unit102b_翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
unit10 2b
1.an exchange student一名交换生
2.host family 寄宿家庭
ed to...以前..
4.be\get used to..习惯于...
5.be different from...与...不同
6.at first=to start with起初
7.cut up 切碎
8. be full饱了\满了(of...)
9.not...any more不再... 10.be comfortable doing sth. 舒适\自然的...
亲爱的劳拉,
谢谢你的来信。
是的,我在法国交换留学期间度过了很愉快的时光。
在我到这儿之前,我有一点紧张,但这的确是没有必要的。
我的寄宿家庭真的很好。
他们竭尽全力让我觉得好像在自己家一样。
寄宿家庭的祖母知道我十分想念中国菜,她甚至为此学习如何制作中餐!她也有个和我年龄相仿的孙女,她人真的很好,她总是跟我用法语交流来帮助我练习法语,你肯定无法相信,我的法语进步的有多快!我现在说起法语来已经很自然了,虽然我仍会犯许多错误,但这并不会像以前一样让我担心。
我最大的挑战是如何学会在餐桌上吃饭(学会吃饭的礼仪)。
正如你能想象的,这与在自己的家乡吃饭的方式是完全不同的。
比如说,你不能把面包放在你的盘子里,应该要把它放在桌子上!起先我认为那样做很奇怪,但现在我已经习惯了,除了面包以外,你不可以用手吃其他任何食物,就连水果也不可以。
你必须把它切好,然后用叉子吃。
还有一件事,说自己吃饱了也是不礼貌的。
如果你不再需要别的食物了,你只要说“这真的很美味”。
另外,你不能把你的胳膊肘放在桌子上。
我不得不说,我发现要记全这些很难,但我也在逐渐习惯。
我不再觉得法国习俗很奇怪了。
我会尽快再写信,告诉你更多关于我在法国生活的事。
希望你能度过一个好的学年。
1.这是没有必要的。
There was 。
2.他们用竭尽全力让我觉得好像在自己家一样。
They their way make me
3.她总是跟我用法语交流来帮助我练习。
She always me French help me practice。
4. 她有个和我年龄相仿的孙女.She has a granddaughter .
5.我的法语进步的有多快!my French 。
6.我现在说起法语来已经很自然了,I’m French now.
7.虽然我仍会犯许多错误,但这并不会像以前一样让我担心。
I still lots of , it doesn’t me as it
8. 起先,我认为那样做很奇怪,但现在我已经习惯了
,I think it is pretty strange,but now I’m it.
9.你必须把它切好,用叉子吃。
You have to it and eat it fork.
10.还有一件事,说自己吃饱了也是不礼貌的。
is that it is say you’re 。
11.我发现要记全这些很难,但我在逐渐习惯.
I find difficult everything,but I gradually
it。
12.我不再觉得法国习俗很奇怪了。
I find French so strange 。