新大学法语3_Unite1-5_课文翻译

合集下载

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案精选版

新大学法语课后答案 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE?1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi5. aussi6. c’estⅡ1.d2. c3. b4. aⅢ 2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

当代大学德语3第1-6单元课文+中文翻译

当代大学德语3第1-6单元课文+中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale WahnsinnSoll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die weiße Soße nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke.我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。

这是他的第一印象。

Montag星期一Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys.今天是我上大学的第一天。

今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。

Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare weiße Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich.第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。

新大学法语1课后答案

新大学法语1课后答案

新大学法语新大学法语 1 1 1 课文翻译及课后参考答案课文翻译及课后参考答案课文翻译及课后参考答案UNITE 1第一单元第一单元 TEXTE A致意致意Ⅰ——您好,夫人。

——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——近好,伊夫。

您好吗? ——很好,谢谢。

您呢?——很好,谢谢。

您呢? ——我也很好,谢谢。

——我也很好,谢谢。

Ⅱ ——喂?——喂?——你好,我是法尼。

——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——啊,你好,法尼。

你好吗? ——很好,你呢?——很好,你呢? ——很好。

——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ1. 1. Y Y ves 2. vous 3. merci 4. et toi toi ? ? 5. aussi 6. c’est Ⅱ1. d 2. c 3. b 4. a Ⅲ 2-3-1-6-5-4-7 Ⅳ 见字母表见字母表见字母表TEXTE B介绍与自我介绍介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——你好,埃里克。

(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

,迪迪耶先生。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——你好,让。

——这是谁?——这是谁?——我妹妹。

——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——你们住在哪里?——我们住在学院路。

——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTE1. suis2. es3. est4. est5. sommes6. êêⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6.tes 7. sont 8. sontⅡ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. d Ⅲ1.1.Bonjour 2. Salut pr préésente cem’m’m’appelle ma appelle ma suis nom Monsieur a àà bien Ⅳ 横排:Ⅳ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit sept, dix, neuf, un, six, huit 竖排:竖排:竖排:trois, cinq, deux, trois trois, cinq, deux, troisUNITE 2 UNITE 2 第二单元第二单元第二单元 TEXTE A邀请邀请Ⅰ——你好,雅娜。

新大学法语1(1-6课)译文

新大学法语1(1-6课)译文
-这是什么?
-这是先贤祠。
-当费尔·罗什罗大街在哪?
-您往前一直走,然后往右拐。
-远吗?
-(您)开车还是步行?
-步行。
-步行需要15分钟。
-谢谢,先生。
-不客气,小姐。
UNITE 3 Texte B Prendre congé告辞
1 -几点了?
-18点15分。
-噢,对!
皮埃尔打开照相机。
-这是什么?艾丽莎贝特问到。
-是照相机。好,大家各就各位!
-稍等片刻。皮埃尔的妹妹塞西丽亚说着便回到她房间,穿了条漂亮的连衣裙。
-好啦,我准备好了。
皮埃尔看了看,说道:
-埃玛纽埃尔往左一点,再靠近爸爸一些。塞西丽亚往右点,靠近妈妈些。就这样,很好!
法国人的晚饭吃得很晚,七点钟甚至八点钟才开始吃,晚餐同样是很重要的一顿饭。(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们喜欢和家人一起聚餐。并常常下馆子吃饭。美餐一顿常是星期日最令人愉快的一件事。
向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里度过一段美好的时光且花费不多。
阿丽丝回答:“是的,妈妈,我的手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。啊,手表找到了!”
阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的一个星期,年终的节日。
在法国,圣诞节是个非常重要的节日。这是个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姨妈们都来了,全家人相聚一起。
UNITE 6 Texte B Les repas d’une famille fran?aise一个法国家庭的三餐

新大学法语(3)课本讲解及答案分析解析

新大学法语(3)课本讲解及答案分析解析

e) 形容词补语从句: être content, désolé, étonné, fâché, fier, furieux, affligé, honteux, ravi, triste, surpris,
e.x. :
Le professeur est fâché que beaucoup de camarades soient en retard. Je suis content que mon fils soit admis par l’Université de Beijing. Elle est triste que son mari soit au chômage.
新大学法语3
Unité 1 – Unité 10
Unité 1 : Il n’est pas d’amour plus sincère que celui de la nourriture. 对美食的爱才是真诚的爱. -- George Bernard Shaw 肖伯纳 (écrivain irlandais) Grammaire: ◇Emploi du subjonctif présent Ⅰ; ◇Conversation dans la formation des mots Texte A: ◇Les Français ont l’assiette légère ; Texte B: ◇Il faut adapter le droit de la famille à l’évolution des moeurs
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
但以下短语不用虚拟式: il est sûr, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que) Il est facile qu’on tombe sous la pluie sur cette route. Il est possible qu’elle vienne lundi. Il est nécessaire que vous restiez làbas. Il se peut que le président soit présent à cette réunion. Il est étonnant que vous gardiez le silence aujourd’hui.

新大学法语3_Unite1-5_课文翻译

新大学法语3_Unite1-5_课文翻译

UnitéUnité 1 NourritureText ALes françai ont l’assiette légère法国人爱吃清单的食品Vite et bon.Et surtout léger. 快而好,尤其要清单。

VoliàVolià les mots qui, desormais, sont toujours avec le mot«mot« manger». 这就是将来一说到“吃”就要用的词语。

Quoique les França is ais aiment manger,尽管法国人讲究吃le temps de l’assiette lourde est fini: 但是,油腻的时代已经过去了:elle a céd édédé la place aux plats individuels et faciles a prépréparer, parer,它让位给了具有个性化且加工方便的菜肴,car la sociét étété a changé. . 因为社会已经变化。

En 1950, une femme passait quatre heures dans la cuisine par jour.1950年,一味家庭主妇每天做饭需要4小时。

A ujourd’hui, elle n’y reste que quarante minutes, àl’aide l’aide du du réfrigéfrigérateur rateur et du four moderne.而今天,借助冰箱和现代炉灶,只需要40分钟。

Elle emploie son temps à d’autres choses.这样,她就把时间用于其他方面,au travail ou au voyage, par example.如工作或旅行。

新大学法语3课本讲解及答案

新大学法语3课本讲解及答案
d) 名词补语从句(或同位语从句):
e.x. :
Il vit dans cette crainte éternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tête. Le regret que son voisin soit déjà mort l’empêche de se calmer.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
用连词“que”引导的从句放在句首作后面 动词的主语时,从句动词需用虚拟式:
e.x. :
Que vous partiez tout de suite n’empêchera pas leur attaque.
Qu’un petit pays puisse vaincre un grand pays n’a rien d’étonnant.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
以下动词要求虚拟式: (Verbes de volonté) : aimer, aimer mieux, demander, désirer, dire, empêcher(阻止), éviter(避免), exiger, ordonner, permettre, préférer, prier, commander, souhaiter, vouloir (que), etc.
1) 时间状语从句; 2) 目的状语从句; 3) 让步状语从句; 4) 条件状语从句等
Unité各种从句中需用虚拟式的情况。 1、 补语从句或名词性从句中的虚拟式: a) 主语从句: 大量的是无人称短语后的真主语从句或实 质主语从句。(见下页)
Grammaire:
◇Emploi du subjonctif présent Ⅰ;

新大学法语课后答案

新大学法语课后答案

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE?1第一单元TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1. d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与自我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

——很高兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪里?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?——可以,星期日见。

Ⅱ——啊!米歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?——我得做练习。

新大学法语1课后答案

新大学法语1课后答案

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案UNITE 1 第一单元TEXTE A致意I——您好,夫人。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

n——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEI1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c' estn1. d2. c3. b4. a川2-3-1-6-5-4-7IV 见字母表TEXTE B介绍与自我介绍I——你好,雅克。

——你好,埃里克。

——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

――很高兴(认识你)。

我叫雅克•迪迪耶。

我是教师。

——很高兴(认识你),迪迪耶先生。

n——阿丽丝,你好。

--- 你好,让。

――这是谁?――我妹妹。

――她叫什么名字?--- 她叫玛丽,她上学了。

――她已经上学了?――是的。

她六岁了,她学习很好。

――你们住在哪里?――我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEI 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. etes 7. sont 8. sont n 1. c 2..e 3. b 4. a 5. d2. Salut bien IV 横排: sept, dix, n euf, un, six, huit竖排: trois, cinq, deux, troisUNITE 2 第二单元TEXTE A邀请I——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期日你干什么? ——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期日 9 点钟在电影院门口(见面)行吗? ——可以,星期日见。

n——啊!米歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗? ——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? ——我得做练习。

——真遗憾,那么,下一次(一起吃)吧。

——好,下一次。

新大学法语3课本讲解及答案

新大学法语3课本讲解及答案

Unité 1: Emploi du subjonctif présent
c) 表语从句:
e.x. :
L’important est que vous connaissiez la région. Son regret est que vous soyez souvent en retard. Mon voeu est que tous soient enrichis.
所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的 用法。法语从句分三大类:
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
1、 补语从句或名词性从句(propositions complétives ou substantives),在复合句中 的作用相当于简单句中的名词; 包括: 1) 主语从句; 2) 宾语从句(直接宾语、间接宾语); 3) 表语从句; 4) 名词补语从句(或同位语从句); 5) 形容词补语从句
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
用连词“que”引导的从句放在句首作后面 动词的主语时,从句动词需用虚拟式:
e.x. :
Que vous partiez tout de suite n’empêchera pas leur attaque.
Qu’un petit pays puisse vaincre un grand pays n’a rien d’étonnant.
(Mais : Il a bien fait de sorte que tout le
monde est content.) Il est sorti par la fenêtre de peur (de crainte) qu’on le voie.

新大学法语1课文翻译及课后参考答案

新大学法语1课文翻译及课后参考答案

新⼤学法语1课⽂翻译及课后参考答案新⼤学法语 1 课⽂翻译及课后参考答案UNITE 1TEXTE A致意Ⅰ——您好,夫⼈。

——近好,伊夫。

您好吗?——很好,谢谢。

您呢?——我也很好,谢谢。

Ⅱ——喂?——你好,我是法尼。

——啊,你好,法尼。

你好吗?——很好,你呢?——很好。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ1. Yves2. vous3. merci4. et toi ?5. aussi6. c’estⅡ1. d2. c3. b4. aⅢ2-3-1-6-5-4-7Ⅳ见字母表TEXTE B介绍与⾃我介绍Ⅰ——你好,雅克。

——你好,埃⾥克。

——给我介绍⼀下,(这是)杜朗夫⼈。

她是⼯程师。

——很⾼兴(认识你)。

我叫雅克·迪迪耶。

我是教师。

——很⾼兴(认识你),迪迪耶先⽣。

Ⅱ——阿丽丝,你好。

——你好,让。

——这是谁?——我妹妹。

——她叫什么名字?——她叫玛丽,她上学了。

——她已经上学了?——是的。

她六岁了,她学习很好。

——你们住在哪⾥?——我们住在学院路。

EXERCICES SUR LE TEXTEⅠ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. dⅢ1.Bonjour2. Salutprésente cem’appelle masuis nomMonsieur aàbienⅣ横排:sept, dix, neuf, un, six, huit竖排:trois, cinq, deux, troisUNITE 2TEXTE A邀请Ⅰ——你好,雅娜。

——你好,菲利普。

——星期⽇你⼲什么?——哦,我。

——我们去看电影好吗?——好啊!——那么,星期⽇9点钟在电影院门⼝(见⾯)⾏吗?——可以,星期⽇见。

Ⅱ——啊!⽶歇尔,你终于来了。

——尼克尔,你好吗?——很好,中午我和热拉尔⼀起吃饭,你来吗?——我得做练习。

新大学法语(3)课本讲解及答案学习资料

新大学法语(3)课本讲解及答案学习资料
e.x. :
Je veux qu’il revienne. Tu ne voudrais pas que je connaisse le dernier Goncourt ? Il souhaite que vous soyez en bonne santé.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
但以下短语不用虚拟式: il est sûr, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que)
e.x. :
Il est facile qu’on tombe sous la pluie sur cette route. Il est possible qu’elle vienne lundi. Il est nécessaire que vous restiez làbas. Il se peut que le président soit présent à cette réunion. Il est étonnant que vous gardiez le silence aujourd’hui.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
需 用 虚 拟 式 的 短 语 主 要 有 : il est bon…, il est douteux(可疑的)…,
il est faux(错误的)…, il est facile…, il est difficile, il est juste, il convient(合适的),il est important, il importe, il est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est fâcheux(气人的),il est nécessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(紧急的), il est honteux(可耻的), il est étonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est regrettable(令人遗憾的), c’est dommage, il vaut mieux (que)…

新大学法语3课本讲解及答案

新大学法语3课本讲解及答案
Grammaire:
◇Emploi du subjonctif présent Ⅰ;
◇Conversation dans la formation des mots
Texte A: ◇Les Français ont l’assiette légère ;
Texte B: ◇Il faut adapter le droit de la famille à l’évolution des moeurs
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中 考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的 事情。
虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿 意或情绪。它一般用于从句。
各种从句都有可能使用虚拟式,当它符合表 示愿望、欲望、意志、命令、欢、惊讶、 担忧、愤怒、遗憾、怀疑、否定等条件。
e.x. :
Je veux qu’il revienne. Tu ne voudrais pas que je connaisse le dernier Goncourt ? Il souhaite que vous soyez en bonne santé.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
2、 关系从句或形容词性从句(propositions relatives ou adjectives) 、 状语从句或副 词性从句(propositions circonstancielles ou adverbiales)。 包括:
新大学法语3
Unité 1 – Unité 10
Unité 1 : Il n’est pas d’amour plus sincère que celui de la

新大学法语3

新大学法语3


naturel,le honneur (Ma) parole d’~!
à l’~ 被置于首位, 备受 推崇 Cette opinion est à l’~.
ajouter voir p74 s’~ (à) industriel,le sain,e enfant ~ ) arriver ~ et sauf bout au ~ de une maison au ~ de la rue au ~ de 3 mois

technologie pointe de ~ technologie de ~ vitesse de ~ consacrer revenu nourriture
sentiment avec beaucoup de ~ avoir un ~ pour qn.
inquiétude se faire des ~s gras,se la soupe est trop ~sse matière ~ première table des ~s en ~ de = dans le domaine de un choix en ~ de gestion
UNITE 1 Texte B vocabulaire évolution théorie de l’~ 进化论 cancer à ~ lente ~ des idées stade d’une ~ mœurs bonnes ~s 风俗,习 俗 avoir des ~s simples (个人)生活习惯
à cause de il est immobilisé à cause d'une panne de son véhicule. apparition faire son ~ = apparaî tre
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
它让位给了具有个性化且加工方便的菜肴,
carla société a changé.
因为社会已经变化。
En 1950, une femme passait quatre heures dans la cuisine par jour.
1950年,一味家庭主妇每天做饭需要4小时。
Aujourd’hui, elle n’y reste que quarante minutes,à l’aidedu réfrigérateur et du four moderne.
虽然这一说法有些夸张,但在我们地球拥有的400万种动植物中,
moins de 1% sert à notre nourriture.
只有不到1%现在用做我们的食物。
Le mouvement en cours est plus ou moins une révolution de cuisine.
所以,正在进行的运动或多或少可以算作是一场饮食革命。
现在,法国人吃得少而清淡了。
Cette mode alimentaire signifie une technologie avancée, même de pointe,
这种饮食时尚意味着需要先进技术甚至尖端技术,
elle laisse pourtant un sentiment d’inquiétude,
但不要紧,因为在这个国家的家庭收入中,食品支出还超不过15%。
Les produits naturels sont à l’honneur:
天然产品受到推崇,
moins lourds et faciles à digérer.
因为不很油腻且容易消化。
En plus de cette demande qui domine sous toutes ses formes,
比如,洗净且切好的新鲜蔬菜,还有真空包装的方便熟食。
Manger sain et léger devient une sorte de «bonne action» en faveur de la santé.
吃得健康、清淡已成为一种有益健康的“良好行为”。
Au bo的索恩河畔,露天咖啡馆开门迎客;在巴黎大区的塞纳河畔以及马恩河畔,光顾露天咖啡馆的客人越来越多。
De Nantes à Angers, elles redonnent des couleurs aux bords de la Loire,
从南特到昂热,露天咖啡馆重新为卢瓦河两岸披上彩装,
pour que les visiteurs trouvent une joie de vivre et un bon goût de vacances.
年轻人与长者间口味和习惯越来越不同,
à la «conception douce» répondent «l’alimentation douce»et les «boissons douces».
与“软观念”相关的是“软食品”和“软饮料”:
la France mange peu et léger.
而今天,借助冰箱和现代炉灶,只需要40分钟。
Elle emploie son temps à d’autres choses.
这样,她就把时间用于其他方面,
au travail ou au voyage, par example.
如工作或旅行。
A cause de l’apparition des familles «nucléaires»
proclame que le plus important est la sauce et il insiste sur le fait que les beaux noms des plats traditionnels mettent encore l’eau à la bouche du public
70年代发起的“新饮食”运动,得到了两名记者戈和米约的鼓动,
intéressait d’abord les hommes d’affaires qui avaient le souci de garder leur ligne, bien qu’ils fréquentent les restaurants de luxe.
法国露天咖啡馆的历史与大众休闲、水上周末以及水上活动紧密地联系在一起。
On se livre aux jeux, on y danse, on y goûte aux aliments, on y passe une journée de loisirs en famille.
人们沉湎于游戏与歌舞,品尝美食,纷纷举家来此度过一整天的娱乐休闲时光。
首先吸引了那些经常出入高级餐馆却苦于不能保持良好体型的商人们。
Cette nouvelle alimentation est bel et bienentrée aujourd’hui dans les familles poussées par le progrès de la technologie.
这让游客们体味到生活的乐趣和假日的情趣。
Avec l’été, le renouveau des guinguettes nous envahit d’une passion toute joyeuse:
随着夏日的来临,获得新生的露天咖啡馆让我们沉浸在快乐的激情中:
tables festives du week-end, musique locale et danse sont à l’honneur.
由于“核心”家庭的出现,
avec seulement le père, la mère et l’enfant,
即只有父母和一个孩子,
on prend moins de repas à domicile,
人们在家用餐次数减少,
les goûts et les habitudes entre jeunes et anciens deviennent de plus en plus différents,
les habitudes alimentaires changent vers une nouvelle sorte de joie domestique.
饮食习惯的变化顺应着某种新的家庭快
乐。
La «nouvelle cuisine» ancée dans les années 70, encouragée par deux journalistes: Gault et Millau,
做饭既快捷又容易,适应每个人的口味。
On dit que 70% des aliments de l’an 2020 n’existent pas aujourd’hui.
有人说,2020年所吃食品的70%今天尚不存在。
Quoique l’on exagère un peu avec ce langage, sur les quatre millions d’espèces d’animaux et plantes sur notre Terre,
节日般的周末夏令餐饮、地方音乐和舞蹈备受客人称赞。
L’histoire des guinguettes est étroitement liée aux loisirs populaires, aux dimanches au bord de l’eau et aux activités de la rivière.
今天,由于技术的进步,这种新型食品确实进入了家庭。
Pour qu’on puisse bien connaître cette «nouvelle cuisine»,
为了使人们更好地了解这种“新饮食”,
les librairies vendent de plus en plus de livres qui proposent des plats à partir des produits «industriels»,
除了上述占主导地位的各种需求外,
la possibilité de rendre un service rapide et simple est fort approuvée.
尽可能迅速而简单的服务也深受好评。
Par exemple, des légumes frais bien lavés et déjà coupés et s’y ajoutent les plats cuits sous vide, prêts à servir.
但这令人不安,
comme si on n’en avait pas pour son argent.
就好像是花钱不少,吃得不好似的。
Mais qu’importe, les familles dans ce pays ne consacrent plus que 15% de leurs revenus à leurnourriture.
Unité 1Nourriture
Text A
Lesfrançai ont l’assiette légère
法国人爱吃清单的食品
Vite et bon.Et surtoutléger.
快而好,尤其要清单。
Volià les mots qui, desormais,sont toujours avec le mot« manger».
Les guinguettes connaissent au 18e siècle un grand essor à Paris et dans les villages proches de la capitale.
在18世纪的首都巴黎及周边的乡村地区,露天咖啡馆曾繁荣昌盛过。
C’est dans les années 1860 qu’elles s’installent sur les bords de la Marne.
相关文档
最新文档