《商务英语翻译》 期末试卷答案

合集下载

商务翻译期末试卷[五篇范文]

商务翻译期末试卷[五篇范文]

商务翻译期末试卷[五篇范文]第一篇:商务翻译期末试卷商务英语翻译期末试卷AⅠMultiple Choices(10 points,2 points for each)1.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。

B.若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。

C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。

D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。

2.The new prosperity may represent a long, sustained plateau of brisk demand, plentiful jobs, and increased living standards.A.新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。

B.新的繁荣可能表现为持续时间较长的旺盛需求、大量的就业机会,生活水平也得到了提高。

C.新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了提高。

D.新的繁荣表现为一段持续时间较长的旺盛需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。

3.Should for certain reasons the Buyers not be able to inform the Seller of the foregoing details 10 days prior to the arrival of the vessel at the port of loading or should the carrying vessel be advanced or delayed, the Buyer or their chartering agent shall advise the Sellers immediately and make necessaryarrangement.A.由于某种原因,买方不能于装运轮抵达装运港十天前,将有关详情通知卖方或装运轮提前或推迟到达,买方或其运输代理人须立刻通知卖方做出必要的安排。

商务翻译期末试题及答案

商务翻译期末试题及答案

商务翻译期末试题及答案一、选择题1. 下列哪个选项最好地描述了商务翻译的主要任务?a) 在两种语言之间进行准确的语言转换b) 清晰地表达商务信息以满足客户需求c) 提供专业的口译服务d) 进行文化交流和理解答案:b) 清晰地表达商务信息以满足客户需求2. 商务翻译的重要特征之一是:a) 翻译精确无误b) 忠实于原文c) 语言流畅自然d) 掌握多种语言答案:c) 语言流畅自然3.下列哪个选项是在商务文件翻译中需要特别注意的?a) 语法错误b) 文化差异c) 原文错误d) 词汇选择答案:b) 文化差异4. 下列哪种翻译工具可以帮助商务翻译提高效率?a) 翻译记忆软件b) 在线词典c) 翻译论坛d) 语法参考书答案:a) 翻译记忆软件二、简答题1. 商务翻译为什么要注重准确性和流畅性?答案:准确性是商务翻译的基本要求,因为商务信息需要被准确地传达给客户或合作伙伴。

流畅性则是为了提高信息的可读性和可理解性,确保翻译后的文本能够顺畅表达原文的含义。

2. 商务翻译中如何处理文化差异?答案:在处理文化差异时,商务翻译需要了解不同文化背景下的商务习惯、礼仪和价值观念。

翻译时应避免使用可能引起文化冲突或误解的表达方式,并灵活运用文化转换技巧,以确保商务信息的正确传递。

3. 请列举两种商务翻译常用的互联网资源。

答案:a) 在线词典:提供多语种的词汇解释和翻译,方便翻译人员查询和验证词义。

b) 翻译记忆软件:记录翻译人员之前的翻译结果,方便在类似内容出现时进行参考,提高翻译效率。

三、翻译题英文原文:Dear Sir/Madam,We are pleased to inform you that your application for the position of Business Translator has been successful. We were impressed by your language skills and your understanding of business terminology.Your main responsibilities will include translating business documents, contracts, and reports from English to Chinese, and vice versa. You will also be required to provide interpreting services during business meetings and conferences.Please report to our office on Monday, May 3rd, at 9:00 am for an orientation session. You will receive further details about your duties and responsibilities on that day.Once again, congratulations on your appointment. We look forward to working with you.Yours sincerely,HR Manager将上述英文原文翻译成中文。

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及答案This model paper was revised by the Standardization Office on December 10, 2020I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan.III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%)1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it now before I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without a closing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on her knees in front of the house.6. Judges are supposed to treat every person equally before the law.7. We have more water than earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled and black, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。

商务英语翻译测试题及答案完整版

商务英语翻译测试题及答案完整版

商务英语翻译测试题及答案HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and endedwithout the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which postedits highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan. III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%) 1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it nowbefore I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without aclosing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on herknees in front of the house.6. Judges are supposedto treat every person equally before the law.7. We have more waterthan earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled andblack, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及答案标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which posted its highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan.III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%)1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it now before I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without a closing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on her knees in front of the house.6. Judges are supposed to treat every person equally before the law.7. We have more water than earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled and black, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。

《商务英语》期末考试试卷附答案

《商务英语》期末考试试卷附答案

《商务英语》期末考试试卷附答案Ⅰ)Match each one on the left with its correct meaning on the right(2*10=20)1.motivation A. to make continual efforts to gain sth.2. pursue B. the action of obtaining, esp. by efforts of careful attention.3. mark up C. which by is its nature can not be known by senses,not clear and certain, not real.4. procurement D. the goods (freight) carried by a ship, plane orvehicle.5. intangible E. the amount by which a price is raised.6. cargo F. profit, interest.7. royalty G. the net value of assets or interest, invest.8. equity股本,资产净值H. not needing other things or people, taking decisionsalone.9. yield 投资收益,回报I. a share of the profits.10. independent J. need or purpose.Ⅱ)Fill in the blanks with the words or expressions given below and ifnecessary, put the word in the right form.(12*3=36)A. orientationB. diversifyC. seek outD.differentiate…fromE.take advantage ofF. undergoG. bring aboutH. correspondI. abandon J. amount toK. Come after L. approach1.That factory is trying to its products to sell in different markets.2. A successful businessman is always skilled in every possible opportunity.3. Reforming and opening to the world has great changes in our lives.4. Can you this kind of operating the others?5. Private firm going in for international business have a profit6. He his company and family and went away with all the money.7. The of winter brings cold weather.8. The manager’s words a refusal to the proposal.9. Company is always the best way to gain more while cost less.10. The city has many changes during the last ten years.11. Direct investment usually a firm has experience in exporting or importing.12. The goods don’t to the list of these I ordered.Ⅲ)Translate the following sentences into English.(44分)1.国际贸易有助于所有的国家促进经济的发展。

商务英语翻译试卷及答案

商务英语翻译试卷及答案

《商务英语翻译》课程试卷(课程代码:5355)考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。

2. 考试时间150分钟。

I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each)第一套试卷1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Centralbanks were no longer required to support their own currencies.A.A在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。

各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。

B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。

C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。

D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。

2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。

B 若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。

B.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。

C.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。

3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported.A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及答案

商务英语翻译测试题及答案I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand,which have won a high reputation in various markets.2. The articles in thisagreement must not be modified and ended without the agreement by the both parties.3. However, the tariffshould not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s shareof the budget is for defense. 5. He once again imparted to us his great knowledge,experience and wisdom.II. Translate the following sentences withextension.(15%)1. There is a mixture of thetiger and ape in thecharacter of Hitler.2.China, which posted its highest growth rate in a decade, isAs ia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan.III. Translate the following sentences with conversion of part of speech ifnecessary.(20%)1. All international disputes must be settled through negotiations and theavoidance of any armedconflicts.2. I’ll do it now before Iforget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank hasbeen up.5. Doctors have said that they are not sure they cansave his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around aremostly of modernconstruction.8. All peace-loving people demand the completeprohibition and thoroughdestruction of nuclearweapons.9. This communication system is chieflycharacterized by itssimplicity of operation. 10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences withamplification oromission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described asimpressed by Deng’sflexibility.3. He dismissed the meeting without a closing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on her knees in front of the house.6. Judges are supposed to treat every person equally before the law.7. We have more water than earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled and black, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion intoChinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings.The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order wouldconvince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade Company 1.CONTEXTCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。

学历自考试题-《商务英语翻译》自考试卷【附答案】

学历自考试题-《商务英语翻译》自考试卷【附答案】

第1页,共4页第2页,共4页………○…………○…………内…………○…………装…………○…………订…………○…………线…………○………第3页,共4页第4页,共4页装订线内不许答题3.English:Now,with smart phones having a majority stake of the mobile phone market,most users have plenty of options for text-based communications.Chinese:如今,______________________________________,大多数用户想进行短信类通信时都有多种选择。

4.English:We turn and yawn and stretch and know nothing about that vast transformation scene outside.Chinese:_______________________________________,对外面规模宏大的换景工程全然不知。

5.English:Earthlings have had an over-inflated view of how far the planet's atmosphere extends into space.Chinese:大气层向宇宙外究竟延伸了远?______________________________________________________。

三、问答题(共35分)1.(简答题)Please translate the following English passage into Chinese.Sheryl Sandberg ’s firstemployees were her siblings David and Michelle.“Initially,as a 1-year-old and 3-year-old,we were worthless and weak,”they said.But by elementary school the person who is currently the chief operating officer of Facebook,and arguably one of the most powerful women in America,had whipped them into shape,teaching them to follow her around the house and shout “Right!”after each of her orations.In person,Sandberg does not give the impression that she’s bossy.She gives the impression that she was born 43,that she was delivered pre-loaded with the capacity and will to order people around but also the capacity and will to ensure that they thrive.Now that she is really 43,she has so perfected these skills that merely helping run a $66billion tech company is not quite enough of a challenge.(15分)2.翻译全文:The most important job that I have isn’t U.S.senator.It’s father1.And I’m blessed2to have four children,my two oldest of which3are girls —Amanda4,who just turned 135,and Daniella,who turns 11this month6.And it’s just been amazing to watch them both grow up7.My hope for my daughters is that they will grow up to be8strong,confident women who understand that they can be whatever they want to be in life9.What I’ve tried to do in my experiences10is expose them to11everything that I’m doing,because if that’s something they’d like to do one day,that’s great.But whatever choice they make in life,that’s something that I’ll be there to support them on12.And what’s been most amazing is to watch them grow into that role13,every year that goes by14.As their personalities come out15,as they grow and mature16,as they discover new things17,as their dreams expand18,the most important thing fathers can do is encourage their daughters to dream and to reach for the stars19.They can be anything they want to be20.There’s nothing holding them back.They can go as far21as their talent and their work will take them22.And God willing23,I’ll be there with them24each step of the way25(15分)3.翻译的定义是什么?(5分)得分评卷人商务英语翻译参考答案:AACBC BBBCB BABAC BBCCC一、1-25二、填空1.答案:确保车里的纸板垫放正到位.2.答案:也将被准确地复制出来且个性相同.3.答案:由于智能手机在手机市场上占主要份额.4.答案:我们翻身起床,打呵欠,伸懒腰.5.答案:对这个问题,人们一直持有一种过于乐观的看法.三、问答1.答案:雪莉.桑德伯格(Sheryl Sandberg)最早的“雇员”是她的弟弟大卫(David)和妹妹米歇尔(Michelle)。

商务英语翻译试题试卷及答案

商务英语翻译试题试卷及答案

商务英语翻译试题〔二〕Ⅰ词汇测试题:〔2题,每题10分,共20分〕1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进展解释。

请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规。

〔10分〕(1) promoteA. to encourage the popularity, sale or developmentB. to change or varyC. to act as judge in an argumentD. to speak or write to someone(2) to addressA. to speak or write to someone, or to direct information at someone.B. to offer, supplyC. to stipulateD. to e up with ideas(3) to indemnifyA. to pay for the damageB. to state something officiallyC. to suggest an ideaD. to use something instead of another(4) to cancel an orderA. to confirm an orderB. to deliver a letterC. to remend a candidateD. to make void or of no effect(5) ceilingA. upper limitB. cancellationC. bottomD. the lowest point(6) tide overA. to help sb. during a period of difficultyB. to spend a lot of time doingC. to tie to sth.D. to try one’s best(7) carry outA. to take awayB. to perform or pleteC. to give or offer somethingD. to suggest an idea(8) to plicateA. to finish somethingB. to be dissatisfied with somethingC. to make something more difficult to deal withD. to pare with something(9) to put on an eventA. to e up with ideasB. to e on for sth.C. to arrange for sthD. to work on managerial skills(10) emergencyA. sth. dangerous or serious which happens suddenlyB. stipulationC. sales promotionD. an act of breaking a law, promise or agreement2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进展解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规。

商务英语期末考试参考答案

商务英语期末考试参考答案

商务英语期末考试参考答案说明:商务英语期末考试有五种题型:一、中英短语互译已经全部总结,见下文二、问答题已经提供了参考答案,仅供参考,见下文三、案例分析题请根据题目要求自行准备四、英语段落翻译中文已经注明,请自己翻看商务英语教程五、写作请根据题目要求自行准备1、中英短语互译(详见商务英语课件——每个PPT中的短语部分)PPT1:1. individual proprietorship个体经营,独资企业2. convertible bonds 可转换债券3. memorandum of association 公司章程4. monopolistic competition 垄断竞争5. business credit 商业信用1. 财政资源 financial resources2. 有限责任公司 limited company3. 销售收入 sales revenue4. 有形商品 tangible goods5. 流动资金 working capitalPPT2:1. flexible manufacturing system 弹性生产系统2. fractional reserve system 部分准备金制度3. credit instruments 信用工具,信用票据4. bull market/bear market 牛/熊或多头/空头市场5. manufacturing process 制造工艺1. 厂址选择 facility location2. 库存控制 inventory control3. 总支出 aggregate expenditures4. 股权证/权益证 equity instruments5. 财务管理 financial managementPPT3:1. performance appraisal 绩效/业绩评估2. promotion-from-within 内部提拔3. skills inventory 技术库存4. macroeconomic ramification 宏观经济衍生物/结果5. closed-end fund 封闭式基金1. 项目生命周期 project life cycle2. 软技能和硬技能 soft skills and hard skills3. 补偿制度 compensation system4. 开放式基金 open-ended fund5. 优先股 preferred stockPP4:1. profit-oriented objective 利润导向的目标2. marketing intermediary 营销代理商3. channel of distribution 销售/分销渠道4. persuasive advertising 劝诱性广告5. source credibility 信息源可信性1. 营销组合 marketing mix2. 产品生命周期 product life cycle3. 资本回报率 return on capital4. 定量调查 quantitative research5. 通过速率 pass-along ratePP5:1. credit obligation 债权责任2. retained earnings 留存收益3. current/quick ratio 流动/速动比率4. common/preferred stock 普通/优先股5. capital budgeting and capital expenditure 资本预算与资本支出1. 净现值 net present value2. 股东权益shareholders’ equity3. 兼并与收购 merger and acquisition4. 股票期权 stock option5. 有限责任 limited liability2、问答题:包含5个小题(其中PPT4出三个问题、PPT2和PPT5各出一个问题)(注:一下文字中红色字体为答案)备注:答题时如果是用What is提问的请用It is...回答答题时如果是用What are提问的请用They are...回答PPT2:1. What is a project? (IPPM) IPPM第4页右下角答案:It is a temporary endeavor undertaken to create a unique product, service, or result.2. What is project management? (IPPM)IPPM第5页第7-8行答案:It is the application of knowledge, skills, tools and techniques to project activities to meet project requirements.3. What tradeoffs need to be made when managing a project? Give a brief description of each. (IPPM) IPPM第5页第11-14行答案:They are scope (size), quality (acceptability of the results), cost and schedule.4. What are the nine project management knowledge areas? Describe them briefly. (IPPM)IPPM第10页中间位置5. What is capital? What is finance (3 aspects)? (p47.ib) 答案:The money needed to start and continue operating a business is known as capital. In general, finance is securingand utilizing capital to start up, operate, and expand a company.6. What are the four areas of production and operation control? Give each a brief description. (p19.cb) 商务英语教材第19页[10]第三行起PPT5:1. What are the four main financial statements?State their functions briefly. (TTTCK)答案参看PPT5答案:Financial statements: Balance Sheet, Income Statement, Retained Earnings Statement, Statement of Cash Flows Balance sheet: presenting the financial position of a firm at a particular point in time, money raised & money spent Income statement: information concerning the f irm’s profitabilityRetained earnings statement: detailing the changes in the retained earnings account for a certain periodStatement of cash flows: information about the cash receipts (收入) and disbursements (支付)2. What is Limited Liability? State its three aspects.(TTTCK)答案参看PPT5答案:It is a corporation is responsible for its own obligations, its creditors can look only to(指望) the assetsof the corporation to satisfy their claims, the owners’ total liability generally is limited to the amount they have invested in the corporation3. What are the four types of funding? (para.9 p45.cb)商务英语教程第57页(2)第4-5行4. What is the definition of financial management?(p55.cb) 商务英语教程P55 方框里面内容。

商务英语翻译试题试卷及其规范标准答案

商务英语翻译试题试卷及其规范标准答案

商务英语翻译试题(一)Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分)BBCCB1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。

请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。

(10分)(1) to concludeA. to give one’s place to eachB. to end or judge after some considerationC. to explainD. to contain(2) to enforceA. to break or act against a lawB. to cause a law or rule to be obeyedC. to prevent movement from happeningD. to direct something into a particular place(3) to appointA. to take back propertyB. to meet someone’s needsC. to choose someone officially for a jobD. to claim for something(4) to approveA. to abide byB. to comply withC. to have a positive opinionD. to come up with(5) obviateA. to violateB. to remove a difficulty, to avoidC. to allow sb to doD. to be apparent(6) to violateA. to break or act against a law, principleB. to beat or threaten someoneC. to obey a lawD. to cause a rule to be obeyed.(7) with respect toA. comply withB. in relation toC. conform toD. coincide with(8) to entertain a clientA. to cater forB. to treat sb. at the tableC. to launch a productD. to shorten a vacation(9) temptationA. trying to attract peopleB. to encourage the popularity, sales and developmentC. to allow the value of money to varyD. to judge or decide the amount(10) advanceA. to support by giving moneyB. to go or move sth. forward, to develop or improveC. to improve or increaseD. to produce or provide2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进行解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规范。

《商务英语》期末考试试卷附答案

《商务英语》期末考试试卷附答案

《商务英语》期末考试试卷附答案Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10小题*3=30)1. in a detour2. competitive devaluation3. consignor4. customer mobility5. escape clauses6. share holders7. potential loss8. carrying vessel9. negligent10. specific dutyⅡ. Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10小题*3=30)11.债权国12.国际合同13.定期付款/分阶段付款14.被保险人15.人口计划16.特惠税17.基础设施项目18.装箱单19.破产20.土地和劳动力Ⅲ. Answer the following questions in English. (4小题*5=20)21. What are the five major modes of the modern freight transportation system?22. What do “valued” policies mean?23. What is the purpose to establish GSP(the Generalized System of Preference)?24.What is the relationship between MNEs and their host countries?Ⅳ.Translate the following into Chinese. (2小题*10=20)25. The Bank for International Settlement (BIS) is a unique institution. Many ofits operations are of types normally performed by a commercial bank, but it is owned principally by central banks, and managed by central banks and its principal customers are central banks. The objects of BIS are to promote the cooperation among central banks and to provide additional facilities for international operations.26. In the 1970s and 1980s counter trade was different from the old practice although some similarities remained. Current counter trade partners are not necessarily familiar partners and goods exchanged are sometimes vertically related. Current counter trade can be categorized as follows.商务英语参考答案1.迂回2.竞争性贬值3.寄售人4.客户流动性5. 豁免条款6. 股东7. 潜在损失8.运载船只9. 粗心大意10. 从量税11.The credit country 12.International contract 13.Term payment14.The insured 15.The population plan 16.The preferential duty 17.Infrastructure construction project 18.Shipping list 19.Disruptednd and labor force21.Water, air, road, rail, pipeline22.Valued policies mean that a country provide investors with preferential policies for insured return in order to attract foreign investment.23.The purpose of GSP is to help development of developing countries by provide tariff concession to them.24.The relationship of MNEs and their host countries is interdependable and interactive.25.国际结算银行是一个独特的机构。

商务英语期末试题及答案

商务英语期末试题及答案

商务英语期末试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. What is the most common method of payment in international trade?A. CashB. Letter of CreditC. ConsignmentD. Barter答案:B2. Which of the following is not a function of a sales contract?A. To define the terms of the saleB. To serve as a legal documentC. To increase the sales volumeD. To specify the rights and obligations of the parties答案:C3. In business negotiations, what is the purpose of making a counteroffer?A. To reject the initial offerB. To show interest in the dealC. To indicate a willingness to compromiseD. To end the negotiation答案:C4. What is the meaning of "FOB" in international trade terms?A. Free On BoardB. Freight On BoardC. Full OverloadD. Forward Operating Base答案:A5. Which of the following is a benefit of using a franchise business model?A. Complete control over the businessB. Reduced risk due to established brand recognitionC. The ability to set your own pricesD. No need to follow the franchisor's business system答案:B6. What is the primary role of a business plan?A. To secure financingB. To provide a detailed roadmap for the businessC. To advertise the businessD. To serve as a legal document for the business答案:B7. In the context of business, what does ROI stand for?A. Return on InvestmentB. Risk of InvestmentC. Rate of InterestD. Revenue of Income答案:A8. What is the main difference between a sole proprietorship and a partnership?A. The number of ownersB. The type of business activitiesC. The legal structureD. The level of liability答案:A9. Which of the following is an example of a tangible asset?A. A brand nameB. A patentC. A piece of machineryD. A customer database答案:C10. What is the term used to describe the process of exchanging goods or services for other goods or services without using money?A. BarterB. TradeC. ExchangeD. Commerce答案:A二、填空题(每空1分,共10分)1. The term "B2B" stands for __________, which refers to business transactions between two businesses.答案:Business to Business2. In a business context, "SWOT" analysis stands for Strengths, Weaknesses, Opportunities, and __________.答案:Threats3. The process of evaluating a potential investment's profitability is known as __________ analysis.答案:Financial4. A __________ is a document that outlines the terms and conditions of a sale between a buyer and a seller.答案:Invoice5. The concept of "just-in-time" (JIT) inventory managementis often associated with the __________ production system.答案:Lean6. When a company's net income is divided by its total assets, the result is the __________ ratio.答案:Return on Assets (ROA)7. The __________ is the process of identifying and understanding the needs and wants of a target market.答案:Market Research8. A __________ is a type of contract where the ownership of goods is transferred to the buyer upon payment.答案:Sales Contract9. The term "due diligence" refers to the process of__________ before making a business decision.答案:Careful investigation10. In marketing, "4Ps" stands for Product, Price, Place, and __________.答案:Promotion三、简答题(每题10分,共20分)1. Explain the concept of "Net Present Value" (NPV) and its importance in investment decisions.答案:Net Present Value (NPV) is the difference between the present value of cash inflows and the present value of cash outflows over a period of time. It is used to analyze the profitability of an investment or project. NPV is important because it provides a method to compare the value of different investments, taking into account the time value of money. A positive NPV indicates that the investment is expected to generate more cash than the cost, making it a potentially profitable opportunity.2. Describe the role of a "Board of Directors" in a company.答案:A Board of Directors is a group of。

商务英语期末试题与答案

商务英语期末试题与答案

《商务英语》期末试题与答案1、FOB(Free On Board):船上交货2、 CIF(Cost、 Insurance and Freight):成本、保险费加运费3、L/C:信用证(Letter of Credit,L/C)4、B/L:提单(Bill of Lading,B/L)5、D/P,Documents against Payment 付款交单6、 D/A 全称为documents against acceptance 承兑交单Translate the following Chinese into English:1.请随时向我方报告下列货物的最新价格。

Please keep us informed of the latest quotation for the following items.2.我方打算按照当前的国际市场价格给你报个价。

We are prepared to give you a quotation which is based upon the prevailing international market price.3.很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。

I’m sorry the difference between our price and your counteroffer is too wide. 4.能不能互相让步我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的。

How about meeting each other half way? I don’t think it wise for either of us to insist on his own price.5.我们不能做这笔交易因为卖方提价百分之五并降低数量百分之二十五。

We cannot do the business, because the sellers have increased their price by 5% and reduced the quantity by 25%.6.关于价格问题,我认为在购买商品时,应该考虑的不仅是价格,还有品质。

商务英语期末考试题及答案

商务英语期末考试题及答案

商务英语期末考试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. Which of the following is NOT a common business practice?A. Negotiating contractsB. Attending business meetingsC. Watching TV during work hoursD. Networking2. The term "due diligence" refers to:A. The process of making coffeeB. The process of thoroughly investigating a businessC. The process of paying billsD. The process of filing taxes3. What does "B2B" stand for in business?A. Business to BusinessB. Business to ConsumerC. Business to GovernmentD. Business to Environment4. In a business context, "ROI" stands for:A. Return on InvestmentB. Risk of InvestmentC. Rules of InvestmentD. Revenue of Investment5. What is the purpose of a SWOT analysis in business?A. To analyze the strengths and weaknesses of a companyB. To analyze the strengths and opportunities of a companyC. To analyze the weaknesses and threats of a companyD. All of the above6. The term "blue chip" is used to describe:A. A high-quality, stable companyB. A new, innovative companyC. A company that is struggling financiallyD. A company that is environmentally friendly7. What does "IPO" stand for?A. International Product OfferingB. Initial Public OfferingC. International Product OrderD. International Product Operation8. Which of the following is a form of non-verbal communication in business?A. EmailB. Body languageC. Phone callD. Memo9. The acronym "PEST" in business analysis stands for:A. Political, Economic, Social, and TechnologicalB. Product, Equipment, Service, and TechnologyC. Plan, Execute, Strategy, and TechnologyD. Performance, Evaluation, Strategy, and Tactics10. What is the primary goal of a marketing strategy?A. To increase market shareB. To decrease costsC. To reduce competitionD. To decrease the company's workforce答案:1. C2. B3. A4. A5. D6. A7. B8. B9. A 10. A二、填空题(每空1分,共10分)11. The process of exchanging goods or services for money is known as _________.(交易)12. A company's _________ is its most valuable asset.(品牌)13. The term "synergy" refers to the concept that the whole is greater than the sum of its parts, which is often used in _________.(商业合并)14. In business, a "prospect" is a potential _________.(客户)15. A "feasibility study" is conducted to determine the_________ of a project.(可行性)16. The acronym "R&D" stands for _________ and Development. (研究)17. A "balance sheet" is a financial statement that providesan overview of a company's _________.(财务状况)18. "E-commerce" refers to the buying and selling of goods or services using the _________.(互联网)19. "Outsourcing" is the practice of hiring another company to perform _________.(任务)20. The term "intellectual property" refers to creations of the mind, such as inventions, literary and artistic works, designs, and symbols, names, images, and _________.(品牌)答案:11. 交易 12. 品牌 13. 商业合并 14. 客户 15. 可行性 16. 研究17. 财务状况 18. 互联网 19. 任务 20. 品牌三、简答题(每题5分,共20分)21. Explain the concept of "branding" in business.品牌在商业中的概念是指通过名称、术语、标志、设计、符号或任何其他特征来区分一个公司的产品或服务。

商务英语A卷期末考试复习题及参考答案

商务英语A卷期末考试复习题及参考答案
and 20 worldwide even the biggest corporations are dominated by the culture home country.‘Outside that handful, Mr Bryan panids are very
German, or very British, or American. One big difference with American companies is they think globalization means Americanizing the world. Others don't have that arrogane. If top management all come from the home country, that makes it much more difficult to attract and keep a global pool of tale.
商务英语A卷 --复习资料
一、 Translate the following words and phrases into Chinese英译汉题
1、 registration 参考答案: 注册
2、 cabin pressure 参考答案: 仓压
3、 first class ticket 参考答案: 优等仓机票
A. Home country. B. fundamental problem. C. Management consultant. D. Intuitive approach.
参考答案: B
5、 The most suitable title for this passage may be
A. Corporate Culture B. National Characteristics C. International Integrity D. Corporate Culture and National Characteristics

商务英语翻译期末试题及答案

商务英语翻译期末试题及答案

井口.卷号:******** 学院20**学年度第1学期期末考试试卷考试年级13.14.15 专业商务英语科目商务英语翻译出卷老师*****请将下列合成词译成汉语:(1* 15=15)1. free-spe nder2. good--t—excelle nt care3. office-bearer4 . character-buildi ng5 Bad n ews travels quickJy6 kn ock-out system7 marriage lines8 n est egg9 off-hour hobby10 off-the-job trai ning 11 on-the-job trai ning12 on-the-spot broadcast ing13 pension in sura nee14 red-hot n ews15 red-letter day二下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法:(2*5=10)1. Rumors had already spread along the streets and lanes.2. I could knit when I was seven.3. The day when he was born remains unknown.4. We live and learn.5.Once you are in , you wouldn't be allowed to get out. 三写出下列每组分别属于何种合译:(2*5=10)1.to and from here and there off and onup and down2.often and often by and by men and men hours and hours3.thick and thin within and without off and on fair or foul4.forgive and forget now or never high and dry mend or end5.bread and butter pick and steal odds and ends house and home四. 按要求用所学过的翻译技巧翻译下例句子:(3*5=15)1. 我没注意到这一点.(用正译法)2. 你的工作令人满意.(用反译法)3. 我们不应该听闲话.(用正译法)4他知道他得的是不治之症.(用正译法)5. .他们是在北京打工的外地民工. (用反译法)3 / 5五按要求翻译下列句子:(4*5=20)1. 人们极其迫近地要求工作,不管什么工作,只要能维持一家人的生活就行.(用定语从句)2. 这个病人打过好多针了,但并不好转.(用带none的固定短语)3. 无大人陪伴小孩不得入内. (用双重否定)4. 他再次改变了主意,此后,我再也不愿意和他一起出去了.(用带介词的定语从句)5. 成品在出厂前必须予以仔细检查. (用被动语态)六用意译方法翻译下列句子(4*5=20)1. 她出生在富贵人家。

学历自考模拟试卷(专升本)《商务笔译》期末考试试卷【附答案】

学历自考模拟试卷(专升本)《商务笔译》期末考试试卷【附答案】

…………○…………内…………○…………装…………○…………订…………○…………线…………○………装订线内不许答题4.If the market is thought to be poor and prices on the Stock Exchange are thought to be likely to fall,the market is called a bear market.5.But when the smoke clears,he’s likely to look up and find himself staring at another giant challenge —fending off a new round of international trade wars and,perhaps,pressure for protectionism at home.四、段落翻译(共45分,1小题25分,2小题20分)(共2小题,英汉互译。

)1.NOTHING evokes the misery of mass unemployment more than the photographs of the Depression.You can see it in the drawn faces of the men,in their shabby clothes,in their eyes.Their despair spawned(引发)political extremism that left a stain on society;but it also taught subsequent generations that public policy has a vital part in alleviating the suffering of those who cannot get work.Thanks to welfare schemes and unemployment benefits,many of which have their origins in those dark days,joblessness no longer plunges people into destitution,at least in the developed world.Not even the gloomiest predict that today’s slump will approach the severity of the Depression,which shrank (缩小,萎缩)America’s economy by more than a quarter,and put a quarter of the working-age population out of a job.But with the world in its deepest recession since the 1930s and global trade shrinking at its fastest pace in 80years,the misery of mass unemployment looms nonetheless,and raises the big question posedin the Depression:what should governments do?(25分)2.各国政府正为劳动者提供大量的短期援助。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2012-2013学年第一学期2011级《商务英语翻译》毕业清考A 卷答题卡
一,单项选择题(10X2’) 1.__ __D__ 2. ___A_____ 3.__ _C_______ 4. ____C__5. C___
B,(5X3’)6._ _D_____ 7. ______A___ 8._____C_______ 9. ___C____10. _____A___
二.(10X2’)
11___e___12___g___13____g__14____b___15__j_____
16___k___17___d____18____m___19___c___20__a___
三.把下列句子译成汉语,注意翻译技巧(10X4’)黑体为主要评分点
21.他觉得把会议上讨论的事情告诉他妻子是不恰当的。

22. 你必须注意你方出口产品的质量
23. 我的升职多亏你的帮忙;我过去是,现在也是十分感激你的。

24.教师应在教学上有耐心。

25. 他无权签订这样的合同
26.他未遵守安全操作规则导致引擎事故的发生。

27. 显而易见,建一所中学的计划将会被取消
28. 他旅途中的所见所闻给他留下了深刻的印象。

29.他讲得太快了,我们不能听懂他说什么。

30.对亚洲事务感兴趣的大使不禁受宠若惊.
四.请将下面这封信函翻译成汉语,注意翻译技巧(15’)
尊敬的李先生:
4月15日有关付款条件的来函已经收悉。

本公司同意贵公司如下建议:
1. 以见票即付的保兑不可撤销信用证付款,而非见票直接付款。

2. 贵公司的报盘不会有折扣。

以上建议获本公司总经理批准,今后将如述执行。

现正拟订有关订单,十日内将送达贵公司。

诚望今后两公司间的会谈能促进双方的业务发展。

敬复。

相关文档
最新文档