渡荆门送别赏析

合集下载

李白《渡荆门送别》原文翻译赏析

李白《渡荆门送别》原文翻译赏析

李白《渡荆门送别》原文翻译赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五言律诗。

此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结,全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者少年远游、倜傥不群的个性及如今浓浓的思乡之情。

渡荆门送别李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

注解:1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。

2。

海楼:海市蜃楼。

3、故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。

⑴荆门:位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

山形上合下开,状若门。

⑵远:远自。

⑶楚国:楚地,今湖北、湖南一带。

其地春秋、战国时属楚国境域。

⑷平野:平坦广阔的原野。

⑸江:大河。

大荒:广阔无垠的原野。

⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:移下,下来。

⑺海楼:海市蜃楼,亦称“蜃景”,是光线经过不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。

这里状写江上云雾的变幻多姿。

这里形容江上云霞的美丽景象。

⑻仍:依然。

怜:怜爱。

一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

⑼万里:喻行程之远。

韵译:自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。

崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。

月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

二:出蜀过三峡远渡到荆门山外,来到古时楚国故地纵情漫游。

山岭随着平原铺展渐渐消失,江水在辽阔的原野滔滔奔流。

水中月影像天上飞来的明镜,云霞变幻奇景结成海市蜃楼。

我始终怜爱来自故乡的江水,它不舍万里地送我乘舟漂流。

李白渡荆门送别月下飞天镜,云生结海楼这两句描写从荆门一带广阔平原和平静的江面上所观赏到的美妙景色——晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好像天上飞来一面明镜似的;日间,仰望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成海市蜃楼般的奇景。

《渡荆门送别》赏析

《渡荆门送别》赏析

《渡荆门送别》赏析
《渡荆门送别》是唐代著名诗人李白创作的一首五言律诗,描绘了诗人在出蜀途中,经过荆门送别亲朋好友的场景。

下面从几个方面对这首诗进行赏析。

1.情感表达:诗中通过描绘送别场景,展现了李白对亲朋好友的依依惜别之情。

如“仍怜故乡水,万里送行舟”,诗人表达了对故乡水的留恋和对远行的不舍。

2.意境描绘:诗中通过对山、江、月、云等自然景象的描绘,展现了壮美的送别氛围。

如“山随平野尽,江入大荒流”,通过自然景象的描绘,表达了诗人在离别时的豁达与豪迈。

3.修辞手法:诗中运用了对仗、拟人等修辞手法,使作品更具艺术感染力。

如“山随平野尽,江入大荒流”,通过对仗的运用,展现了自然景象的壮美。

4.文学价值:这首诗是李白出蜀时所作,展现了诗人壮游天下的豪情壮志。

同时,诗中的情感表达和意境描绘都展现了李白的文学才华,具有很高的文学价值。

综上所述,《渡荆门送别》是一首情感真挚、意境壮美的诗篇,通过细腻的描绘和情感表达,展现了诗人在送别时的依依惜别之情。

这首诗既体现了唐诗的优美和韵味,也展现了李白豪放洒脱的个性,成为了古典诗歌中的佳作。

《渡荆门送别》古诗赏析

《渡荆门送别》古诗赏析

《渡荆门送别》古诗赏析《渡荆门送别》古诗赏析篇1渡荆门送别——[唐]李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜家乡水,万里送行舟。

荆门:山名,在湖北省宜都县西北。

战国时属于楚国。

渡远荆门外,来从楚国游:渡远,是“远渡”的倒写。

来从,是“来作”之意。

这两句的意思是说,诗人乘船远渡荆门,是来楚国做一次旅游。

楚国:古楚国之地,泛指今湖北、湖南一带。

江:长江。

大荒:广袤无际的原野。

月下:月亮下移。

海楼:空中楼阁。

仍怜家乡水:仍,频频。

怜,爱。

家乡水,指长江,李白早年住在四川,故有此言。

全句的意思是说,我依旧怜爱这来自家乡之水。

自荆门之外的西蜀沿江东下,来到楚国境内旅游。

在旅途中,沿江两岸的崇山随着荒野的出现慢慢消逝,奔腾的长江也就在无边的野上浩浩荡荡地扩散开去,变得开阔、舒缓了。

皎洁的明月在空中流转,犹如凌空飞下的明镜,云气蒸腾缭绕,在大江面上变化莫测,犹如空中楼阁一般。

我依旧怜爱这来自家乡流水,不远万里,送我的远行。

李白(701—762年)字太白,祖籍陇西成纪(今甘肃天水旁边),其先世于隋末流徙中亚,他就诞生在中亚的碎叶(今俄罗斯托克马克)。

五岁时随父亲迁居绵州的彰明县(今四川江油县)清廉乡。

从李白自叙青年时代的阔绰生活来看,他的家庭原来可能是一个富商。

幼年时,他的父亲对他进行过传统的文化教化,青年时曾接近过戴天山的道士和纵横家赵蕤,也受过儒家的影响,思想比较困难。

总的说来,手纵横家和道家的思想影响较深。

这些思想支配着她的生活,使他沿着一条传奇式的生活道路,度过了自己光彩而有坎坷的一生。

李白的诗歌以豪迈的气魄歌颂自己的进步志向,抨击权贵,亵渎礼教,揭露封建社会的黑暗,表现出剧烈的爱国主义情怀。

但也时时流露出明珠暗投、人生如梦等消极心情。

在艺术上,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深化浅出的语言,形成了豪爽的风格,是继屈原之后我国古代鸡鸡浪漫主义诗歌的杰出代表。

关于离别的古诗李白《渡荆门送别》赏析

关于离别的古诗李白《渡荆门送别》赏析

关于离别的古诗李白《渡荆门送别》赏析导读:本文是关于关于离别的古诗李白《渡荆门送别》赏析,希望能帮助到您!《渡荆门送别》原文:年代: 唐作者: 李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天境,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

《渡荆门送别》译文:自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。

崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。

月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

《渡荆门送别》赏析:唐开元十四年(726),诗人怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下,此诗即在旅游途中所作。

从诗意看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。

清朝沈德潜认为,诗中无“送别”意,题中“送别”二字可删,是不确的。

这首诗虽意在描绘山水,然而仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。

“山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功力。

或认为李是行舟流览,杜则停舟细看。

此说颇是在理。

这首诗是李白出蜀时所作。

荆门,即荆门山,位于今湖北宜都县西北,长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,形势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。

这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:“山随平野尽,江入大荒流。

”前句形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。

它好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋向来。

“江入大荒流”,写出江水奔腾直泻的气势,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。

李白《渡荆门送别》“月下飞天镜,云生结海楼”原文翻译赏析

李白《渡荆门送别》“月下飞天镜,云生结海楼”原文翻译赏析
首联两句说明了诗人远游的目的地——楚国。诗人从水路走,乘船过巴渝,经三峡,一路奔向荆门之外。他主要是想去楚国故地的湖北、湖南游历。当时,诗人坐在船上,一路上兴致勃勃地观赏着大江两岸高耸入云的崇山峻岭。
颔联写随着船的前行,诗人眼中景色的变化。当船行驶到荆门一带的时候,两岸的崇山峻岭突然不见了,取而代之的是一马平川的旷野平原。诗人一眼望去,江水奔涌,天地辽阔,诗人的视域顿时由狭窄变得开阔起来,心情也随之变得更加畅快。“江入大荒流”中的“入”字用得既贴切又极有分量。随着滚滚奔腾的江水,看着溅起的朵朵浪花,听着“哗哗”的流水声,诗人顿时焕发了青春的朝气。这两句的笔力可以和杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”相比,甚至可以看成是李白泛舟游历,杜甫停船细观。接着,诗人采用移步换景的手法,不再写山势与流水了,而写到了从不同角度观察到的长江的近景和远景。夜晚,江面好像从天上飞下来的一面镜子,可以从中看到月亮的影子。白天,云彩瑰丽、变幻无穷,生成海市蜃楼一样的奇异景色。诗人用云彩结成的海市蜃楼反衬天空的辽远、江堤的广阔,用水中的月亮衬托水面的平静,对比效果突出。
写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:
“月下飞天镜,云生结海楼。”
长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好象天上飞来一面明镜似的;日间,仰望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。这正是从荆门一带广阔平原的高空中和平静的江面上所观赏到的奇妙美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到“月下飞天镜”的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。这一联以水中月明如圆镜反衬江水的平静,以天上云彩构成海市蜃楼衬托江岸的辽阔,天空的高远,艺术效果十分强烈。颔颈两联,把生活在蜀中的人,初次出峡,见到广大平原时的新鲜感受极其真切地写了出来。

《渡荆门送别》赏析

《渡荆门送别》赏析

三一文库()〔《渡荆门送别》赏析〕
《渡荆门送别》是李白出蜀时所作。

荆门,即荆门山,位于今湖北宜都县西北,长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,形势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

下面是小编为你带来的《渡荆门送别》赏析,欢迎阅读。

《渡荆门送别》原文
渡远荆门外⑵,来从楚国游⑶。

山随平野尽⑷,江入大荒流⑸。

月下飞天镜⑹,云生结海楼⑺。

仍怜故乡水⑻,万里送行舟⑼。

《渡荆门送别》译文
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。

波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。

但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。

《渡荆门送别》赏析
这首诗是李白出蜀时所作。

荆门,即荆门山,位于今湖北宜都县西北,长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,形势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。

这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:
“山随平野尽,江入大荒流。


前句形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。

它好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空。

李白《渡荆门送别》诗歌赏析

李白《渡荆门送别》诗歌赏析

李白《渡荆门送别》诗歌赏析李白《渡荆门送别》诗歌赏析导语:《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五言律诗,被收录入《全唐诗》,《渡荆门送别》在艺术上是比较成功的,曲折含蓄地表现诗人离乡惜别的情思。

以下是学习时间啦!小编为大家整理《渡荆门送别》的原文及赏析,欢迎阅读!渡荆门送别朝代:唐代作者:李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

《渡荆门送别》赏析一这首诗是李白出蜀时所作。

李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。

这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:“山随平野尽,江入大荒流。

”“山随平野尽”,形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。

著一“随”字,化静为动,将群山与平野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来。

这句好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋向来。

“江入大荒流”,写出江水奔腾直泻的气势,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。

后句著一“入”字,写出了气势的博大,充分表达了诗人的万丈豪情,充满了喜悦和昂扬的激情,力透纸背,用语贴切。

景中蕴藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。

颔联这两句不仅由于写进“平野”、“大荒”这些辽阔原野的意象,而气势开阔;而且还由于动态的描写而十分生动。

大江固然是流动的,而山脉却本来是凝固的,“随、尽”的动态感觉,完全是得自舟行的实际体验。

在陡峭奇险,山峦叠嶂的三峡地带穿行多日后,突见壮阔之景,豁然开朗的心情可想而知。

它用高度凝炼的语言。

李白的送别诗《渡荆门送别》赏析

李白的送别诗《渡荆门送别》赏析

李白的送别诗《渡荆门送别》赏析李白的送别诗《渡荆门送别》赏析《渡荆门送别》是李白出蜀时所作,记下了他初次离开故乡时的观感和情思。

首联直扣诗题,交代了此行的目的。

接下来店铺为你带来李白的送别诗《渡荆门送别》赏析,希望对你有帮助。

⑴黄鹤楼:含义为中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。

原楼已毁,现存楼为1985年修葺。

孟浩然:含义为李白的朋友。

之:含义为往、到达。

广陵:含义为即扬州。

渡荆门送别李白渡荆门送别渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

【词语注解】:含义为⑴荆门:含义为山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

山形上合下开,状若门.⑵远:含义为远自。

⑶楚国:含义为楚地,今湖北、河南一带。

其地春秋、战国时属楚国境域。

⑷平野:含义为平坦广阔的原野。

⑸江:含义为长江。

大荒:含义为广阔无际的田野。

⑹月下飞天镜:含义为明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:含义为移下,下来。

⑺海楼:含义为海市蜃楼,海市蜃楼,亦称“蜃景”,是光线经过不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。

这里状写江上云雾的变幻多姿。

这里形容江上云霞的美丽景象。

⑻仍:含义为依然。

怜:含义为怜。

一本作“连”。

故乡水:含义为指从四川流来的长江水。

因人从小在四川,把四川称作故乡。

⑼万里:含义为喻行程之远。

【渡荆门送别翻译】:含义为在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。

重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。

月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

金陵酒肆留别李白金陵酒肆留别风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长。

《渡荆门送别》诗词鉴赏

《渡荆门送别》诗词鉴赏

【《渡荆门送别》诗词鉴赏】原文注释、翻译赏析_古诗大全《渡荆门送别》诗词鉴赏1《渡荆门送别》李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

译文乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。

青山渐渐消失,平野一望无边。

长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。

月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。

故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

赏析这首诗是李白出蜀时所作。

李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。

这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色。

这首诗首尾行结,浑然一体,意境高远,风格雄健。

“山随平野尽,江入大荒流”,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡荆门长轴山水图,成为脍炙人口的佳句。

如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。

《渡荆门送别》诗词鉴赏2《渡荆门送别》渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

翻译乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。

青山渐渐消失,平野一望无边。

长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。

月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。

故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

李白简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,中国唐朝诗人,自言祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县),先世西凉武昭王李嵩之后,与李唐皇室同宗。

幼时内迁,寄籍剑南道绵州(今四川省江油昌隆县)。

李白有“诗仙”、“诗侠”、“酒仙”、“谪仙人”等称呼,活跃于盛唐,为杰出的`浪漫主义诗人。

与杜甫合称“李杜”。

赏析唐诗《渡荆门送别》

赏析唐诗《渡荆门送别》

赏析唐诗《渡荆门送别》
《渡荆门送别》是唐代诗人李白的一首五言律诗。

诗人通过这首诗展现了他告别故乡,踏上远行之旅的场景。

首联“渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

”,描绘了诗人乘船远行,来到荆门之外的楚地,随着山势渐渐平坦,江水汇入辽阔的平原。

这两句诗以自然景物为背景,展现了诗人的离愁别绪。

颔联“月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

”,诗人通过明月与浮云的意象,表达了对故乡的眷恋之情。

月下的江水犹如一面明镜,云端的楼阁宛如海市蜃楼。

诗人感叹故乡的江水万里送别,更加深了离别的悲伤。

颈联“野芳发而幽香,佳木秀而繁荫。

风霜高洁,水落石出。

”,诗人描绘了沿途的风景,野花散发着幽香,树木郁郁葱葱。

在这美好的景色中,诗人感受到了风霜的高洁,以及水落石出的自然现象。

尾联“苍梧来雁阵,白帝见秋霜。

”,诗人以苍梧的雁
阵和白帝城的秋霜,预示着季节的更替,表达了对未来的期许。

总的来说,《渡荆门送别》是一首充满离愁别绪的诗,诗人通过对自然景物的描绘,表达了对故乡的眷恋和对未来的期待。

同时,这首诗也展现了李白豪放不羁的个性和浪漫的诗风。

唐诗赏析-李白《渡荆门送别》原文及赏析

唐诗赏析-李白《渡荆门送别》原文及赏析

李白《渡荆门送别》原文及赏析'如果说优秀的山水画“咫尺应须论万里”,那么,这首形象壮美瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。

下面是小编给大家带来的李白《渡荆门送别》原文及赏析,欢迎大家阅读!唐代:李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。

江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

远:远自。

楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

平野:平坦广阔的原野。

江:长江。

大荒:广阔无际的田野。

月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:移下。

海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

仍:依然。

怜:怜爱。

一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

万里:喻行程之远。

这首诗是李白出蜀时所作。

李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。

这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:“山随平野尽,江入大荒流。

”在这一联,短短十个字,作者描绘了四种景象:起伏的山岭,平坦的原野,奔流的长江,辽远的荒原。

每一种景象都是那样的阔大,让人穷尽目光,思接千里。

这句的意思是山随着低平的原野的出现而逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。

描写了渡过荆门进入楚地的壮阔景色,用流动的视角写景物的变化,船由蜀地到荆门两岸的地势由山脉过度到平原,山峦从视线中一点点地消失,江水冲下山峦向着广阔的原野奔腾而去,画出了一副气势磅礴的万里长江图,写的是远景。

渡荆门送别(李白)原文及赏析

渡荆门送别(李白)原文及赏析

渡荆门送别(李白)原文及赏析渡荆门送别 (李白)原文及赏析渡荆门送别是中国古代文学家李白创作的一首诗歌作品。

以下是该诗的原文和赏析。

原文:渡荆门送别,去客尘无泥。

万里归思肠,忧来雁渡低。

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

短亭短亭,蓬莱短亭里。

想佳人,明月照高楼,流光何事两依依。

生死情,长河未满船。

赏析:李白的渡荆门送别诗以饱满的情感和豪放的诗境而著称。

通过描写送别场景,抒发了诗人对离别的思念之情,以及生死和情感流转的主题。

首先,诗人用简洁的语言描绘了渡荆门送别的场景,令人感受到离别的悲伤和无奈。

去客尘无泥一句,形象地表达了诗人身处异地的无助和无法执掌的境况。

万里归思肠,忧来雁渡低则表达了他对远方亲情的思念之情。

其次,诗中的意象和描写极具艺术感染力。

小楼一夜听春雨、深巷明朝卖杏花等描写细致入微,使读者仿佛能亲临现场感受春雨的清新、杏花的芬芳。

短亭短亭,蓬莱短亭里这句则展示了诗人怀念佳人的心情,让人对失去的爱情充满期盼和留恋。

最后,诗人巧妙地运用了生死情和长河未满船的比喻,更加深入地表达了他对生死和情感流转的思考。

明月照高楼,流光何事两依依则充满了对永恒和珍贵的追求与思念。

总的来说,李白的《渡荆门送别》以其独特的艺术表现形式,传达了离别和思念之情。

通过对景物的细腻描写和情感的升华,使诗人的内心世界与读者产生了共鸣。

这首诗不仅是一首描绘离别的诗篇,更是对生命和情感的深刻反思,展现了李白豪情壮志和独立自由的人生态度,成为中国古代诗歌中的经典之作。

渡荆门送别译文及赏析

渡荆门送别译文及赏析

渡荆门送别译文及赏析渡荆门送别是一首唐代著名诗人王昌龄的作品,以抒发离别之情为主题。

这首诗以其优美的语言和深切的感情在文学史上留下了浓重的一笔。

以下为对该诗的译文及赏析。

渡荆门,谷口径;断肠人,泪涟涟。

扶桑早雁足,后不应回。

应有恋人长相忆,独夜夜心悄。

渡荆门,谷口渡过;当时情意缠绵,如今离别伤心。

像北方的雁儿早早出发,也没有回来的意向。

应该会有错综复杂的心情,在一个人独自度过漫长的黑夜。

断肠人,泪如涟涟;昔日情意已成记忆,永远无法忘怀。

悲伤的泪水涌出,如同波涛般汹涌不休,任凭自己不堪承受。

扶桑早雁足,后不回;扶桑是对东方的称呼,雁儿黄昏即飞,然后再也不回来。

爱人会在心中长久地怀念彼此,独自一人过夜愈发显得心思悄然。

应有恋人长相忆,独夜夜心悄;相互思念的恋人在远方共同体验相思之苦。

在这漫长的夜晚里,独自一人心绪乱了。

这首诗采用五言绝句的形式,句式平仄分明,凝练简洁,使得诗情更加纯粹。

王昌龄巧妙地运用了对比的手法,将离别之情表达得淋漓尽致。

诗中的渡荆门象征着离别的边界,隐喻了诗人离别的心情。

诗人以感人的笔触描绘了离别时的悲伤、思念和孤独。

诗中的扶桑早雁足和独夜夜心悄彰显了诗人深深的思念之情。

诗人以朴素的语言传达了人们普遍共鸣的离别之情,使得这首诗在历史长河中留下了深刻的印记。

总之,渡荆门送别是一首感人至深的离别之诗。

通过描绘诗人内心的悲伤与思念,诗人成功地表达了离别时的伤感与无助。

这首诗以其深情的语言和动人的意境,打动了无数读者的心灵,成为唐代文学的杰出作品之一。

李白《渡荆门送别》赏析:抒发了诗人出游的惊喜和对故乡的深深眷恋之情

李白《渡荆门送别》赏析:抒发了诗人出游的惊喜和对故乡的深深眷恋之情

李白《渡荆门送别》赏析:抒发了诗人出游的惊喜和对故乡的深深眷恋之情《渡荆门送别》是唐代大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中创作的律诗。

此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。

全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者年少远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。

一、作品原文渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

二、译文及注释1、译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

高山随着平坦广阔的原野的出现而逐渐消失,江水在广阔无际的田野中奔流。

月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。

我依然喜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

2、注释荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

远:远自。

楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

平野:平坦广阔的原野。

江:长江。

大荒:广阔无际的田野。

月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:移下。

海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

仍:依然。

怜:爱。

一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

万里:喻行程之远。

三、创作背景这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,这在学术界没有争议,但具体作年有多种说法,主要有三种:一说作于开元十二年(724),二说作于开元十三年(725),三说作于开元十四年(726)。

根据郁贤皓的说法,李白是在开元十二年辞亲远游。

诗人从“五岁诵六甲”起,直至远渡荆门,一向在四川生活,读书于戴天山上,游览峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情,这次离别家乡,发清溪,向三峡,下渝州,渡荆门,轻舟东下,意欲“南穷苍梧,东涉溟海”。

这是诗人第一次离开故乡开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。

《渡荆门送别》原文+赏析

《渡荆门送别》原文+赏析

《渡荆门送别》原文+赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如英语单词、英语语法、英语听力、英语知识点、语文知识点、文言文、数学公式、数学知识点、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of classic sample essays, such as English words, English grammar, English listening, English knowledge points, Chinese knowledge points, classical Chinese, mathematical formulas, mathematics knowledge points, composition books, other materials, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!《渡荆门送别》原文+赏析渡荆门送别[唐]李白渡远荆门外,来从楚国游。

李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析

李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析

李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析赏析,通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面是小编精心整理的关于李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析的文章,欢迎大家阅读学习。

李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析篇1李白《渡荆门送别》渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

注仍:依然。

怜:怜爱。

一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

万里:喻行程之远。

参考译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。

波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。

但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。

赏析《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。

此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。

全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者少年远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。

仍怜故乡水,万里送行舟。

诗人顺着长江远渡荆门,江水流过的`蜀地也就是曾经养育过他的故乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。

诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。

诗题中的“送别”应是告别故乡而不是送别朋友,诗中并无送别朋友的离情别绪。

李白《渡荆门送别》全诗翻译及赏析篇2渡荆门送别李白渡远荆门①外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼②。

仍怜故乡水③,万里送行舟。

【注释】①荆门:山名,在湖北省宜都县西北。

②海楼:海市蜃楼。

李白渡荆门送别原文及赏析

李白渡荆门送别原文及赏析

李白渡荆门送别原文及赏析李白渡荆门送别原文及赏析3篇李白渡荆门送别原文及赏析1渡荆门送别李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

【注解】:1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。

2。

海楼:海市蜃楼。

3、故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。

⑴荆门:位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

山形上合下开,状若门。

⑵远:远自。

⑶楚国:楚地,今湖北、湖南一带。

其地春秋、战国时属楚国境域。

⑷平野:平坦广阔的原野。

⑸江:大河。

大荒:广阔无垠的原野。

⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

下:移下,下来。

⑺海楼:海市蜃楼,亦称“蜃景”,是光线经过不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。

这里状写江上云雾的变幻多姿。

这里形容江上云霞的美丽景象。

⑻仍:依然。

怜:怜爱。

一本作“连”。

故乡水:指从四川流来的长江水。

因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

⑼万里:喻行程之远。

【韵译】:自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。

崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。

月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

李白渡荆门送别原文及赏析2诗词赏鉴:渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

李白的青少年时期,在蜀中即今四川读书、任侠。

唐玄宗开元十二年(724年)秋,他23岁,为追求功业,实现“大丈夫”的“四方之志”,“乃仗剑去国,辞亲远游”(见其《上安州裴长史书》),出蜀沿长江三峡东下。

在舟出三峡、初入今湖北江汉平原时,创作了这首精彩的五言律诗。

荆门,即荆门山,在今湖北宜都西北,长江南岸。

送别,一般是送他人别去。

诗中无此内容,故明清以来有一些学者认为诗题中的“送别”二字是衍文,可删。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

渡荆门送别
李白
渡远荆门外。

来从楚国游,
山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

(1)请写出表达作者思想感情的句子。

(2)“山随平野尽,江入大荒流”一联,历来被人们称道。

请任选一个角度进行赏析。

(3)古人用语往往一字传神。

“山随平野尽”句中哪个字用得好?试作简要赏析。

(4)品味该诗尾联中“送”字的妙处。

【考点】EI:送别离别诗.
【分析】本诗是出蜀漫游的途中写下的一首五律。

首联叙事交代这次出游,颔联、颈联写景,写出在船上看到的景象,尾联抒情抒发了思乡之情。

做题时要读懂诗文,仔细体会诗中的佳句妙语,理解作者的情绪情感。

【解答】(1)本题考查对作者思想感情的理解,解答时只需理解诗歌的内容。

本诗首联叙事、颈联颔联写景、尾联抒情。

“仍怜故乡水,万里送行舟”的意思是:故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。

所以表达作者思想感情的句子是最后一句。

(2)本题考查对重点诗句的赏析,解答时可多角度、多方面考虑,如诗句描绘的画面、经典字的赏析、借景抒情的方式。

“山随平野尽,江入大荒流”的意思是:青山渐渐消失,平野一望无边。

长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。

可从诗句描绘的画面加以赏析:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。

也可从炼字角度考虑:如:“随”字,化静为动,将群山与平野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来。

本句还使用借景抒情的手法,借开阔的景象抒发出游的喜悦。

(3)本题考查诗歌的炼字,解答时要读懂句子并赏析精彩字词的妙处。

“所谓
“炼字”,指某一字在写景表意上有独特的地方,这类字一般是动词或形容词,往往用“以动写静”和“比喻拟人”等方法,来突出景物的奇特之处,表达作者的情感。

本题考查学生对诗词语言的理解和把握,方法:要求学生仔细阅读诗歌,从参照物的角度分析“山随平野尽”的“随”字。

(4)此题考查诗歌的炼字,解答时要读懂句子并赏析精彩字词的妙处。

“仍怜故乡水,万里送行舟”是意思是:故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

“送”字运用了拟人的修辞手法。

生动而含蓄地表达了作者对故乡的依恋之情。

答案:
(1)仍怜故乡水,万里送行舟。

(2)①绘意境:苍莽起伏的山峦随着平原旷野的延伸。

渐渐消失得无影无踪,一泻千里的长江水奔赴茫茫无际的辽阔平原。

作者为我们展示了一幅气势磅礴的万里长江图。

②赏字词:“随”表现出群山与平野的位置逐渐变换、推移,写出空间感和流动感:“入”渲染出江水奔流的磅礴气势,展示了诗人的广阔胸襟。

④品技巧:运用了借景抒情的方法,抒发了作者初出荆门时的喜悦、激动的心情。

更是诗人开阔的胸怀,开朗的心境和蓬勃朝气的形象写照
(3)“随”字用得好,一个“随””字,化静为动,将群山与平野的位置逐渐变化、推移,真切地表现出来,给人以空间感和流动感。

(4)“送”字直接点题(扣题),“送”的主体是故乡的山水,用拟人的修辞手法,生动而含蓄地表达了作者对故乡的依恋之情。

参考译文:
乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。

青山渐渐消失,平野一望无边。

长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。

月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。

故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。

【点评】本题考查学生对诗歌的理解与掌握,学生要明确,作答此类题目的关键是认真读诗,反复诵读,仔细分析诗中画面,联系创作背景感受作者的感情,即可作答。

相关文档
最新文档