Bomben auf Engeland 《轰炸英国》歌词 德国空军

合集下载

新战车乐队歌词

新战车乐队歌词

-------------《RAMMSTEIN》Rammstein ein Mensch brennt 一个人在燃烧Rammstein Fleischgeruch in der Luft肉体烧焦的味道弥漫空中Rammstein ein Kind stirbt 一个孩子在死去Rammstein die Sonne scheit 太阳在晒着Rammstein ein Flammenmeer 一片火海Rammstein Blut gerinnt auf dem Asphalt血液流淌在水泥地上Rammstein Mutter schreien 母亲们在哭喊Rammstein die Sonne scheint 太阳在晒着Rammstein ein Massengrab 一座乱坟Rammstein kein Entrinnen 无处逃脱Rammstein .... kein V ogel singt mehr 没有鸟儿在歌唱了Rammstein und die Sonne scheint太阳依然在晒着---------------MUTTER《母亲》Die Tranen greiser Kinderschar 早已年迈的孩子们的眼泪ich zieh sie auf ein wei?es Haar 我为他们揪下一根白发werf in die Luft die nasse Kette 泪水静静地飘在空中und wünsch mir, dass ich eine Mutter h?tte真希望我也能有个妈妈Keine Sonne die mir scheint 太阳不会是舍我一点阳光keine Brust hat Milch geweint 没有乳房来哺育我的成长in meiner Kehle steckt ein Schlauch 我只有喉咙中的导管Hab keinen Nabel auf dem Bauch 我的肚子上没有肚脐Mutter, Mutter, 母亲,母亲Mutter, Mutter 母亲,母亲Ich durfte keine Nippel lecken 我没有吮吸过乳头und keine Falte zum V erstecken 没有皱纹需要隐藏niemand gab mir einen Namen 没有人给我起个名字gezeugt in Hast und ohne Samen 生于仇恨,没有精液Der Mutter die mich nie geboren 那个从未生下我的母亲hab ich heute Nacht geschworen 在今夜我发誓ich werd ihr eine Krankheit schenken 我要送给她一种疾病und sie danach im Fluss versenken 然后她溺水而死Mutter, Mutter, 母亲,母亲Mutter, Mutter 母亲,母亲In ihren Lungen wohnt ein Aal 她的肺里住着一条鳗鱼auf meiner Stirn ein Muttermal 在我头上有一枚胎记entferne es mit Messers Kuss 我要用刀之吻来去除它auch wenn ich daran sterben muss 即使我会因此丧命Mutter, Mutter, 母亲,母亲Mutter, Mutter 母亲,母亲In ihren Lungen wohnt ein Aal 她的肺里住着一条鳗鱼auf meiner Stirn ein Muttermal 在我头上有一枚胎记entferne es mit Messers Kuss 我要用刀之吻来去除它auch wenn ich verbluten muss 即便我会流血身亡Mutter, Mutter, 母亲啊,母亲oh gib mir Kraft 请给我力量Mutter, Mutter 母亲啊,母亲oh gib mir Kraft 请给我勇气.. ----------------Seemann 《海员》Komm in mein Boot 来,到我的小船里ein Sturm kommt auf / und es wird Nacht一场暴风雨来袭,黑夜降临Wo willst du hin 你要去哪儿so ganz allein / treibst du davon 这样的孤寂,你从那里漂过Wer h?lt deine Hand 有谁抓住你的手wenn es dich / nach unten zieht 当它将你向下拖时Wo willst du hin 你要去哪儿so uferlos / die kalte See 冷冷的海,这样的无边无际Komm in mein Boot 来,到我的小船里der Herbstwind h?lt / die Segel straff 秋风紧绷着船帆Jetzt stehst du da an der Laterne 你正站在路灯下Die Tr?nen im Gesicht 脸上挂着泪水das Abendlicht verjagt die Schatten 夜色赶走了阴影die Zeit steht still und es wird Herbst时光悄然流逝秋天到来Komm in mein Boot 来,到我的小船里die Sehnsucht wird / der Steuermann 舵手心中充满了思念Komm in mein Boot 来,到我的小船里der beste Seemann / war doch ich 最棒的海员就是我Jetzt stehst du da an der Laterne 你正站在路灯下hast Tr?nen im Gesicht 脸上挂满泪水das Feuer nimmst du von der Kerze你从蜡烛上借来点点火焰die Zeit steht still und es wird Herbst时光悄然流逝,秋天到来Sie sprachen nur von deiner Mutter 他们只谈论你的母亲so gnadenlos ist nur die Nacht 只有黑夜是那样的没有威胁am Ende bleib ich doch alleine 我最终独自留下die Zeit steht still und mir ist k alt, kalt, kalt ….时光悄然流逝,我感到很冷,很冷,很冷….--------------Engel《天使》Wer zu Lebzeit gut auf Erden 有谁一生不耽于幻想wird nach dem Tod ein Engel werden 希望死后成为天使den Blick gen Himmel fragst du dann 向天堂看了一眼后你问warum man sie nicht sehen kann 为什么人们看不到他们女声:erst wenn die Wolken schlafen gehen 只有当云雾睡去kann man uns am Himmel sehn 人们才能在天堂看到我们wir haben Angst und sind allein 我们带着恐惧并且非常孤独男声:Gott wei? ich will kein Engel sein上帝知道我不想成为天使Sie leben hinterm Sonnernschein 他们生活在阳光的背后getrennt von uns unendlich weit 与我们的距离无边际的遥远sie müssen sich an Sterne krallen (ganz fest)他们必须紧紧地抓住星星(非常牢固地)damit sie nicht vom Himmel fallen那样好使他们不会从天堂掉下来女声:erst wenn die Wolken schlafen gehen只有当云雾睡去只有当云雾睡去kann man uns am Himmel sehn 人们才能在天堂看到我们wir haben Angst und sind allein 我们带着恐惧并且非常孤独男声:Gott wei? ich will kein Engel sein上帝知道我不想成为天使....------------Tier《禽兽》Was macht ein Mann 一个男人做什么was macht ein Mann 一个男人做什么der zwischen Mensch und Tier 他在人与兽之间nicht unterscheiden kann 不会做分辨was 什么?Er wird zu seiner Tochter gehen 他将去他的女儿那里sie ist schoen und jung an Jahren 她很漂亮而且年轻und dann wird er wie ein Hund 然后他将如同一条狗一般mit eigen Fleisch und Blut sich paaren 同自己的亲骨肉交配Was - tust du 你在干什么Was - fuhlst du 你在感受什么Was - bist du 你是什么doch nur ein Tier 只是一支禽兽Was macht die Frau 女人做什么was macht die Frau 女人做什么die zwischen Tier und Mann 她在禽兽与人之间nicht unterscheiden kann 不会做分辨Sie taucht die Feder in sein Blut 她把笔头沾入他的血schreibt sich selber einen Brief 写给自己一封信entseelte Zeilen an die Kindheit 无意的字行寄给童年als der V ater bei ihr schlief 当她父亲睡在她身旁……Was - tust du 你在干什么?Was - fuhlst du 你在感受什么?Was - bist du 你是什么?doch nur ein Tier 只是只禽兽!-----------Mein Herz brennt 我心燃烧》Nun liebe Kinder gebt fein acht 现在亲爱的孩子们请注意ich bin die Stimme aus dem Kissen 我是枕头下面传来的声音ich hab euch etwas mitgebracht 我给你们带来了一些东西hab es aus meiner Brust gerissen那是从我的胸膛里撕撤出来的Mit diesem Herz hab ich die Macht 有了这颗心我有了力量die Augenlider zu erpressen (用这力量)来勒索眼皮ich singe bis der Tag erwacht 我歌唱直到白天醒来ein heller Schein am Firmament 天空中一道光亮Mein Herz brennt 我的心便燃烧Sie kommen zu euch in der Nacht 它们在深夜里去找你们D?monen Geister schwarze Feen 魔鬼幽灵黑色的仙女sie kriechen aus dem Kellerschacht 它们从地窖轴门中爬出来und werden unter euer Bettzeug sehen然后会在你们的被褥下环视Nun liebe Kinder gebt fein acht 现在亲爱的孩子们请注意ich bin die Stimme aus dem Kissen 我是你们枕下传来的声音ich singe bis der Tag erwacht 我歌唱知道白天醒来ein heller Schein am Firmament 天空中一道光亮Mein Herz brennt 我的心便燃烧Sie kommen zu euch in der Nacht 他们在深夜里去找你们und stehlen eure kleinen hei?en Tr?nen然后窃取你们幼小滚烫的眼泪sie warten bis der Mond erwacht 他们等到月亮醒来und drücken sie in meine kalten V enen把它们注入我冰冷的静脉Nun liebe Kinder gebt fein acht 现在亲爱的孩子们请注意ich bin die Stimme aus dem Kissen 我是你们枕下传来的声音ich singe bis der Tag erwacht 我歌唱知道白天醒来ein heller Schein am Firmament 天空中一道光亮Mein Herz brennt 我的心便燃烧----------------------SONNE《太阳》Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun,一,二,三,四,五,六,七,八,九,aus 发射Alle warten auf das Licht 所有人等待着那道光亮fürchtet euch fürchtet euch nicht 害怕你们,不怕你们die Sonne scheint mir aus den Augen 阳光离开了那视线sie wird heut Nacht nicht untergehen她/太阳今晚将不会出现und die Welt z?hlt laut bis zehn 于是整个世界大声数到十Eins 一Hier kommt die Sonne 太阳来了Zwei 二Hier kommt die Sonne 太阳来了Drei 三Sie ist der hellste Stern von allen她是所有星星中最明亮的一颗Vier 四Hier kommt die Sonne 太阳来了Die Sonne scheint mir aus den H?nden 阳光脱离了那双手kann verbrennen, kann euch blenden 可以灼烧,令你们失明wenn sie aus den F?usten bricht当她/太阳挣脱了紧握的拳头legt sich hei? auf das Gesicht 火热地躺在那脸上sie wird heut Nacht nicht untergehen 她今晚将不会出现und die Welt z?hlt laut bis zehn 于是整个世界大声数到十Eins 一Hier kommt die Sonne 太阳来了Zwei 二Hier kommt die Sonne 太阳来了Drei 三Sie ist der hellste Stern von allen她是所有星星中最明亮的一颗Vier 四Hier kommt die Sonne 太阳来了Fünf 五Hier kommt die Sonne 太阳来了Sechs 六 Hier kommt die Sonne 太阳来了Sieben 七 Sie ist der hellste Stern von allen 她是所有星星中最明亮的一颗Acht, neun 八,九 Hier kommt die Sonne 太阳来了Die Sonne scheint mir aus den H?nden 阳光脱离了那双手kann verbrennen, kann euch blenden 可以灼烧,令你们失明 wenn sie aus den F?usten bricht 当她/太阳挣脱了紧握的拳头 legt sich hei? auf das Gesicht 火热地躺在那脸上legt sich schmerzend auf die Brust 她痛苦地靠在那胸膛 das Gleichgewicht wird zum V erlust 即将失去平衡 l?sst dich hart zu Boden gehen 让你艰难地走向地面 und die Welt z?hlt laut bis zehn 于是整个世界大声数到十 Eins 一 Hier kommt die Sonne 太阳来了 Zwei 二 Hier kommt die Sonne 太阳来了 Drei 三 Sie ist der hellste Stern von allen 她是所有星星中最明亮的一颗Vier 四 Und wird nie vom Himmel fallen 并且永远不会从天上坠落 Fünf 五 Hier kommt die Sonne 太阳来了 Sechs 六 Hier kommt die Sonne 太阳来了 Sieben 七 Sie ist der hellste Stern von allen她是所有星星中最明亮的一颗Acht , neun 八,九 Hier kommt die Sonne 太阳来了 -----------------Rein Raus 《进去, 出来》Ich bin der Reiter 我是骑士 Du bist das Ross 你是骏马Ich steige auf 我上马 Wir reiten los 我们骑走 Du stoehnst ich sag dir vor 你大声呻吟,我教你说(我暗示你) Ein Elefant im Nadeloehr 一只大象在针孔里 Rein raus 进去,出来Ich bin der Reiter 我是骑士 Du bist das Ross 你是骏马Ich hab den Schluessel 我有钥匙 Du hast das Schloss 你有锁 Die Tuer geht auf ich trete ein 门开了,我进去 Das Leben kann so prachtvoll sein 生活可以如此的出色 Rein raus 进去, 出来 Tiefer tiefer 再深 再深Sag es sag es laut 说出来,大声说出来Tiefer tiefer 再深,再深 Ich fuehl mich wohl in deiner Haut我再你的皮肤里感觉非常好(皮肤这里可指身体)Und tausend Elefanten brechen aus 千只大象都爆发出来。

二战德国军歌

二战德国军歌

01.Die Wacht am Rhein(守望莱茵)02.AufwartzuSonne(等候升起的太阳)03.Deutchland Erwache(苏醒的德意志)04.Deutschlandueber Alles(德意志国歌—德意志高于一切)(1933)05.Flieg deutsche Fahneflieg(战斗机飞行员之歌)06.Kampfliedder SA(冲锋队战斗歌)07.Pilot(飞行员之歌)08.Waffen-ss im balkan(武装党卫军在巴尔干)09.Wenn die SS die SA ufmaschiert(党卫军行军歌)10.Wenn wir Marschieren(行军歌)11.Erika(艾瑞卡)12.Wenn die SS und die SA aufmarschiert(当党卫队和冲锋队一起前进时)13.Wenn alle untreu werden(当人们不再忠诚~党卫队之歌)14.Gro遝s Potpourri der Wehrmacht(二战德意志军歌联唱)15.Bomben auf Engelland(轰炸英国)16.Denn wir zwei Grenadiere(两个掷弾兵)17.Stuka vor(斯图卡,向前)18.Stuka-Lied(斯图卡之歌)19.Panzer rollen in Afrika vor(坦克在非洲~非洲军团之歌)20.Panzerlied(坦克之歌)21.Bombenfliegermarsch der Legion Condor(秃鹫军团轰炸队进行曲)22.Unser Rommel(我们的隆美尔)23.Torpedo los(鱼雷发射)24.Ade Polenland(再见了,波兰)25.Von Finnland bis zum Schwarzen Meer(征苏进行曲~从芬兰到黑海)26.Lied der Panzergrenadiere(装甲掷弹兵之歌)27.德意志U艇之歌28.德意志伞兵之歌29.奥林匹斯赞歌30.霍斯特·威塞尔之歌(又名旗帜高扬)。

CabinetBattle#1歌词

CabinetBattle#1歌词

CabinetBattle#1歌词Ladies and gentlemen女士们先生们you coulda been anywhere in the world tonight but you’re here with us in New York City.欢迎来到今晚人声鼎沸的纽约城Are you ready for a cabinet meeting准备好观看精彩的内阁辩论了吗?The issue on the table:今天的辩题:Secretary Hamilton’s plan to assume state debt and establish a national bank.财务卿汉密尔顿先生的国债与银行法案Secretary Jefferson you have the floor sir国务卿杰弗逊先生,你可以上场了‘Life liberty and the pursuit of happiness.’“生存,自由和追求幸福的权利”We fought for these ideals; we shouldn’t settle for less我们为此战斗;这是我们的期望Thes e are wise words enterprising men quote ‘em这些是明智之言,成大器者皆知Don’t act surprised you guys cuz I wrote ‘em你问我为什么知道?这几句可是哥写的!Oww噢——But Hamilton forgets但小汉密尔顿好像忘了His plan would have the government assume state’s debts 他的法案可得让政府继续发行国债Now place your bets as to who that benefits:现在好好想想谁会从中获益吧:The very seat of government where Hamilton sits除了这个财务卿本人还能有谁?Not true!一派胡言!Ooh if the shoe fits wear it噢得了,要是鞋合脚就穿了吧If New York’s in debt—纽约的债凭什么要弗吉尼亚来付?Why should Virginia bear it? Uh! Our debts are paid I’m afraid啊哦,我想我们已经不欠什么钱了Don’t tax the South cuz we got it made in the shade别妄想让南部交税,我们早就安全了In Virginia we plant seeds in the ground我们在弗吉尼亚的田野辛勤耕种We create. You just wanna move our money around你们尽在瞎折腾我们创造的财富This financial plan is an outrageous demand我从未见过如此厚颜无耻之法案And it’s too many damn pages for any man to understand 况且它长到任何正常人都没眼看!Stand with me in the land of the free来吧,和我一起在自由的土地上伫立And pray to God we never see Hamilton’s candidacy一起祈祷再也别让汉密尔顿在政府里混Look when Britain taxed our tea we got frisky瞧瞧我们对要茶税的英国佬干了些什么Imagine what gon’ happen when you try to tax our whisky 想想看来个威士忌税我们会再做些什么!Thank you Secretary Jefferson. Secretary Hamilton your response 谢谢你,国务卿先生。

德国国歌

德国国歌

德国国歌歌词(双语解析)Deutschland Ueber Alles Deutschland, Deutschland ueber alles,* Ueber alles in der Welt,*Wenn es stets zu Schutz und Trutze Bruederlich zusammenhaelt,V on der Maas bis an die Memel,V on der Etsch bis an den Belt -│: Deutschland, Deutschlan d ueber alles, Ueber alles in der Welt. :│Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang Sollen in der Welt behaltenIhren alten schoenen Klang,Uns zu edler Tat begeisternUnser ganzes Leben lang.│: Deutsche Frauen, deutsche Treue, Deutscher Wein und deutscher Sang. :│Einigkeit und Recht und FreiheitFuer das deutsche Vaterland!Danach lasst uns alle streben Bruederlich mit Herz und Hand! Einigkeit und Recht und FreiheitSind des Glueckes Unterpfand.│: Blueh’ im Glanze dieses Glue ckes, Bluehe, deutsches V aterland. :│( Deutschland, Deutschland ueber alles, Und im Unglueck nun erst recht.Nur im Unglueck kann die Liebe Zeigen, ob sie stark und echt.Und so soll es weiterklingenV on Geschlechte zu Geschlecht:│: Deutschland, Deutsch land ueber alles, Und im Unglueck nun erst recht. :│ )**歌词大意:德意志,德意志,高于一切,*高于世间所有万物;*无论何时,为了保护和捍卫,兄弟们永远站在一起。

《珍珠港(2001)》完整中英文对照剧本

《珍珠港(2001)》完整中英文对照剧本

珍珠港(田纳西州一九二三年)德国佬两点钟方向German bandits at two o'clock!全速前进Increase throttle! Power dive!你拼错了啦雷夫Spell it right, Rafe.方向舵应该是两个D"Rudder" is spelled with two Ds.谢了伙伴哦不客气Thanks, wingman. Yeah, sure.敌机来袭Whoa, bandits!打得好丹尼Crack shooting, Danny.你也一样Crack shooting, Rafe.为了自♥由♥Land of the free.为了祖国Home of the brave.飞得帅呆了老爸Great flying, Dad来吧我教你开飞机Come on. I'm gonna teach you how to fly.我要坐前面I get the front!不你得坐后面No, you take the back.我比较高我应该坐前面I'm bigger, and I should be in front.我比你大我还要教你呢I'm older, and I'm teaching, so no.哇我们真像在飞一样啦!Wow. It's like we're really flying.我玩过好几次了Yeah, I did it lots of times.你去守住机关枪我来减速Come on, you man the guns. I'll give her some throttle.我们要打落德国飞机We gotta get those dirty German bandits.噢天啊Oh, gosh!快停下来雷夫!Hang on! Make it stop, Rafe!我看我爸开过很多次没事儿!I've seen my dad do this lots of times, don't worry!雷夫!Rafe!喔我们飞起来了啦!Oh, my gosh! We're flying!我们飞起来了We're flying!我老爸饶不了我!快走My dad's gonna kill me. Come on.好耶Yes! Whoohoo!我们飞起来了!我们飞起来了!We flew! We flew!好耶我是飞行员我知道了Yeah! Yes! I'm a pilot! I know!我们飞起来了We flew.你这个没用的东西爸爸You noaccount boy! Daddy...我说过别和这个笨蛋泡在一起I done told you, you spend time playing with this stupid boy...他不识字!你会一辈子没出息的...can't read. you ain't never going to amount to nothing!爸他才不蠢He ain't stupid, Daddy!爸...Daddy!过来Ohh! Come on!马上回家去Uhh! Get on back home. Now!快点你还有活要干呢!走吧Get on up. You got work to do. Come on!快点给我回去Come on, get on home!你放开他Uhh! You let him alone!爸爸别这样Daddy, no!我要打扁你你这个臭德国佬!I will bust you open, you dirty German!你骂我什么?What'd you call me?我在法国和德国人打过仗I fought the Germans in France.非常艰巨的阵地相持战And I fought them in the trenches.上帝保佑!那些可怕的事情别再发生了And I pray to God no one ever has to see the things that I saw.你是我最好的朋友You're my best friend.爸等等!Daddy, wait!爸等等我Daddy, wait.阿道夫·希♥特♥勒♥把德国变成了战争机器Adolf Hitler builds the German military machine整个欧洲都陷入了战火and drags all of Europe into war.即使希♥特♥勒♥占领了法国但美国仍拒绝加入战局But even while France falls to Hitler, America still refuses to join the fighting.(米歇空军基地)(一九四一年一月长岛)麦考利和沃克在哪儿?Where's McCawley and Walker?还在进行飞行训练Still training, sir.丹尼!让我们教他们什么叫开飞机All right, Danny. Now let's show them how to fly.来"老鹰捉小鸡" 准备好了吗?We're gonna play chicken. You ready?这可不是农场的飞机我不玩This ain't the farm, and these ain't no cropdusters. I'm not playing chicken with you.别当胆小鬼让我告诉你Now don't be a baby. I'll tell you what...我不玩儿雷夫I'm not doing it, Rafe.那我冲你来了你可以躲开Well, I'm coming right at you. You can turn,也可以和我相撞你看着办吧or you can hit me. It's up to you.搞什么?What the...完了Oh, boy.你为什么总是害我雷夫?Why you always busting my ass, Rafe?你从哪边过?Which way you going?我想从右边不左边我从左边I guess I'll go right. No, uh, left. I'll go left.我们从左边是吗?OK, we're going left, right?嗯是右边右边吗?Ri... uh, right. Right?右边是指我们从右边过还是指我们从左边过?Right like we're going right, or right like we're going left?你把我搅糊涂了!我不知道你说吧Well, now you got me all mixed up! I don't know. Make up your mind.上帝啊雷夫我们从右边!右边!God, Rafe, we're going right! Rightytighty!他们真是王牌飞行员Those are some smooth aces.你说什么?Did you say something?我告诉你们这两个乡巴佬被禁飞了!'Cause let me tell you, those farm boys are grounded!是的长官决不允许拿军用飞机冒险Yes, sir, an entirely unacceptable use... of mmmilitary aircraft, sir.拿我的帽子来是的长官Get my hat. Yes, sir.叫这些亡命徒去杜立特办公室Get those hedgehoppers in Doolittle's office.已经训练两年了After two years of training...你们以为造价四万五千美元的战斗机you believe that a $45,000 airplane...是用来玩吗?is there for your amusement?不是长官我只是磨练技巧No, sir. I was just trying... to keep my edge, Major.上礼拜你玩空中翻筋斗And when you did the outside loop last week...也是为了磨练技巧吗?what did you think that was? Honing your skills?那不是飞行技巧!麦考利是哗众取宠!That's not training, McCawley. That's a stunt.也是愚蠢和不负责的行为And I personally consider it to be reckless... and irresponsible.少校Major...怎么会啊How could that be,你可是那招when you're famous for being the first man的开山鼻祖in the world ever to do it?别跟我耍嘴皮子Don't get cute with me, son.我没有耍嘴皮子长官No, sir, I don't mean to be disrespectful.请恕我直言我只是认为I just think that... well, I...如果仅仅只是为了出风头这是愚蠢和不负责的It is reckless and irresponsible if you're just doing it to be a showoff.但我这样是为了启发战友But I was doing it to try to inspire the men, sir...就像您当初启发我一样in the way that you've inspired me.有句成语能够用来形容我对您的钦佩I believe the French even have a word for that...法国人称之为when the men get together to honor their leaders.五体投地They call it an homage, sir.什么?A what?是五体投地长官这全是屁话麦考利An homage, sir. That's bullshit, McCawley!但它是很中听的屁话But it's very, very good bullshit.谢谢你长官Thank you, sir.麦考利你就像十五年前的我McCawley, you remind me of myself fifteen years ago.我们现在讨论一下这个Which is why we need to discuss this.坐下年轻人Have a seat, son.英国人已经接受你加入雄鹰中队The British have accepted you into the Eagle Squadron.如果你愿意You're on your way to England tomorrow...明天就可以动身if you still want to go.飞行员是英国能否打退希♥特♥勒♥的关键Just a few British pilots are all that stand也决定着欧洲战场的走向between Hitler and total victory in Europe.他们非常需要援助They're gonna need all the help they can get.我马上出发长官Yes, sir. Well, I'm on my way.按照规定我应该要求你再慎重考虑一下Just for the record... I'm supposed to ask you to reconsider.长官?Sir?不管我们是否愿意Sooner or later we're gonna be in this war......美国参战只是时间问题whether we like it or not.我们也需要优秀的飞行员And I'm gonna need all of my best pilots.所以我应该征询你是否愿意留下来So it's my duty to ask you to stay.少校你会怎么做?Major, what would you do?如果是我If it was me...我会去I'd go.不会吧我开始谢顶了?Get out. Am I going bald right back here?伙计我是个帅小伙Man, I am one goodlooking son of a bitch.可千万别死Don't you ever die.打仗你死不了今晚你就要装一副快死的样子Die. That's exactly the concept you gotta work tonight.往眼睛上抹点儿丁香油You put a drop of this clove oil under your eyes...快忍♥不住的时候就去找护士and you let them sting and well up.做个深呼吸You get your nurse alone, take a breath...然后就热泪盈眶地对她说宝贝let her see your eyes listen and say,他们训练我去打仗"Baby, they're training me for war...我生死难测and I don't know what'll happen...如果明天我一去不返but if I die tomorrow...我盼望今晚我俩能共度春宵" I want to know that we lived all we could tonight."来吧伙计们漂亮护士在等着咱们Come on, guys! We got nurses waiting.快点再不走比利的头就要秃光了Come on, before the rest of his hair falls out.你为什么要做这样的决定?How could you do this?是杜立特点名派我去的Well, Doolittle assigned me.他希望我能够接受实战训练He wanted me to get some real... real combat training in.你想什么呢?Well, guess what?那儿可没有训练只有战争It's not training over there. It's war.输家丢掉性命赢家也一无所获Where the losers die, and there aren't any winners...大家都身心疲惫就像我老爸那样just guys who turn into brokendown wrecks... like my father.我知道我能理解丹尼Yeah, I understand that, Danny.但是我觉得我有责仁去But I feel like I got a duty to go.见鬼别和我扯什么责任Don't preach to me about duty, damn it.我和你一样都是军人I wear the same uniform you do.如果真有必要我也会去Now, if trouble wants me, I'm ready for it.可你为什么要这样求之不得?But why go looking for it?听我说丹尼我快二十五岁了God, Danny, come on. I'm gonna be twentyfive.已经算是个老兵I might as well be an old man.我很快就只能当飞行教官了They're gonna have me being a flight instructor.我不想当教官I don't wanna teach loops and barrel rolls.我要开战斗机I wanna be a combat fighter.快点护士们在等你们跳舞呢Hey, come on! The nurses can't dddance by themselves.我们走吧Let's go.要是每天都和一百五十个穿内♥裤♥的小伙子们打交道If the call of duty means seeing 150 men in their underwear every day...我们可不嫌枯燥...we are here to serve.想不到能在纽约度周末I can't believe it. Saturday night in New York City.在家乡太没意思了!Do you know what they're doing where I come from?什么都不能做只能逗牛玩Nothing. Cowtipping.所以你来当海军Well, that's why you joined the Navy, hong.想开开眼界?To get out of that dusty little town and see the world.巴巴拉我们是海军护士可不是来旅游的May I remind you, Barbara, we're Navy nurses, not tourists.我当海军是来尽义务还想找个男朋友I joined to do my patriotic duty and to meet guys.我也是Me, too.我们今晚玩个痛快!Girls, we're gonna have so much fun tonight in the city.给大家讲讲你的故事吧伊芙琳You've gotta tell them the story, Evelyn.什么?What?说呀告诉我们Oh, come on. Tell us.噢说来话长Oh, it's such a long story.我们时间多的是We got time.我亲眼目睹哦I saw it happen.那是四个星期前Well, it was about four weeks ago...你认为怎样更好点?What do you think is bbbetter?都打在一边还是分开打?All in the one cheek, or spreading them out?好吧OK.福斯科·安东尼Fusco Anthony.你没事吧?老兄You all right, buddy?甜心真的要打♥针♥吗?Sweetie, do you really have to do this?我在军营可不会染上黄热病I'm not gonna get yellow fever in my barracks.不会吗?如果你愿意可以让她打No? If you'd rather, she can do it.喔喔稍微等一下Whoa, whoa, whoa. Just give me a minute.亲爱的上头说要给你们打我们就得打Honey, the government says stick them, we stick them.雷德你没事吧?Uh! Hey, Red, you allright?四号♥ 测验视力Eye exam number four?医生我都检查过十几次啦!Listen, Doc, I have passed a dozen medical checks.你要这样写我就飞不成了You write that, they won't let me fly.很抱歉年轻人Sorry, son. I'm gonna fail.(不合格)糟糕他们会折断我的翅膀They're gonna take my wings away.不会的放轻松No, they won't. Just relax.读最后一行Read the bottom line, please.再背一遍最后一行放心Just keep practicing the bottom line. And don't worry.我在后面I'm right behind you.谢谢Thank下一个Next.小姐Ma'am.J、L、M、K、P、O、E、T、XJLMKPOETX简直像老鹰的眼睛一样Eyes like an eagle, ma'am.慢点儿飞行员别看下边的Slow down, flyboy. And, instead of the bottom,读最上面一行用双眼看read the very top. Both eyes."C" 抱歉"J"Yeah. "C"...sorry, "J.""C"、"W"Ahem. "C"..."W." "W.""Q""Q""Q"请再读一遍最后一行Read the bottom line again, please.这次从右向左而且间隔着读But read it right to left and every other letter. "E"、"X""E."Heh. "X.""X""E""X""E"护士小姐我看得很清楚XE, ma'am. Ma'am, I know how this looks.抱歉中尉真的很抱歉I'm sorry, Lieutenant, I really am.陆军和海军的都要求视力达到二点零But Army and Navy requires 20/20 vision.我的眼睛没有问题我看得见Oh, I... it's... it's not a problem with my eyes, I can see.我的意思是我的眼睛棒极了I mean, I can see.我可以一枪打死狂奔的野兔I mean, I can hit a running rabbit with a $3.00 pistol.我只是阅读字母有点困难仅此而已I got a problem with letters, that's all.那只有先去上学Well, maybe after some schooling...再回来复查you could come back and take the test again.不我上过学No, I had schooling. I mean,老师也拿我没办法I... the teachers just never knew what to make of it.只是字母而已有的时候我常把It's just letters.它们的顺序弄颠倒就是这样I mix them up sometimes. That's all.我的意思是我只是把它们倒过来读I mean, I just get them backward sometimes.你看我的数学、航♥空♥理论Llook here. Uh, my... my math and...还有口试成绩都是优and spacial reasoning and my verbal scores are all excellent.但是你的写作成绩才刚及格But you barely passed the written exam.毕竟他及格了总该我了吗?Yeah, but he did pass it. So, is it my turn now?还没有你再等一下No, you'll wait your turn.好的护士小姐Yes, ma'am.护士小姐我不是来这儿教语言的Ma'am, II'm never gonna be an English teacher.我来这儿是为了当飞行员But I know why I'm here. To be a pilot.鬼才拿着课本上天打仗And you don't dogfight with manuals. You don't fly with gauges.我是说开飞机关键得看感觉敏锐I mean, it's all about feeling and speed...反应迅速还有是否能够与飞机融为一体and letting that plane become like a part... of your body.没人说阅读能力差就当不了好飞行员And that manual... says that a guy who's a slow reader can't be a good pilot.档案上都说我是这儿的最棒的飞行员That file says I'm the best pilot in this room.护士小姐求求你别让我停飞Ma'am, please, don't take my wings.嗯我感到很为难Well, I felt so bad.伊芙琳到三号♥台去Evelyn, rotate to station three.我别无选择I had no choice.放他过关了I passed him.一会儿这个飞行员又来了So, then this cocky pilot comes back.哎小伙子你是新兵?Say, fella, are you enlisted?是的Yeah."是的"? 年轻人你在和军官说话吗?"Yeah"? Boy, you're talking to an officer.是长官对不起长官Yes, sir. Sorry, sir.把档案给我是长官Give me that file. Yes, sir.稍息是长官Parade rest. Yes, sir.护士小姐我还没来得及谢谢你Ma'am, I didn't get a chance to thank you.裤子脱下来Drop your skivvies.啊哦好吧Ah, oh, OK.像这样?Just like this?很好That's fine.他的屁♥股♥很翘He did have a very cute butt.我知道您本不该让我过关的但却您帮了我You know, I know you didn't have to pass me and you did.我以为你不明白我的意思但是你却很清楚And I just... I didn't think you'd understand, and you did.知道吗你还没感谢我呢You know, you still haven't said thank you.谢谢你Thank you.不客气You're welcome.我想知道您为什么帮我? 我只是很好奇Why'd you do it? I mean, I'm just curious.您现在是我的偶像了You're like my hero now.事实上我父亲曾经是飞行员我知道Actually, my father was a pilot. And, um, I've seen firsthand what happens...飞行员停飞的滋味when a pilot loses his wings.知道吗您父亲也是我的偶像了You know what? Your father's my hero, then, too.作为一名军官我想今晚请你In fact, as an officer, I think it'd by my duty...我的新偶像的女儿吃饭是我应该做的...to take my new hero's daughter out tonight just to...啊! 有点儿深了吧?aah! Gosh, did I poke too deep?您好象扎进骨头了I think you hit the bone there.你太过分了You are so mean.难道您真不愿意What? So is... is there any chance...给我个机会?that you might, kind of, sort of... you know, like me, or...你想什么呢?Oh, how did you guess?我的头儿没教我体验这种感觉They never taught us... how to deal with this... feeling.什么感觉?Whwhat feeling?像是这样Well, it's kind of like... this.他再放肆我还要扎他Well, he was getting fresh, so I poked him again.嗨罗密欧我可不想找罪受All right, Romeo. I want to get this over with.等一下Hold on a second.我真的很想"舔"你Miss... I really, really lick you.他说什么?What did he mean?喜欢你我舌头打结了Like you. I didn't mean to say that. And I just, um...我很想请你一起"送"饭I just want to ask you, please, if I can donate dinner.他开始语无伦次了He started to act very strange.我郑重地邀请你Or, well, buy you dinner.这不是你的档案This isn't your chart.不这是那个家伙的我想他落下了Whoa. No. That's the, uh, this, uh, fellow over here's. I think he left.你打过针了?Have you already had this shot?是的嗯已经打过一次了Yeah, well, once... already.嗯我想我的意思是我可以约你出去吗?Well, I wanted... I mean, can I ask you out?不行No!突然他一头栽到地上And he just went wham!噢!你对他怎么了?Oh! What'd you do to him?可怜的家伙Poor guy.噢老天你没事吧?Oh, my God. Are you OK?嗯没事我没事很好Yeah, I'm fine, I feel great.这样能起保护作用This is just standard precautionary... thing.看我搞到些好东西一瓶正宗的法国香槟Look, I got some, uh, genuine French champagne... from France.我想也许我们该好好庆祝一下I thought, you know, maybe we could celebrate.庆祝什么?Celebrate what?噢我也不知道怎么说呢庆祝你成了我的偶像Oh, I don't know. Uh, well, you being my hero, for one.好吧为什么不呢?OK. Why not?我很感激你感谢你So, uh, ahem... I wanted to thank you. And I just wanted to, uh...你让我通过了体♥检♥put your mind at ease about passing me...因为我真的想为国家尽一份力because I really do think you did this country a service.我的意思是我是一名王牌飞行员I mean, I'm... I am a great flier.要说你缺点的话那就是骄傲And if you have a fault, which you obviously don't, it's modesty不如果说我有缺点那就是直率No. If I have a fault, it's candor.You are just so...瓶塞崩着我了Cork just got away from me.天啊God天啊噢真疼God, oh, it hurts.疼死啦It hurts something fierce.对不起I'm sorry.噢噢流血了Ohh... Oh, it's bleeding.天啊God.躺下我总是惹事生非Lay still. I ruined everything.别乱动好痛Lay still. Oh, it hurts.噢!太凉啦! 冰块能止血Ow! It's cold. It'll stop the bleeding.我无法喘气Yeah. I can't breathe.躺好Lay still.你美得真叫人心疼You are so beautiful it hurts.是你的鼻子疼It's your nose that hurts.不是我的心疼No. I think it's my heart.于是我吻了他And then I kissed him.伊芙琳这是我听过最浪漫的故事Oh, Evelyn. That's the most romantic story I ever heard.这也是我这辈子最浪漫的四个星期又两天It's been the most romantic four weeks and two days of my life.我好羡慕你Oh, I'm so jealous.见到你真好护士小姐Hello, Lieutenant. It's good to see you.我也是中尉You, too, Lieutenant.Pick a hand.真漂亮It's beautiful.那只手有什么?What's in your other hand?是我的Mine.我花了六小时才折好Well, it took me six hours to fold these.介绍一下我的朋友雷夫I want you to meet my friends.这是玛莎、巴巴拉、桑得拉Rafe, this is Martha, Barbara, Sandra...嗨我是贝蒂Hi. I'm Betty. Hi.你的朋友呢?Would you happen to have any friends?随便选吧Huh. Take your pick.如果仗打起来而我光荣负伤We ever get in this war and something happens to me...有你这样温柔的姑娘照顾我I can't tell you how good it makes me feel to know...让我恢复健康那种感觉真的是太棒了...that someone as sweet as you will be there to nurse me back to health.可我们还没参战呢Good, but we're not in the war yet.嗨那都是玩笑OK. That was a bad line.我我是雷德雷德I'm... I'm Red, Red...奇怪Ssssstrange.你姓奇怪吗?Your last name's Strange?她是你的了Yeah. She's all yours, soldier.不我姓温No. It... it's Winkle.雷德真有女人缘Red is such a ladiesg man.你总是结巴?Do you always stutter?No. Only when I'm...她上勾了She's totally buying it.紧张的时候? 是啊Nervous? Yeah.为什么我碰不上漂亮妞?Why can't I get something like that? Hello. Hi.丹尼和姑娘在一起太腼腆Danny seems kind of shy around the girls.他不是腼腆Tsk. It's not that he's shy.他只是缺乏自信He's just, ahem... a little unsure of himself, you know.是他老爸呵斥的结果His old man used to run him down a lot.一上飞机他就判若两人Get him in a plane, he's sure of himself.他是我的好兄弟好朋友He's like my brother. He's like my best friend.如同我的右手He's my right hand.可现在你的手滑到我的腰部以下了Which at the moment is a long way south of my waist.对不起我滑的太低了Oh, I'm sorry. I guess I lost a little altitude.是啊我想你是的Yeah, I guess you did.失陪一下Excuse me.我们得好好聊聊You and me, we got to talk.听说海军要派我们去珍珠港So, the rumor is the Navy's shipping us to Pearl Harbor.那挺好啊Well, won't be so bad.那儿离战场很远It's about as far from the fighting as you can get.可以享受一下温暖的阳光You'll get a suntan.也许你也会被调到那儿So maybe the Army'll post you guys there, too.你是一个特别了不起的女人You... are a super special woman.他们把我训练成彪悍的勇士they're... they're training me... to be a big bad warrior, and, well...明天可能就去出生入死So, I mean, you never know what might happen tomorrow谁知道会发生什么你了解吗? 所以... or... or any day after that, you know? So...今晚我们应该有点特别的God, we need to make tonight super special.你哭什么?Why are you crying?我怕再也见不到你了I guess it's the thought... that I might not ever get to see you again.别哭啦宝贝儿今晚我是你的Dry your eyes, toots. Tonight, you're mine.今晚我不想到人多的地方去我希望和你单独在一起I don't want to be with a crowd tonight. I just want to be alone with you.去看看月光下的纽约港?How does New York Harbor by moonlight sound?你想当坏蛋?Are you gonna be a bad influence?干吗不当个坏蛋呢?Of course I'm a bad influence.我们是军官Let's see if we can commandeer this vessel...可以征募这艘船'cause we're, uh, officers of the U.S. Government.别高兴的太早Not for long, we won't be.也许将来我们能坐这艘船旅行One day, we'll take a trip on a boat like that.你喜欢这艘船?Would you like that?在大厅里参加鸡尾酒会We'll be dressing for cocktails and walk into the grand salon.没有人谈论战争大家都随着舞曲翩翩翩翩起舞No one's talking about war. They're just dancing to Cole Porter.我要穿晚礼服I'll have to get a tux.是啊Yeah.上来开船了Come on. There you go. All aboard.我不是这个意思You're out of your mind.是啊小心坐好Oh, yeah. Careful now. Here, sit down.看我的Now let's see here.快到了Ah! There we go.我要让你登上你喜欢的船See, this is as close as I could get you to your ship.怎么样?So, at least I tried, right?我已经很满足了这太好了Actually, you know what? This is better.老天你真美啊Yeah, it is. God, you're pretty.(上下)往后我们会怎么样?雷夫What's gonna become of us all, Rafe?嗯我们左右不了未来对吗?Well, the future's not exactly in our hands, is it?是的你是对的No. I guess you're right.天啊你没事儿吧?Oh, my God! Are you all right?没事儿你呢?Yeah, are you?计划中可没有这出That was not part of the date.小心地面喔谢谢Watch your step. Oh, thank you.伊芙琳Evelyn!伙计们快上来吧Guys, come up! Come on up!我们在321号♥房♥Come up! We're in 321.我要跟你说一件事There's something I got to tell you.你对我没有秘密可言Well, you got no secrets from me, Lieutenant.我看过你的体格检查表知道你的一切I've seen your medical chart.是坏消息?还是有难言之处?This can't be good, or it wouldn't be so hard to say.是啊Yep.我要被调走I got to go away.我们都要被调走We're all going away. Yeah...没错Yep.但是我是去打仗明天就动身but I'm going to the war... tomorrow.我要加入飞鹰中队I'm flying with the Eagle Squadron.他们需要美国飞行员It's an outfit the British started for American pilots.我不明白I don't understand.你是为美国♥军♥队服役他们怎么能命令你去英国? You're in the U.S. Army. How could they order you to go?他们没有下命令是我自愿的They didn't order me. I volunteered.我让你通过体♥检♥ 是我放你过关的But I passed you. I let you through.现在你却自愿去最危险的地方?And now you volunteer... for the most dangerous place you could go?这和你没关系你没有责任It's not your responsibility, not your choice.飞行曾经是我唯一的梦想Flying's the only thing I ever wanted to do.对我来说我之所以活着是为了I mean, everything in my life has led me up to this point.能够与你相遇Meeting you.我爱你I love you.我深深地爱着你I love you so much.我们进去吧Let's go inside.好的等等我不能这样做All right. Wait a minute. Wait a minute.对不起我只是Just... I...我不能这样做我的意思是我是非常渴望See,I can't do this. I mean, I mean, I can. I... I want to.你知道我并不是假装高尚I'm not trying to be noble, you know.或者谎称我不知道要发生什么Or not saying I know what would happen or just...我最好还是别说了... I need to stop talking.我只是我只是不想I just... I just don't want...我只是不想跟别人一样I just don't want it to be like everybody else.今晚我不想I don't want you to have anything about tonight...给你留下任何遗憾that you regret.今晚对我一生至关重要I mean, it's been the most我不想破坏它incredible night of my life... and I don't want to ruin that.你当然不会破坏它Oh, you couldn't ruin it.如果我只能再活一晚我也要与你共度If I had one more night to live, I'd want to spend it with you.这也是我的期盼See, that's what I want to come home to.这就是我一生的梦想That's what I want to have to think about and dream about.我要回来与你共度美好的生活I want to know that the best part of my life... is still ahead of me.不要Look. Don't, um...请你不要来送我could you... not come see me off?现在跟你道别已经够难过了Because, uh... saying goodbye to you once is hard enough.来Here.戴上这个Take this.我戴上它好看吗?You think it looks good on me?我很快就会回来的I will come back.你不是叫她别来吗?I thought you said you told her not to come.没错Yeah, I did.那你干嘛还在找她?Why you looking for her then?这是个考验It's my test.我叫她别来她还是来了If I tell her not to come, and she comes anyway...就说明她真的非常爱我then I... I know she loves me.请五十七站台的乘客上车All aboard! Track 57!如果我发生意外If, uh, anything happens to me...你一定告诉她好吗?I want you to be the one to tell her. All right?为了我和她You just make sure and come back for the both of us,你要活着回来all right?等我回来再见了好的See you when I get back. Yeah.好好干雷夫Good hunting, Rafe.伊芙琳Evelyn!伊芙琳Evelyn!伊芙琳!伊芙琳!嘿Evelyn! Evelyn! Evelyn. Hey!她爱我She loves me.德国空军开始轰炸伦敦市中心The German Luftwaffe relent lessly bombards downtown London...英国皇家空军为了捍卫领空while Churchill's Royal Air Force is陷入艰辛的苦战in a deadly struggle to maintain control of the British skies.简直是破铜烂铁This is a real mess.麦考利中尉报到长官Lieutenant McCawley reporting for duty, sir.很好我们先安排你住下We'll get you settled into your quarters.然后带你去看看你要飞的破烂飞机And then introduce you to the crate you'll be flying.长官看你们都在这忙着If you all are patching up bullet holes我还是直接上飞机吧here maybe we ought to skip housekeeping and get me in an airplane.两架飞机没有返航只剩十一架Two didn't come back, sir. We counted only eleven.象你这样的美国人都急着去送死吗? 飞行员Are all Yanks as anxious as you to get themselves killed, Pilot Officer?我不想送死我只想打仗Not anxious to die, sir. Just anxious to matter.这是你的战斗机This is yours.他是好样的Good chap.直到着陆关闭引擎后才闭上眼睛Didn't die till he'd landed and shut down his engine.请坐先生们Please be seated, gentlemen.我的心情很沉重I'm afraid I'm in a bad mood.刚才邱吉尔和斯大林问我我也要问问你们Churchill and Stalin are asking me what I'm asking you.美国还要假装世界大战没有发生多久?How long is America going to pretend the world is not at war?我们提供了大量的食品和油料总统先生就我所知We've increased food and oil shipments, Mr. President and as far as I know他们需要坦克、战斗机、大炮、子弹还有士兵What they really need are tanks, planes bullets, bombs, and men to fight.可美国人还是认为希♥特♥勒♥和But our people think Hitler and his他的纳粹党仅仅只是欧洲的问题Nazi thugs are Europe's problem.我们必须更积极些We have to do more.援助英国和苏联Send the Brits and Russians more of our ships更多的军舰和防空武器and antiaircraft weapons.继续从太平洋舰队调拨?And keep cannibalizing the Pacific Fleet?还有更好的选择吗?What choice do we have?我们在制♥造♥冰箱敌人却一直在制♥造♥炸♥弹♥。

关于柏林保卫战的英语歌

关于柏林保卫战的英语歌

关于柏林保卫战的英语歌Berlin (Is Burning) by SabatonVerse 1:In the night the storm is ragingA symbol of the timeThe Berlin streets are filled with fightingA war of grit and grimeThe Nazis thought they had it wonBut we stood up to fightOur city was the last strongholdAgainst their brutal mightChorus:Berlin is burning, the battle is onOur spirits will never falterBerlin is burning, the fight must go onWe'll defend our city to the alterVerse 2:From the east the Red Army marchesWith tanks and artilleryBut we'll hold out until the endOur will is strong and freeThe bombs are falling all around usThe noise is deafeningBut our hearts are filled with courageAnd we'll fight until the endChorus:Berlin is burning, the battle is onOur spirits will never falterBerlin is burning, the fight must go on We'll defend our city to the alterBridge:The battle rages on and onOur faith is strong and trueOur city will never fallWe'll see this fight all the way through Chorus:Berlin is burning, the battle is onOur spirits will never falterBerlin is burning, the fight must go on We'll defend our city to the alterOutro:Berlin will never surrenderTo tyranny's brutal handOur city will stand strong forever Against the enemy's final stand.。

europa歌词

europa歌词
Send armies to defend us
派遣大军保卫我们
Europa,Europa
欧罗巴,欧罗巴
Find better days before us
为我们寻求美好的未来
In kindness,in spirit
因仁慈和鼓舞之名
Lead us to a greater calling
Had no effect on the killing spree
无法阻止杀戮的狂热
Bannockburn to Austerlitz
从班诺克本战役到奥斯特里兹战役
The fall of France and the German Blitz
法国的沦陷,德国的袭击
The cruelest of atrocities
Of new crusades,religious wars
新的十字军,宗教战争
Insurgents imported to our shores
叛军打到了我们的土地
The western world,gripped in fear
在惶恐被夹击的西方世界
The mother of all battles here
From Agincourt to Waterloo
从阿金库尔到滑铁卢战役
Poitiers and then anjou
从普瓦捷然后到安茹战役
The Roses War,the Hundred Years
蔷薇战争,百年的战争
Through battlefields of blood and tears
所有战争开始降临
(chorus)

进攻英格兰的歌词

进攻英格兰的歌词

Heute wollen wir ein liedlein singen我们今天放声高唱Trinken wollen wir den külren Wein痛饮那冰凉的佳酿Und die Gläser sollen dazu klingen我马上将要离去,Denn es muß, es muß geschieden sein就让那酒杯碰出轻脆的声响Gib'mir deine Hand让我再握住你的手Deine weiße Hand握你那白皙的手Leb' wohl mein Schatz再会,我的心上人Leb' wohl mein Schatz再会,我的心上人Leb' wohl,lebe wohl再会,多多珍重Denn wir fahren我们要出征Denn wir fahren我们要出征Denn wir fahren gegen Engelland,我们要出征英格兰Engelland !英格兰!2.Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste 战旗已在桅杆上飘扬Sie verkündet unsres Macht那象征着我们无敌的力量Denn wir wollen es nicht länger leiden我们将旗开得胜,Daß der Englischmann darüber lacht不会让英国佬肆意嚣张!Gib'mir deine Hand让我再握住你的手Deine weiße Hand握你那白皙的手Leb' wohl mein Schatz再会,我的心上人Leb' wohl mein Schatz再会,我的心上人Leb' wohl,lebe wohl再会,多多珍重Denn wir fahren我们要出征Denn wir fahren我们要出征Denn wir fahren gegen Engelland,我们要出征英格兰Engelland !英格兰!3.Kommt die Kunde daß ich bin gefallen如果我不能回到你的身旁Daß ich schlafe in der Meeresflut长眠在那海洋Weine nicht um mich mein Schatz und denke 不要为我哭泣,我的女孩Für das Vaterland da floß sein Blut为祖国流血牺牲,才是荣光!Gib'mir deine Hand让我再握住你的手Deine weiße Hand握你那白皙的手Leb' wohl mein Schatz再会,我的心上人Leb' wohl mein Schatz再会,我的心上人Leb' wohl,lebe wohl再会,多多珍重Denn wir fahren我们要出征Denn wir fahren我们要出征Denn wir fahren gegen Engelland,我们要出征英格兰Engelland - ahoi!英格兰… 啊嗨!。

听那些军歌(二)

听那些军歌(二)

听!那些军歌(二)这篇文章是我写下的关于二战期间德国军队(包括国防军和党卫军等)常用的一系列音乐和歌曲的第二部分。

大家知道,德文字母在WORD里正常,贴到网页里经常会出现乱码的现象,请见谅。

关于德军歌曲是否属于“宣扬纳粹”,这点需要仔细研究。

相当多的德军歌曲实际是秉承了德国的传统,并不单纯属于纳粹,这类的歌曲或音乐在二战以后大多得以保存,像德国的国歌,始终没有更换过,这种歌曲并不违法。

另一类则是国社党专用的,是他们创作出来并加以利用的,例如:霍斯特·威赛尔之歌,这种歌曲目前在德国等地则是违法歌曲。

从另一个角度看,不少德国军歌因为非常优秀,所以常常被其他国家拿去改头换面变成自己的歌曲,例如《装甲兵之歌》,这一情况我在(一)里已经做过说明。

前一段时间,有人指责台湾装甲学校改编纳粹《装甲兵之歌》作为校歌,实际上是对这首歌曲的误解所致。

再说个例子吧,纳粹的反万字——SWASTICA,这显然是法西斯标记,是非法的;但德军的传统荣誉标记——铁十字,这是合法的,并不因为纳粹也用就一起打倒,至今德国国防军还在使用铁十字标记,甚至二战时期军人所获得的铁十字勋章依旧可以佩戴,只是,必须要去掉反万字标记。

1:Luftwaffe March:空军进行曲。

这里要说一下的是,虽然这首进行曲非常雄壮好听(您发现没有,您下载得到的版本会比较好),但它并不是真正的第三帝国空军官方进行曲,虽然很多军乐CD购买网站的目录上都注明这首曲子是德国空军进行曲,实际上这是个错误。

这首很好听的进行曲波澜壮阔,层层叠进,是英国著名的电影配乐家Ron Goodwin为电影《不列颠之战》所作的配乐,除了这部电影,国内朋友比较熟悉的可能就是《血染雪山堡》了,都是出自Ron Goodwin的手笔。

因为luftwaffe march非常受各国军乐队的欢迎,但它偏偏有个德国名称,各个方面因素的关系导致公开演奏不太方便,所以正式把这个名字改为“Aces High”——空战王牌,呵呵,这样一来大家都没啥忌讳了,Ron Goodwin去世于2003年。

各国国歌歌词

各国国歌歌词

中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》歌词:起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。

起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火前进!冒着敌人的炮火前进!前进!前进!进!土耳其共和国国歌《独立进行曲》歌词:别害怕,别心灰,红旗的颜色不会褪。

这是为祖国燃烧的最后的炉火,我们知道它不会灭,这是我们祖国的明星,它将永远光芒四射。

伊拉克共和国国歌《伊拉克共和国国歌》歌词:在战争中,我的武器,我多么想把你握紧。

请对我说:“我很机警,你躲在哪里,战争?”勇敢的军队冲上前,发出雷霆般的呐喊,不获划时代的胜利,誓决不生还!印度共和国国歌《人民的意志》歌词:印度人的心和命运都由你管辖,你的名字使全国奋发,旁遮普、辛德、吉甲拉特、马拉塔、达罗毗荼、奥利萨、孟加拉;文底那、喜马拉雅发出回响,朱木拿、恒河奏乐回答,印度洋的波浪唱着歌,向你颂赞向你祝福,一切人都等你拯拔。

印度人的心和命运都由你管辖,你永远无敌于天下。

越南社会主义共和国国歌《进军曲》歌词:越南军团,为国忠诚,崎岖路上奋勇前进。

枪声伴着行军歌,鲜血染红胜利旗。

敌尸铺平光荣路,披荆建立根据地。

永远战斗为人民,飞速上前方。

向前!齐向前!保卫祖国固若金汤。

越南军团,旗标金星,指引民族脱离火坑。

奋起建设新生活,打破枷锁一条心。

多年仇恨积在胸,为了幸福不怕牺牲。

永远战斗为人民,飞速上前方。

向前!齐向前!保卫祖国固若金汤。

朝鲜国歌《爱国歌》歌词:看一轮旭日光芒普照美丽富饶的土地矿藏,祖国三千里江山如画,五千年历史悠长。

灿烂辉煌的民族文化,培育着光荣人民成长,让我们英勇保卫祖国,贡献出全部力量学白头山的英雄气概,发扬勤劳勇敢的精神,为真理我们团结斗争,经风雨意志坚韧。

按人民心愿建设国家,力量无穷像海涛奔腾,愿祖国永远光辉灿烂,永远繁荣昌盛。

日本国歌《君之代》歌词:君王的朝代,一千代、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。

二战德国国防军军歌:《艾瑞卡》

二战德国国防军军歌:《艾瑞卡》

二战德国国防军军歌:《艾瑞卡》艾瑞卡(Erika),是德国一种小花的名字,此曲由德国作曲家Herms Niel于1939创作。

原本是一首带有女性色彩的军歌,没想到却深受当时德国国防军(wehrmacht)海陆空军的喜爱,是当时传唱最多的军歌之一。

这首歌之所以当时深受欢迎,一个重要原因也许是它的词曲没有政治色彩。

《艾瑞卡》Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein小小的花儿开在荒野上Und das hei?t: Erika.她的名字叫做艾瑞卡Heis von hunderttausend kleinen Bienelein成千上万个小小的蜜蜂Wird umschw?rmt Erika.竞相飞向那艾瑞卡Denn ihr Herz ist voller Sü?igkeit,只因花芯中饱含着甜蜜Zarter Duft entstr?mt dem Blumenkleid花瓣上散发着迷人的芬芳Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein小小的花儿开在荒野上Und das hei?t: Erika.她的名字叫做艾瑞卡2.In der Heimat wohnt ein kleines M?gdelein在我的故乡住着可爱的少女Und das hei?t: Erika.她的名字叫做艾瑞卡Dieses M?del ist mein treues Sch?tzelein那是我最亲爱的人儿Und mein Glück, Erika.她带给我幸运,艾瑞卡Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,当紫红色的石楠花盛开的时候Singe ich zum Gru? ihr dieses Lied.请传去我的这首歌儿Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein小小的花儿开在荒野上Und das hei?t: Erika.她的名字叫做艾瑞卡3.In mein\'m Kammer lein blüht auch ein Blümelein我那小屋边盛开的小花Und das hei?t: Erika.她的名字叫做艾瑞卡Schon beim ersten Morgengrau\'n sowie beim D?mmerschein无论是拂晓还是黄昏Schaut\'s mich an, Erika.围绕着我的是艾瑞卡Und dann ist es mir, als spr?ch\' es laut:花丛中传来细细的声响Denkst du auch an deine kleine Braut?你是不是还记得你那美丽的姑娘?In der Heimat weint um dich ein M?gdelein那流泪盼着你归来的姑娘Und das hei?t: Erika. 她的名字叫做艾瑞卡。

听!那些军歌(二)

听!那些军歌(二)

听!那些军歌(二)这篇文章是我写下的关于二战期间德国军队(包括国防军和党卫军等)常用的一系列音乐和歌曲的第二部分。

大家知道,德文字母在WORD里正常,贴到网页里经常会出现乱码的现象,请见谅。

关于德军歌曲是否属于“宣扬纳粹”,这点需要仔细研究。

相当多的德军歌曲实际是秉承了德国的传统,并不单纯属于纳粹,这类的歌曲或音乐在二战以后大多得以保存,像德国的国歌,始终没有更换过,这种歌曲并不违法。

另一类则是国社党专用的,是他们创作出来并加以利用的,例如:霍斯特·威赛尔之歌,这种歌曲目前在德国等地则是违法歌曲。

从另一个角度看,不少德国军歌因为非常优秀,所以常常被其他国家拿去改头换面变成自己的歌曲,例如《装甲兵之歌》,这一情况我在(一)里已经做过说明。

前一段时间,有人指责台湾装甲学校改编纳粹《装甲兵之歌》作为校歌,实际上是对这首歌曲的误解所致。

再说个例子吧,纳粹的反万字——SWASTICA,这显然是法西斯标记,是非法的;但德军的传统荣誉标记——铁十字,这是合法的,并不因为纳粹也用就一起打倒,至今德国国防军还在使用铁十字标记,甚至二战时期军人所获得的铁十字勋章依旧可以佩戴,只是,必须要去掉反万字标记。

1:Luftwaffe March:空军进行曲。

这里要说一下的是,虽然这首进行曲非常雄壮好听(您发现没有,您下载得到的版本会比较好),但它并不是真正的第三帝国空军官方进行曲,虽然很多军乐CD购买网站的目录上都注明这首曲子是德国空军进行曲,实际上这是个错误。

这首很好听的进行曲波澜壮阔,层层叠进,是英国著名的电影配乐家Ron Goodwin为电影《不列颠之战》所作的配乐,除了这部电影,国内朋友比较熟悉的可能就是《血染雪山堡》了,都是出自Ron Goodwin的手笔。

因为luftwaffe march非常受各国军乐队的欢迎,但它偏偏有个德国名称,各个方面因素的关系导致公开演奏不太方便,所以正式把这个名字改为“Aces High”——空战王牌,呵呵,这样一来大家都没啥忌讳了,Ron Goodwin去世于2003年。

德皇威廉练兵曲

德皇威廉练兵曲

《德皇威廉练兵曲》→《大帅练兵歌》→《北洋军军歌》→《国民革命军军歌》→《三大纪律八项注意》在84年洛杉矶奥运会发生了许多让中国人难忘的故事。

开幕式上,当中国体育代表团进场时,场内响起了解放军军歌《三大纪律八项注意》的旋律,可没想到的是,等中国台北代表团入场时,响起的也是这个旋律。

很多中国人都吃惊地问:为什么会用解放军军歌作为中国台北的入场进行曲呢?后来美国人的解释是,这并不单单是一首解放军军歌的旋律,而是一首很古老的军歌,早就在中国流传。

两岸官员回去仔细查证之后,这才知道此曲原名《德皇威廉练兵曲》,是一首普鲁士军歌。

[ 转自铁血社区/ ] 早在19世纪清政府练新军时,湖广总督张之洞就用此曲填词作为队列歌曲,民国后,北洋军阀各派系军队、国民革命军、新军阀军队,都用此曲填入新词成为军歌,一直到后来的八路军、解放军,这个曲子被中国军队广泛使用。

在奥运会入场式上,海峡两岸运动员入场时,东道主均用此曲伴奏,可谓用心良苦。

《德皇威廉练兵曲》,是一首普鲁士军歌,但是它太适合队伍行进时齐唱了。

每到我们举行分列式训练时,总要用这个曲子来配合整齐步伐,因为再也找不到比它的节奏更合适的队列进行曲了。

从十九世纪清政府练新军时最早发现用此曲填词作为队列歌曲。

进入民国后,北洋军阀各派系军队,国民革命军,新军阀军队甚至包括鄂豫皖的工农红军,都曾用此曲填入新词成为军歌。

一直到今天,这个曲子仍然被我们的所使用。

这首歌正是著名的《三大纪律八项注意》。

在1984洛杉基奥运会上,台湾代表队入场时,奏的也是这个曲子。

1895年,大清帝国新式陆军开始在天津小站编练,他们决定放弃武术,请德国人担任部队的军操教练。

清兵们高唱着用普鲁士军歌《德皇威廉练兵曲》曲调填词的《大帅练兵歌》操练“兵式体操”,景象看上去颇为振奋。

那些士兵们在歌中唱到:“朝廷欲将太平大局保,大帅统领遵旨练新操;第一立志要把君恩报,第二功课要靠官长教。

/第三行军莫把民骚扰,我等饷银皆是民脂膏;第四品行名誉要爱好,第五同军切莫相争吵。

Bomben auf Engeland 《轰炸英国》歌词 德国空军

Bomben auf Engeland 《轰炸英国》歌词    德国空军

Bomben auf EngelandWir fuehlen in Horsten und HoehenDes Adlers verwegenes Glueck!Wir steigen zum TorDer Sonne empor,Wir lassen die Erde zurueck.Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:Ran an den Feind! Ran an den Feind!Bomben auf Engelland!Wir stellen den britischen LoewenZum letzten entscheidenden Schlag.Wir halten Gericht.Ein Weltreich zerbricht.Das wird unser stolzester Tag!Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:Ran an den Feind! Ran an den Feind!Bomben auf Engelland!Hoert ihr die Motoren singen:Ran an den Feind!Hoert ihr's in den Ohren klingen:Ran an den Feind!Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!Hoert ihr die Motoren singen:Ran an den Feind!Hoert ihr"s in den Ohren klingen:Ran an den Feind!Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!Bomben auf EngelandWir fuehlen in Horsten und HoehenDes Adlers verwegenes Glueck!Wir steigen zum TorDer Sonne empor,Wir lassen die Erde zurueck.Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:Ran an den Feind! Ran an den Feind!Bomben auf Engelland!Wir stellen den britischen LoewenZum letzten entscheidenden Schlag.Wir halten Gericht.Ein Weltreich zerbricht.Das wird unser stolzester Tag!Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:Ran an den Feind! Ran an den Feind!Bomben auf Engelland!Hoert ihr die Motoren singen:Ran an den Feind!Hoert ihr's in den Ohren klingen:Ran an den Feind!Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!Hoert ihr die Motoren singen:Ran an den Feind!Hoert ihr"s in den Ohren klingen:Ran an den Feind!Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!。

德国海军军歌向英国出征

德国海军军歌向英国出征

德国海军军歌向英国出征Denn我现在wir fahlen要进攻!gegen Engelland向英国!Engelland!向英国进攻!Denn wir wollen忘记过去这段es nicht langer lesden长长的苦日子,DaB der Englisch mann渡过海洋、带着嘲笑,daru(鱼)ber lacht征服英国人吧!Denn wir fahlen我现在要进攻!Denn wir fahlen我现在要进攻!gegen Engelland向英国!Engelland!向英国进攻!Gib Mir deine Hand交到你的手上吧!Dine weip(怪)e Hand你那白色的手上吧!Leb'wohl mein Schatz 再见,我的恋人啊!Le'b woni再见了!kommt die Kunde就算你听见dap ich bin gefallen 我战败了,Dap ich schlafe就算听到我长眠于in der Meeresflut大海之中的消息……weine nicht我的恋人啊!um mich mein Schatz 也请你不要哭泣!Denn wir fahlen我现在要进攻!Denn我现在wir fahlen要进攻!gegen Engelland向英国!Engelland!向英国进攻!Denn wir fahlen我现在要进攻!我们不在乎多年的煎熬/我们嘲笑着英国人,超越了英国人/我们要冲锋/我们要向英格兰冲锋!向英国进军!我会把它放到你的手心里/你白色的小手/再见,我的爱/我的爱/即便你得知我在战场上被撕碎了,倒下了/即便你得知我葬身波涛/我的爱/请不要哭泣/我们要冲锋/我们要向英格兰冲锋/向英国进军。

北方的骑士是英国人的血脉/他们潜藏在波浪中大胆进犯/突破了我们的防线/在我们自由的/在我们自由的领海上四处巡视/伴着雷声他们带来了死亡。

北方的骑士们……英国血脈的封锁,在海浪下……大胆冲破……冒险潜入!抱着一死的决心,与驱逐舰连发鱼雷,一起自由地……坠入自由的大海!。

战争音乐:《不列颠之战》、《伦敦上空的鹰》——拯救英国的史诗空战!|【馨闻旋律】

战争音乐:《不列颠之战》、《伦敦上空的鹰》——拯救英国的史诗空战!|【馨闻旋律】

战争音乐:《不列颠之战》、《伦敦上空的鹰》——拯救英国的史诗空战!|【馨闻旋律】大麦是军迷,小时候痴迷《航空知识》、做航模,至今仍对这方面的资讯有本能地反应。

近日看新闻网站,英国纪念皇家空军百年诞辰,脑海立刻浮现两部著名英国空战片《不列颠之战》、《伦敦上空的鹰》,当年都在中国放过,记录了英国空军在英吉利海峡上空与德国空军的史诗性战役。

当年英国得以粉碎纳粹入侵计划,全赖空军英勇作战。

英国女王4月1日贺信说,皇家空军“英勇地捍卫了我们的自由。

”《不列颠之战》(1969)1940年,欧洲大陆多国已被德国占领,希特勒欲跨越海峡入侵英国,派遣数量庞大的战斗机、轰炸机出战,欲先取得制空权。

势单力薄的英国空军力抗德军优势空中火力,最终获胜,迫使希特勒放弃入侵念头。

影片再现了1940年6月至10月间在英国和英吉利海峡上空英德空军有史以来最大的空战,精彩而大量的空战场面堪称空战影史之经典。

影片配乐,激昂雄壮,战斗场面感强。

另一版本,开始有飞机声。

电影片段。

认出来了吗,女主角就是演《简·爱》的。

《伦敦上空的鹰》(1969)历史背景同上。

德国特工队乔装混入敦刻尔克撤回本土的英国部队,欲摧毁英国的空防利器雷达系统,被英军发现最终歼灭。

下面视频中的影片开始音乐即为该片的主要配乐,军鼓雄壮、之后的主旋律轻松好听又不失激越,富有正义感。

英国欢庆空军百年诞辰1918年4月1日,英国将皇家飞行队和皇家海军航空局合并组建了英国皇家空军,系世界第一支空军。

今年4月1日,英国空军迎来成军100周年纪念日,英国将举办为期100天的纪念活动。

英国皇家空军(RAF)最年轻的飞行员亚当·伍德4月1日宣读了英国女王的贺信。

女王说,皇家空军“英勇地捍卫了我们的自由”。

4月1日当天,英国女王亲自致信表示祝贺。

英国空军参谋长史蒂芬·希利尔在庆典现场表示,百年成军纪念日是“反思过去一个世纪成就、成功、勇气和牺牲的机会”,也是英国空军展望未来的重要时刻。

二战记忆歌词

二战记忆歌词

二战记忆歌诀吉林省松原市第二高级中学徐艳辉一九三八年,欧洲二战前。

德吞奥地利,魔爪向捷探。

慕尼黑阴谋,绥靖达峰巅。

三九九月一,德军袭波兰。

采用闪电战。

二战始发端。

四0年春天,开始攻西线。

丹挪卢荷比,相继遭沦陷。

撤退敦刻尔(克),军人四十万。

法国沦亡后,空战不列颠。

四一年夏至,闪电攻苏联。

英勇莫斯科,(莫斯科保卫战)歼敌五十万。

八月大西洋,(《大西洋宪章》)罗丘表心愿。

(罗斯福丘吉尔)一二O七日,(夏威夷时间)珍珠港事件。

太平洋战争,二战到顶点。

一九四二年,形势大好转。

年初华盛顿,联合有宣言。

四二年六月中途阻日顽。

秋天阿拉曼,胜利大会战。

四三年二月,二战转折点。

七月西西里,(盟军登陆作战)意大利政变。

冬天中美英,(11月)开罗发宣言。

同时苏美英,一会德黑兰。

四四年六月,登陆在诺曼。

一九四五年,胜利在眼前。

二月雅尔塔,三国再相见。

(苏美英三大国)四月易北河,美苏军会面。

(易北河会师)月底攻柏林,五八协约签(5月9日欧战胜利纪念日)七月苏美英,三会波茨坦。

八月日广长(广岛、长崎)各投原子弹。

中国大反攻,苏军对日战。

八一五光复,九二协约签。

胜利纪念日,四五九月三。

二战规模大,影响更深远。

历时六年多,生灵遭涂炭。

摧毁法西斯,民解大发展。

社会主义强,科技猛向前。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Bomben auf Engeland
Wir fuehlen in Horsten und Hoehen
Des Adlers verwegenes Glueck!
Wir steigen zum Tor
Der Sonne empor,
Wir lassen die Erde zurueck.
Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!
Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!
Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:
Ran an den Feind! Ran an den Feind!
Bomben auf Engelland!
Wir stellen den britischen Loewen
Zum letzten entscheidenden Schlag.
Wir halten Gericht.
Ein Weltreich zerbricht.
Das wird unser stolzester Tag!
Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!
Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!
Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:
Ran an den Feind! Ran an den Feind!
Bomben auf Engelland!
Hoert ihr die Motoren singen:
Ran an den Feind!
Hoert ihr's in den Ohren klingen:
Ran an den Feind!
Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!
Hoert ihr die Motoren singen:
Ran an den Feind!
Hoert ihr"s in den Ohren klingen:
Ran an den Feind!
Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!
Bomben auf Engeland
Wir fuehlen in Horsten und Hoehen
Des Adlers verwegenes Glueck!
Wir steigen zum Tor
Der Sonne empor,
Wir lassen die Erde zurueck.
Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!
Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!
Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:
Ran an den Feind! Ran an den Feind!
Bomben auf Engelland!
Wir stellen den britischen Loewen
Zum letzten entscheidenden Schlag.
Wir halten Gericht.
Ein Weltreich zerbricht.
Das wird unser stolzester Tag!
Kamerad! Kamerad! Alle Maedels muessen warten!
Kamerad! Kamerad! Der Befehl ist da, wir starten!
Kamerad! Kamerad! Die Losung ist bekannt:
Ran an den Feind! Ran an den Feind!
Bomben auf Engelland!
Hoert ihr die Motoren singen:
Ran an den Feind!
Hoert ihr's in den Ohren klingen:
Ran an den Feind!
Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!
Hoert ihr die Motoren singen:
Ran an den Feind!
Hoert ihr"s in den Ohren klingen:
Ran an den Feind!
Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland!。

相关文档
最新文档