装箱单中英文对照翻译
常见报关随附单证上的中英文对照表
常见报关随附单证上的中英文对照表表1:发票(Invoice)上的主要内容中 英 文 英文缩写中 英 文 英文缩写发票Invoice (INV.)合同Contract CONT.单价Unit Price货物描述Description Goods总额Amount AMT 规格、型号Model总价Total Amout尺寸Size件数Packages PKGS数量Quantity毛重Gross Weight G.W.原产国Made In /Origin净重Net Weight N.W.装货港Port ofLoadingP.O.L.保险费Insurance目的国DestinationCountry杂费Extras指运港Port ofDestinationP.O.D.佣金Commission运费Freight 折扣Rebate/Allowance表2: 装箱单(Packing List)上的主要内容中 英 文 英文缩写中 英 文 英文缩写装箱单Packing List件数Packages PKGS净重Net Weight N.W.毛重Gross Weight G.W/GR.WT.所附单证DocumentAttached DOC.ATT.单证Documents DOC(S)表3: 提单(Bill of loading)上的主要内容中 英 文 英文缩写中 英 文 英文缩写提单Bill of loading(B/L)承运人Carrier托运人Shipper收货人Consignee 被通知人Notify Party空运提单Air WayBillA.W.B.停靠港Port of Call P.O.C空运提单Air Freight Bill A.F.B.卸货港Port ofDischargeP.O.D原产国Made In/Origin/M 装货港Port ofLoadingP.O.L船名及航次Ocean Vessel Voy. No.转运港Port of Transfer到达港Port ofArrivalP.A经过Via指运港Port ofDestinationP.O.D.转运到Intransit to表4:常见包装量词中英文对照表英 文/中 文 英 文/中 文 Case,C/-箱Plastic bag塑料袋 Carton,Ctn.纸箱5-ply Paper Bag五层纸袋Cardboard纸板箱Polythelene Net尼龙绳网袋Wooden Case木箱Zippered Bag拉链袋Three-plywood Case三夹板箱Cask桶(小桶)Box,Bx.盒Drum圆桶(铁皮圆桶)Wooden Box木盒Keg小圆桶Iron Box铁盒Barrel琵琶桶Plastic Transparency Box塑料透明盒Wooden Cask木桶Bag(Sack)袋Plastic Drum塑料桶Jute Bag Gunny Bag麻袋Iron Drum铁桶Bale包Pallet托盘Packet小包Pair双Bottle瓶Dozen打Flask长颈瓶Ream令Jar罐(坛子)Gross罗Vial药水瓶Bolt(Piece)匹Carboy大玻璃瓶Yard码Can罐头Roll卷Tin听Block块Basket篮(篓、筐)Bundle捆Pannier盖篮Unit辆Container集装箱In Nude裸装Nude with Iron Wire Bundle铁In Bulk散装丝捆裸装(4)进口成交方式如果是:•①FOB,按公式“CIF=FOB+I+F”转换成CIF(C—COST,I —INSURANCE,F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。
Unit5PackingList装箱单
Unit 5 Packing List 装箱单概述:出口企业不仅在出口报关时需要提供装箱单、重量单,信用证往往也将之作为结汇单据。
实际上,装箱单、重量单和尺码单(Packing List, Weight List and Measurement List)是商业发票的一种补充单据,是商品的不同包装规格条件,不同花色和不同重量逐一分别详细列表说明的一种单据。
它是买方收货时核对货物的品种、花色、尺寸、规格和海关验收的主要依据。
装箱单(Packing list)又称花色码单或包装单,是标明出口货物的包装形式、规格、数量、毛重、净重、体积的一种单据。
在结汇中,除散装货物外,一般都要求提供装箱单。
我国对俄罗斯、独联体各国及东欧等国家出口所使用的发运清单代替了装箱单,其中有一联是随货物同行的。
重量单是按照装货重量(Shipping Weight)成交的货物,在装运时出口人须向进口人提供的重量证明书。
它证明所装重量与合同规定相符,货到目的港有缺量时,出口人不负责任。
若按照卸货重量(Delivered Weight/Landed Weight)成交的货物,如果货物有缺量时,进口商也必须提出重量证明书,他才可以向出口商、轮船公司或保险公司提出索赔。
它们均具有以下特点:(1)装箱单、重量单和尺码单为了保持与发票一致,其号码和日期两栏与发票完全相同。
(2)装箱单、重量单和尺码单一般不显示收货人、价格、装运情况,对货物描述一般都使用统称概述。
(3)包装单所列的情况,应与货物的包装内容完全相符,例如,货物用纸箱装,每箱200盒,每盒4打。
装箱单着重表现货物的包装情况,从最小包装到最大包装的包装材料,包装方式一一列明。
而对于重量和尺码内容,一般只体现累计总额。
重量单在装箱单的基础上,详细表示货物的毛重、净重、皮重等。
(4)装箱单、重量单和尺码单的制作要以信用证、合同、备货单、出货单为凭据。
如装箱单上的总件数和重量单上的总重量,应与发票、提单上的总件数或总数量相一致。
报关员英语 装箱单中英文实例(2)
报关员英语装箱单中英文实例(2)
报关员英语:装箱单中英文实例
·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
·自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。
PACKING LIST
Date:25 April 1986 Shipping Mark: ISS V25
Invoice No. : 01/GL-98
Contract No. GA/JS-453
Consignee: Joseph Smith & Sons From: Whampoo
52High Street To: Southampton
Southampton Shipped per MV Wulin
Case Carton NO. Description Quantity Gross Weight Net Weight
SOUTHAMPTION AC/GC-32-34 250cartons unit total unit total
JSS1/25-JSS25/25 Porcelain Figures 12kgs 3000kgs 8kgs 2000kgs
日期:1986年4月25日唛头:JSS V25
发票:01/GL/98
合同号:GA/JS-453 装运工具:“武林”轮
收货人:南安普顿XXX 自:黄埔港
约瑟夫。
史密斯父子公司至:南安普顿
箱号品名数量毛重净重
JSS1/25- AC/GC32-34 25箱每箱总计每箱总计
JSS25/25 瓷人 12公斤3000公斤 8公斤2000公斤模板,内容仅供参考。
装箱单(中英文)模板
25寸
…
)
#
总计:
伍万台
出口商签章
W · Aristoph
?
P/LDATE:
Octob
INVOICEDATE:
October 1,2012
.
CONTRACT NO.:
CT2341
Letter of Credit No.:
SUE2497
Date of Shipment:
October 8,2012
Marks
装箱日期:
2012年9月8号
发票号:
YSM2012B
发票日期:
2012年9月1号
合同号:
CT2341
信用证号:
SUE2497
装运日期:
2012年9月8号
>
出发港:杭州
国家、港口:中国
目的港:加利福尼亚
国家、港口:美国
唛头
商品描述(名称、规格)
HS编码
数量
件数
毛重
^
净重
体积
N/M
25寸西湖牌彩电
50,000
FIFTY THOUSAND SETS
}
Exporter stamp an signature
W · Aristoph
出口商(名称、地址、电话)
装箱单
杭州西湖电子科技有限公司中国杭州文一路66X9号
—
进口商(名称、地址、电话)
Datung Trading Co.,LTD
No. 549 Avenue 3, San Francisco, California, USA .
Description of goods;
Commodity No.
箱单范例中英文对照
箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。
·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
·受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。
·发票号(Invoice No.):填发票号码。
·日期(Date):"装箱单"缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
装箱单(中英文)模板
——仅供参考EXPORTERPACKING LISTHangzhou west lake electronic technology co., LTD, 66X9,Wenyi Road,Hangzhou, ChinaIMPORTERDatung Trading Co., LTDNo. 549 Avenue 3, San Francisco , California , USA .P/L DATE: October 8,2012 INVOICE NO.: YSM2012B INVOICE DATE: October 1,2012 CONTRACT NO.:CT2341Letter of Credit No.:SUE2497 Date of Shipment: October 8,2012 MarksDescription of goods ;Commodity No.QuantityPackageG.WN.WMeas. N/MWest Lake Color TV sets,25inches50,000 SETS 500 CTNSto One40-footContainer25 inchesTotal amount:FIFTY THOUSAN D SETSExporter stamp an signatureW · Aristoph出口商(名称、地址、电话)装箱单杭州西湖电子科技有限公司中国杭州文一路66X9号进口商(名称、地址、电话)Datung Trading Co., LTDNo. 549 Avenue 3, San Francisco, California, USA . 装箱日期:2012年9月8号发票号:YSM2012B发票日期: 2012年9月1号合同号: CT2341信用证号:SUE2497 装运日期:2012年9月8号出发港:杭州国家、港口:中国目的港:加利福尼亚国家、港口:美国唛头商品描述(名称、规格)HS编码数量件数毛重净重体积N/M 25寸西湖牌彩电50,000 台25寸总计: 伍万台出口商签章W · Aristoph——仅供参考。
常见报关随附单证上的中英文对照表
常见报关随附单证上的中英文对照表表1:发票(Invoice)上的主要内容
表2:装箱单(Packing List)上的主要内容
表3:提单(Bill of loading)上的主要内容
表4:常见包装量词中英文对照表
(4)进口成交方式如果是:
①FOB,按公式“CIF=FOB+I+F”转换成CIF(C—COST,I—INSURANCE,F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。
②CFR,按公式“CIF=CFR+I”转换成CIF,运费栏免填。
③CIF,运费栏、保费栏免填。
(5)出口成交方式如果是:
①CIF,按公式“FOB=CIF―I―F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。
②CFR,按公式“FOB=CFR―F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。
③FOB,运费栏、保费栏免填。
表5:常用度量衡英文名称和简写
表6:常见英文单位。
装箱单中英文范例
装箱单中英文范例
装箱单(又称货物明细单)Packing List
(一)概述
装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约
定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和
核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确
要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列
明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货
物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明
-装箱单(Packing List):在中文装箱单上方的空白处填写出单人的中文名称地址,装箱单下方的英文可根据要求自行变换。
-出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应
与信用证受益人的名称和地址一致。
-受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不
填,或填写To whom it may concern(致有关人)。
-发票号(Invoice No.):填发票号码。
-日期(Date):装箱单缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的
有效期及提单日期。
-运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
装箱单中英文范例
装箱单中英文范例装箱单(又称货物明细单)PackingList(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明.装箱单(PackingList):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。
.出单方(Issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
.受单方(To):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写"Towhomitmayconcern"(致有关人)。
.发票号(InvoiceNo.):填发票号码。
.日期(Date):"装箱单"缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
.运输标志(MarksandNumbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
.包装种类和件数、货物描述(Numberandkindofpackages,descriptionofgoods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
.填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
.自由处理区:自由处理区位于单据格式下方,用于表达格式中其他栏目不能或不便表达的内容。
装箱单(中英文)模板
EXPORTERPACKING LISTxxxxxxx co., LTD,66X9,Wenyi Road,Hangzhou, China xxxxxxxIMPORTERxxxxxxx Co., LTDNo. 549 Avenue 3, San Francisco , California , USA . xxxxxxxP/L DATE: October 8,2016 INVOICE NO.: YSM2016B INVOICE DATE: October 1,2016 CONTRACT NO.:CT2341Letter of Credit No.:SUE2497 Date of Shipment: October 8,2012MarksDescription of goods ; Commodity No.Quantity PackageG .W N.W Meas. N/MWest Lake Color TV sets,25inches 50,000 SETS 500 CTNS to One40-foot Container25 inchesTotal amount:FIFTY THOUS AND SETSExporter stamp an signatureW · Aristoph出口商(名称、地址、电话)装箱单杭州xxxxxx有限公司中国杭州文一路66X9号进口商(名称、地址、电话)xxxxxx Co., LTDNo. 549 Avenue 3, San Francisco,California,USA . 装箱日期:2016年9月8号发票号:YSM2016B发票日期: 2016年9月1号合同号: CT2341信用证号:SUE2497 装运日期:2016年9月8号出发港:杭州国家、港口:中国目的港:加利福尼亚国家、港口:美国唛头商品描述(名称、规格)HS编码数量件数毛重净重体积N/M 25寸西湖牌彩电50,000 台25寸总计: 伍万台出口商签章W · Aristoph。
单证英语:箱单范例中英文对照
单证英语:箱单范例中英文对照装箱单(又称货物明细单)packing list(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。
类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。
其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。
(二)装箱单的格式与说明·装箱单(packing list):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。
·出单方(issuer):出单人的名称与地址。
在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。
·受单方(to):受单方的名称与地址。
多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。
在某些情况下也可不填,或填写"to whom it may concern"(致有关人)。
·发票号(invoice no.):填发票号码。
·日期(date):"装箱单"缮制日期。
应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。
·运输标志(marks and numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。
要符合信用证的要求,与发票、提单一致。
·包装种类和件数、货物描述(number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。
·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。
报关单证中英文对照
表2:装箱单(Packing List)上的主要内容表(4)进口成交方式如果是:①FOB,按公式“CIF=FOB+I+F”转换成CIF(C—COST,I—INSURANCE,F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。
②CFR,按公式“CIF=CFR+I”转换成CIF,运费栏免填。
③CIF,运费栏、保费栏免填。
,(5)出口成交方式如果是:①CIF,按公式“FOB=CIF―I―F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。
②CFR,按公式“FOB=CFR―F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。
③FOB,运费栏、保费栏免填。
-报关常用英语大全二.报关英语常用词汇import进口export出口importn & export corporation(Corp.)importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税nimportn & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the ot her one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重 tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格 unit price单价 total price总价 total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
报关单证中英文对照
常见报关随附单证上的中英文对照表表3:提单(Bill of loading )上的主要内容表4:(4)进口成交方式如果是:…①FOB,按公式“CIF=FOB+I+F 转换成CIF( C —COST,I —INSURANCE,F—FREIGHT),在运费栏填写运费率或单价或总价。
一②CFR,按公式“CIF=CFR+”转换成CIF,运费栏免填。
③CIF,运费栏、保费栏免填。
…(5 )出口成交方式如果是:…①CIF,按公式“ FOB=CIF—I —F转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。
②CFR,按公式“ FOB=CFR- F”转换成FOB,在运费栏填写运费率或单价或总价。
③FOB,运费栏、保费栏免填。
表5:常用度量衡英文名称和简写二•报关英语常用词汇import 进口export 出口import n & export corporati on( Corp.)import n & export bus in ess(e nterprise en titled to do import and export bus in ess)export drawback 出口退税nimport n & export lice nee • •processing with imported (supplied) materials 进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) " L! d* G+ N$ P; F ]' ]) Hcargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner 4 [3 F6 F. t; v( i7 U- F3 N+ m9 W, X What cargo is inside the container? 'g7 h+ }( B) {5 LThe cargo is now released.Commodity(commodity inspection) merchandise 泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles )) U+ ( t) S6 C6 c/ Y% V% ? luggage 行李物品postal items邮递物品…You don 't have to pay duty on personael blongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance) 运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel 船名pack in g(bag 袋,bale 包,bottle, coil 圈,case, crate 板条箱,doze n, package 件:total packages 合计件数,piece, roll, set, unit 辆,台,单位,drum 桶,carton 纸箱,wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight 重量gross weight 毛重net weight 净重tare 皮重quantity 数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. ( n; E Q; Z& P description of goods 货名name and specifications of commodity 品名及规格type 类型mode (term)of trade 贸易方式# }) j9 S5 ]! w0 J; a; Zname of trading country 贸易国/ H! l" F+ w }2 W( Q4 ydate of importation 进口日期! [4 g, P2 W1 n6 I K ivalue 价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. 0 {$ h : s; W' l; s+ u6 F/ ~The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price 价格unit price 单价total price 总、价total amount 总、价…consignor 发货人consignee 收货人9 G1 b% K8 e. e% k ( V3 rWhile the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14 日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24 小时以前,向海关申报。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
7
7
User’s Manual for Electric Appliances Cabinet
Copy
1
8
User’s Manual for DC Electric Machinery
Z4
Copy
1
9
User’s Manual for Hydrothermal Circulating Pump
台
1
13
电器控制调速柜
份
1
14
操作柜
台
1
15
压力传感器
PT124GT-111-25MPa
台
2
16
旋转接头
HS-G1/2-1/8
台
1
17
旋转接头
HS-G11/2-3/4
台
1
18
旁压棍
套
1
203002
19
旁压棍齿轮
件
2
200002
203005
20
刮胶刀
件
1
200006-221内六角螺栓件822
中间继电器
序号
名称
规格
单位
数量
备注
1
说明书
XJW--150
份
1
2
合格证
份
1
3
热水循环温控装置说明书
份
1
4
智能数字压力表使用说明书
份
1
5
温控器使用说明书
份
1
6
易损件图纸
份
7
7
电器柜使用说明书
份
1
8
直流电机使用说明书
Z4
份
1
9
热水循环泵使用说明书
份
1
10
电器调整说明书
份
1
11
橡胶急挤出机
XJW-150
台
1
12
热水循环温控装置
HS-G11/2-3/4
Set
1
18
Lateral Pressure Roller
Set
1
203002
19
Gear of Lateral Pressure Roller
Piece
2
200002
203005
20
Doctor Knife
Piece
1
200006-2
21
Inner-Hexagon Bolt
Copy
1
10
User’s Manual for Electric Appliances Adjustment
Copy
1
11
Cold Feed Rubber Extruder
XJW-150
Set
1
12
Temperature Control Device of Hot Water Circulation
Copy
1
4
Operation Instructions for Intelligent Digital Manometer
Copy
1
5
Operation Instructions for Temperature Controller
Copy
1
6
Drawings of Easy-to-Damage Parts
Set
1
13
The Electric-Control Timing Cabinet
Set
1
14
Operating Cabinet
Set
1
15
Pressure Sensor
PT124GT-111-25MPa
Set
2
16
Revolving Joint
HS-G1/2-1/8
Set
1
17
Revolving Joint
只
2
装箱单
No.
Name
Specifications
Unit
Quantity
Remark
1
Manual
XJW--150
Copy
1
2
Certificate of Quality
Copy
1
3
Instructions for temperature-control Device of Hot Water Circulation
M36
Piece
8
22
Intermediate Relay
K2K5
Piece
2
Packing List