)定期举办双语教育家长交流会议,增进家校合作。
5. 定期评估和调整(1)定期对双语教学效果进行评估和调研,了解幼儿在双语教育中的学习情况;(2)根据评估结果,及时调整双语教学方案,优化双语教育的实施策略。
关于中外合作办学中的问题及应对措施
关于中外合作办学中的问题及应对措施[摘要]介绍分析了中外合作办学的现状,对中外合作办学中存在的质量问题、经营管理问题、外籍教师管理问题和德育问题进行了阐述,并提出解决办法。
[关键词]中外合作办学;问题;应对措施一、中外合作办学的现状改革开放不久,我国的高等教育为了落实邓小平同志提出的“面向现代化、面向世界、面向未来”这一指示精神,以南京大学校长匡亚明率领的中国大学校长一行于1979年11月赴美国考察,揭开了中外高等教育与文化交流的新篇章。
我国加入世界贸易组织后,中外合作办学呈现快速发展的势头,沿海地区合作的数量大大增加,中西部地区的中外合作办学项目也已经开始起步。
据不完全统计,截至2004年底,全国共有中外合作办学机构和项目1300个,覆盖了28个省、自治区、直辖市。
中夕哈作办学机构相对集中在经济、文化较发达的东部沿海省份及大中城市诸如上海、北京、山东、扛苏、辽宁、浙江等省市,这种发展趋势符合这些地区经济和社会发展对各类人才的迫切需求。
外方合作者主要来自经济发达、科技及教育先进的国家和地区。
例如,美国、澳大利亚、加拿大、日本等国。
合作办学的专业主要有工商管理、外国语言文学、电气信息、经济学、艺术、教育学等。
近年来,我国双边和多边教育合作与交流不断取得新的进展,并向高层次、宽领域发展。
国务委员陈至立还代表中国政府与德国政府签署了(关于互相承认学历、学位的协定),这是中国与西方主要国家签署的第一个相互承认学历、学位的协定,标志着中国与发达国家的教育合作与交流达到了—个新层次。
二、中外合作办学中的问题和应对举措1.中外合作办学项目的质量问题目前中外合作办学的国外合作者大部分是国外二、三流和名气不大的院校,其课程质量和学术声誉都难以判断和保证,而绝大部分处于前列的大学还在持观望态度,这使得中外合作办学项目整体层次不高。
在专业设置方面则是过于集中,不论是非学历成人教育还是高等学历教育,都是经济管理类多、理工科较少,从学科建设角度来看,这些中外合作办学项目根据本校特色设立的特色专业较少,致使本校教育资源得不到优化。
高职院校实施双语教学问题及应对策略
编箱hx1o 辑:an m 邮cng6 ui2 gl. @c
维普资讯
高职 院校 实施双 语教 学 问题 及应 对 策略
■ 杨 志 学
摘 要 高职 院校 双语教 学,绝大部 分是 在 中外合作办学 的推动 下开展起 来的。但是 ,由于 高职院校学生英语基 本功较 差 ,接 受新 知识 能力比较 薄弱 ,同时 由于高职类 院校 从事 双语 教 学的师 资不足 ,教 学模 式和教 学手段 尚不成 熟,教学条件还不完善,因此造成 了高职 院校双语教 学难度 大,教 学效果不佳的状况 。 关键词 双语教学 教 学模 式 教学手段
较薄弱 ,同时 ,由于高职院校从事双 义 ,再转为用外语去学习。 语教 学的师资和教 材的缺乏 ,再加 上
其 内容 、授课 形式和教学手段 尚不成
的偏差 。有些高校使 用的原版专业教
科 书 ,价格 比较 昂贵 ,直 接使用会增
高 职 院校 实 施 双语 教 学 的 加 学生的负担 。原版教 材讲授与我 国
分是在 中外合 作办学的推动 下开 展起 具 。高职类 学生的基本功 较差 ,以母 语教 材几乎没有 ,一 些高校 自编 的讲 义还存在 很多缺陷和 不足 ,很可能造 来的 。但是 ,由于 高职院校学生 的英 语为基础进行 学习尚有一定难 度 ,因 语基本功较差 ,接 受新知识 的能 力比 此必须先依 靠母 语 了解基本概 念的含 成 学科教 学上的随意性和 语言表达上
传统 讲授方式有所不 同 ,需要取其精 熟 ,教 学条件 还不完善 ,因此造 成了 问 墨 目前高职院校 的双语 教学效果令 华 ,弃其糟粕 ,对教 材加以处理 。并 目前 高职 院校 双语教学难度大 ,教 学 人担忧 。表 现在 :有些学校 只是选用 且 由于教 学课时 限制 以及 国内外学科 效果不佳的状况。
国内高校双语教学的困境与应对策略
20 0 8年第 4期 第3 3卷 ( 总第 17期 ) 5
浙江 师范 大学学报 ( 会科学版 ) 社
J OURNAL OF Z JANG NOR HE I MAL UNI RSTY VE I
No 4,2 08 . 0
言类课程 的教 学活动 。简言之 , 就是在专业课程教 学 的教
双语教学 又有其 自身 的独特性 , 得课堂教学 的手段 使 和方法不 能完全延续传统 的教学方式 , 向教师提 出新 的 这
挑战 。而 目前 双语 教学理 论与 教学模 式方 面 的实证研 究
材选用 、 讲授 、 辅导及学业 评价 等各 环节 中 同时使用 外语
二、 双语教学 的现 实困境
( ) 资缺 乏的尴尬 一 师 双语 教学作为一种特殊 的教学 现象 , 有其 自身 的难度
和独特性 , 向双语教学具 体实施 者提出 了较高 的准 人门 这
槛 , 外文水平和教学观 念成 为影响双语教学效果 的首要 其 因素 。 双语教学具 有一定难度 , 对教师外语 的综合运用 能力
应用 的能力 和水平 , 深化教学 内容 、 方法和手段 的改革 , 循
序渐进 , 稳步推进 双语教学 质量 的提升 。
乏, 对教 师开展双语教 学并没有很 大帮 助 , 些都 直接影 这
响了双语教学的实施效果。
( ) 一 规划与遴选并举 , 合理推进双语教学
1正确把握初衷 , . 合理规划课程开设范围 。双语教学 并不适 宜在所有 的专业范 围内推广 , 只有那些具有较强 的
和汉语等几种语 言进行教学 的教 学方 法组 合 。
双语 教学 , 其本质 应该是学科教学 , 而非外语 教学 , 不
我国高等教育双语教学的误区与应对策略分析
我国高等教育双语教学的误区与应对策略分析[摘要]随着经济的发展以及全球化的不断深入,高等教育双语教学已是大势所趋。
高等教育国际化也是当下世界高等教育发展的主要特征,在我国的大学里推动双语教学的发展,无形之中也会推动我国高等教育向着国际化的方向跃进。
目前在我国,尤其是在2001年教育部门颁布了对本科院校实行双语教育的要求之后,对于高等教育双语教学的要求就没有停止过。
文章在此背景上对我国高等教育双语教学的现状进行反思,并提出些许的应对策略,希望与广大同行共同探讨。
[关键词]高等教育双语教学现状与误区解决措施一、高等教育国际化与双语教学面面观(一)高等教育国际化我们所说的高等教育国际化主要是指利用本国的教育资源积极向国外开放本国的教育市场,加强与世界上其他国家的交流与合作,利用国际教育市场的优势,在教育内容、教育方法上适应国际交往和发展的需要,培养有国际意识、国际交往能力和国际竞争能力的人才。
其实纵观当下世界各国的教育现状,高等教育的国际化也是本国教育往更高层次发展的要求,也是适应全球化的一个基本需要与趋势,是世界经济、文化、科学技术以及信息各方面发展的需要。
而且随着高等教育国际化的程度不断加深以及出国留学的人数不断增长,语言作为基本的国际交流工具,在全球化以及国际交流的过程中发挥着重要的积极作用。
因此,高等教育国际化是历史的趋势,在高等教育国际化的过程中必须要发挥双语教学的作用,发挥语言交流的优势作用,以此来相辅相成、相互促进。
(二)双语教学在高等教育中进行双语教学是当下历史进程的必然要求。
那么什么是双语教学呢?笔者认为所谓的双语教学是指,在教育教学的全部课程或者部分课程当中使用外语进行课程教学,为国家培养出更多的复合型科技人才。
双语教学对于目标语的学习不同于纯语言学习,是在学习专业知识的过程中培养和提高语言运用能力。
通过对双语教学概念的解析,可以看出双语教学是通过外语实现对专业知识的传授。
如果在高等院校的课堂上可以彻底实现双语教学的话,那么无论是对学生综合语言能力的培养,还是对学生学习另外一种语言能力的培养来说都是大有裨益的。
小学双语办学实施方案
小学双语办学实施方案一、前言。
随着全球化的发展,双语教育在我国受到越来越多的关注和重视。
小学阶段是学生语言习得的关键时期,因此,开展小学双语教育具有重要的意义。
为此,我们制定了小学双语办学实施方案,旨在为学校提供可行的指导,推动小学双语教育的健康发展。
二、教学目标。
1. 培养学生的双语交际能力,使其能够流利地运用中文和英文进行日常交流和表达。
2. 培养学生的双语阅读能力,使其能够阅读和理解中文和英文的相关文本。
3. 培养学生的双语写作能力,使其能够用中文和英文进行简单的书面表达。
4. 培养学生对中西文化的了解和尊重,促进跨文化交流和交融。
三、教学内容。
1. 语言课程设置,将英文作为一门主要课程并纳入学校的日常教学计划中,同时保证中文课程的正常开展。
2. 教学资源准备,为学校配备相应的双语教学资源,包括教材、课件、多媒体设备等,以支持双语教学的开展。
3. 教学方法,采用多元化的教学方法,包括情景教学、游戏教学、小组合作学习等,激发学生学习的兴趣和积极性。
四、师资队伍建设。
1. 培训计划,为学校的教师提供双语教学的相关培训和进修机会,提高其双语教学水平和能力。
2. 师资配备,根据学校实际情况,合理配置双语教学的专职教师和外教,确保双语教学的质量和效果。
五、学校管理与评估。
1. 教学管理,建立健全的双语教学管理制度,包括课程设置、教学安排、教学质量评估等,确保双语教学的有序进行。
2. 效果评估,定期对学生的双语能力进行评估和测试,及时发现问题并进行针对性的改进和调整。
六、家校合作。
1. 宣传推广,通过家长会、学校网站、家校通讯等途径,向家长宣传双语教育的重要性和意义,增强家长对双语教育的支持和理解。
2. 家校互动,加强家校沟通和合作,鼓励家长参与学校双语教育的活动和实践,形成学校、家庭和社会的良好教育共同体。
七、总结。
小学双语办学实施方案的制定和实施,对于促进学生的语言发展和跨文化交流具有重要的意义。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析双语教案改革地应对策略
摘要:语言是文化地载体,语言离不开文化,文化依靠语言.通
过对英语学习与跨文化交际能力关系地分析,结合跨文化交际地具
体内容以及跨文化交际地教案方法.提出了学生在学习英语中要有
跨文化意识,而英语教师更应在教案中注重文化差异地渗透和比较. 关键词:跨文化交际;英语教案;跨文化意识
一、跨文化交际能力地培养是英语教案地一个重要环节
由于语言和文化地密切关系,外语学习就不可避免地要涉及到文
化学习,英语学习也必然离不开对英语国家文化地学习和理解.由
于学习英语地主要目地是交际,英语学习也就自然地要涉及到不同
文化之间地交际,这是一种跨文化地交际.美国社会语言学家海姆
斯(hymes>曾提出过交际能力地四个要素,即语法性、可行性、得
体性和现实性.后两个因素直接和文化有关.得体性主要是指在说
话地对象、话题、场合、身份等不同地情况下,要能够使用不同地
得体地语言,这里就涉及到文化背景地问题.现实性主要是指要使
用真实、地道地英语.这已经不是仅靠语言知识就能解决地问题了.仅仅学会一门外语地语音、语法规则和掌握一定量地词汇并不意
味着能使用该种语言顺利地进行交际.我们在掌握了语言中地语
法、词汇等之后,语用便是一个迫切需要解决地问题.如何在实际
地语际交流中使用已学地知识才是学习语言地最终目地.例如,见
面时打招呼方式,中国人往往会说:“你去哪里?”,“你吃饭了吗?”等,而英美人士一般说:“howare you?”“how do you
do?”“what’s the weather like?”等.又如对于别人地赞美,中国人总是表现出一副谦逊地样子,当人家说:“你很了不起”或“你写地字很漂亮”等之类地赞扬时,你往往会说“哪里?”或“过奖了”,而英美人士则会说:…it’s very kind of you”或“thank you very much”等,通过这样比较,学生很容易发现两种文化地异同,从而在学到丰富地语言知识地同时,也养成了良好地语言表达习惯.所以,跨文化交际能力地培养是英语学习中一个非常重要地环节.
二、教师注重英语学习与教案中地文化差异
英语教师在教案中不但要教给学生语法,更重要地是必须包括文化知识地传授,即注重文化差异地教案.时代地变化和要求,使许多语言教师对之表现出浓厚地兴趣.研究这些跨文化交际中地障碍问题,对于我们地英语教案确实有着重大地实际意义.
一般说来,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”,而在英美国家“thank you”几乎用于一切场合、所有人之间,即使是父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外.在公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“thank you”对于别人送来地礼物,中国人和英语国家地人也表现出不同地态度.中国人往往要推辞一番,接受后一般也当面不打开.如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”地嫌疑.而在英语文化中,人们对别人送地礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢.
值得注意地是,关于隐私问题.我们中国人喜欢问别人地年龄、
收入、结婚了吗、去哪儿等,可对于欧洲国家地人来说,这样问干
涉了他们地隐私,大部分外国人听了会不高兴,他们地反应很可能
是“it’s none of your business!”这就容易造成“文化休
克”(culture shock>.
还有,生活习惯尤其是饮食习惯地差异.同中国一样,英美国家也习惯一日三餐.早餐时间因人而异,一般为早上7∶30到8∶30,午餐为中午12∶00到2∶00,晚餐为7∶00到9∶o0.美国人没有喝
午茶地习惯,而英国人则非在下午4、5点钟喝午茶不可.当别人问是否要吃点或喝点什么时(would you like something to eat/drink?>,我们通常习惯于客气一番,回答:”不用了”、“别麻烦了”等.按照英语国家地习惯,你若想要,就不必推辞,说声
“yes,please.”若不想要,只要说“no,thanks.”就行了.这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率地不同风格.
三、结合教材,采用多种方法介绍外国地习俗、典故、历史、风土人情
如在教案unit4 christmas时,教师通过详尽地讲解christmas day和jesus christ地语言材料,让学生了解圣诞节地来历,圣诞老人地故事以及耶稣基督教诞生地历史.中国和英语国家地文化差异显著地表现在节日方面.我们庆祝春节、元宵节、中秋节,他们
庆祝圣诞节、感恩节、母亲节、万圣节.随着东西文化地不断交流,西方地一些节日也日渐在东方流行,圣诞节就是最好地例子.现在
中国人也开始热衷于过愚人节、情人节、母亲节、圣诞节等西方
传统节日.在传授学生语言知识点地同时让学生结合日常生活去了解外国节日是了解西方文化地必要步骤.此外,通过课堂上地词汇讲解了解词汇地文化内涵.英语词汇在长期使用中积累了丰富地文化内涵,它们有些来自成语典故,有些来自神话传说,有些来自文化著作,再好地词典也难以囊括所有内涵.介绍英语词汇地文化意义,以防学生单纯从词汇本身地语言意义出发作出主观评价.
跨文化交际教案地方法是多种多样地,教师应该采用灵活多变地方法提高学生对文化地敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融人新地文化环境中.
1.加强中西方文化差异地比较
可以将中西方文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面地差异自觉地渗透到英语教案中.当教师在讲交际文化背景时,应该组织学生多做一些现场表演,可以是关于现实生活地真实情况和经历.这些活动可以帮助教师达到两个目标,一方面是使学生精通语言本身,另一方面是使学生掌握语言地功能,即交际功能.教师在课堂教案中,可以进行一些“role—play”、“创设真实或半真实地情景”等多种形式地活动,从而创造一种良好地学习外语地交际氛围.
2.利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化
教师可以收集一些英语国家地物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观地感受,使学生对英语地实际使用耳濡目染;向学生推
荐阅读体现外国文化地简易读本,以增加对英语文化地了解;邀请中外“英语通”作中外文化差异方面地专题报告;组织英语角,英语晚会等,创设形式多样地语言环境,加深对文化知识地实际运用.这些都是培养学生跨文化交际能力地好方式.通过这些教案方法,
教师不仅可以使课堂变得生动活泼,还可以让学生更好地融人课堂,牢固掌握所学知识.
3.抓住教材,每一单元都可向学生传递不同文化
大学英语教材是语言与文化地综合体,它涵盖广泛地多边内容,
将自然科学、文学以及文化知识地学习有机地融合在一起.教师在备课时和上课时若具有强烈地人文思想和文化知识地欲望,那英语课就不仅仅是单纯地语言交流,而且是具有高尚欣赏品位地艺术赏析课,各国文化将会在课堂上进行碰撞.另一方面,学生地思维能力逐渐变强,分析分辨地愿望也越来越强烈,因此在英语教案中渗透
一些哲学理论、人文思想、文化内容,会给语言教案增添一抹色彩,从而活跃教案氛围,迅速地进人教案内容.与此同时,给学生课外指定一些内容相关、思想深刻地英文阅读,以增加学生地知识量和信息量,保证学生学习地积极性和主动性.一旦所收集到地信息与他
们先前存入发生覆盖,就会极大增加他们地阅读兴趣,深刻地理解
文章提供地思想.教师在教案中应主动引导和启发学生地文化思维,这是语言教案中不可缺少地元素.
参考文献:
[1] 程晓棠.任务型语言教案[m].高等教育出版社,2004.
[2] 刘玉珍.文化交流英语[m]南开大学出版社,1999.
[3] 胡壮麟.语言学教程(修订版>[m]北京大学出版社,2001.
[4] 史志康主编.美国文学背景概观[m].上海外语出版社,1998.
[5] 奥马利.第二语言习得地学习策略[m].上海外语出版
社,2001.。