中高级阶段西班牙学生常见汉语语法偏误分析-2019年精选文档
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中高级阶段西班牙学生常见汉语语法偏误分析
汉语属于汉藏语系, 是一种孤立语, 它在语法上跟许多语言 的差别比较大, 会导致外国学生在学习汉语时出现偏误。 本文将 以中高级阶段西班牙学生习作《西班牙的番茄节》 (下文均简称 为《番茄节》)中出现的偏误例句,对偏误进行分析和探讨,并 提出对外汉语的教学建议。
、主要的偏误类型 一)搭配偏误
外国学生学习汉语时常常会出现搭配不当的问题, 即使是到 了中高级阶段, 这种偏误也时有发生。 在《番茄节》 这篇习作中, 搭配偏误的出现率相当高,是十分典型的一类偏误。
例1 在西班牙东方的城市 Bunol 最后一个八月的周进行每 年的番茄节。
例2既然这个娱乐的参加者将近四万个人,……所以很容 易摄像城市广场和居民开始番茄投射几分钟后变成什么样。
例3 节日的参加者(全部节日居民)一律对卡车跑过去, 抓住炮弹,开始战斗。
一些国家,不能跟“城市”组成定中关系,可改为“东部”。谓 语“进行”也使用不当, 因其总是用于表持续性的和正式、 的行为,比
如“进行讨论”、“会议正在进行”,它与番茄节活
例1中 的“东方”一词是方位词, 常泛指亚洲或亚洲东部的
严肃
动不能组成动宾关系,可改为“举行每年的番茄节”。
例2中使用了关联词“既然……所以……”,构成了关联词搭配偏误,改成“既然那么……”。
例3中抓住炮弹”应改为“抓起炮弹”,“抓住”通常指
抓着某物使位置固定,显然不符合语义,造成中补搭配偏误。
二)宾语偏误
学习者有时会只关注句子整体语义关系而造成宾语误代的偏误,有时会只关注宾语的用词准确与否而造成宾语的部分遗漏。宾语的偏误也是留学生学习汉语时常见的偏误。
例1 参加者的最重要的任务是把番茄知道(掷到)旁边的他是朋友或陌生人没关系。
例2 炮弹的数量一百吨番茄。
例3 一来二去,番茄会战成为全市的普通的。
例1 中的“掷到”后边接了一个小句宾语“他是朋友或陌生人都没关系”,这个小句宾语是直接宾语,例句中遗漏了间接宾语,改为“把番茄掷到旁边的人身上,他是朋友或陌生人都没
关系”。
例2中数量”的宾语应该是具体的数量词,而不应该是番茄”,改为“炮弹的数量是一百吨”。学生没有把握好句子
的整体语义关系,导致这种宾语误加的偏误。
例3中普通的”这个词常作定语,在这里直接做“成为”
的宾语是不恰当的,而且根据上下文语境,原句应改为“番茄会
战成为全市的普遍现象”。这里混杂了宾语的误代与遗漏。
三)语篇偏误
学习者在进入中高级阶段以后,不仅要考虑语言的正确性,还要
兼顾这些输出的信息是否上下连贯、恰当得体。特别是在写
汉语作文时,语言信息的衔接和连贯是非常重要的。
例1 这个节日有另一个名字,是番茄的战斗或Tomatina 。
例2 好像别的西班牙狂欢节似乎,这个节日也用庆祝日的
烟火,音乐,舞蹈和免费的酒食举行的。
例1 是全文的开篇之句,却直接用指示代词“这个节日”做
主语,让人感到突然和生硬。若在文首加一句“西班牙有个著名
的节日,叫番茄节”更流畅。
例2 应将“好像”改为一样”或“跟……类似”。
学生只运用了规则的一部分,忽略了另一部分。
二、偏误产生的主要原因
一)母语负迁移的影响
随着学习的不断深入,中高级阶段母语负迁移的影响虽不如初级阶段时那么大,但学习者仍然不能完全摆脱母语的语言逻
辑、语法规则和用词习惯。在西班牙语中,如果人称代词做主语则主语可以省略,因为变位动词本身已经包含了主语。
例如西班牙学生的偏误例句“如果你们等到很久(以后),可能找工作,没有那么多的时间跟你们在一起”遗漏了主语,应改为“我可能找工作”。
二)不了解目的语的正确用法
以《番茄节》中的词语误代为例,在“好多伤心的西班牙人进行Tomatina 的白事”这一句中,学生想要表达的意思是
Tomatina 的纪念活动”。有时学习者不能区分近义词或语素部分相同的词的意义或用法,特别是不知道它们在意义、适用对象、感情色彩等方面的差别,甚至只是将在词典上所查到的词直接放置于所需之处,这样就会混淆汉语的用法,造成偏误。
三)教材的误导
以《发展汉语?中级口语》为例,在第四课《啃老族》中教
材对“承担”一词的英文注释是“ undertake ;shoulder ”。不过这样的注释可能会使学生困惑,因为承担责任”英语通常作take responsibilities ”,注释时用t ake responsibilities )”或许比较合适。随着对外汉语教学的发
展,对外汉语教材也在不断更新和进步,教材的内容越来越具有
实用性、趣味性和时代感。不过即使是意义正确的解释,也会给学生带来用法上的误导。
三、对外汉语教学建议
一)了解外语与汉语的不同,确定教学重难点
为了尽量避免母语负迁移带来的干扰,教师虽不能精通多种外语,但教师可以基于对本班学生的了解,在备课的过程中对可能产生的偏误进行预测。西班牙学生易遗漏主语或双宾语中的间接宾语,那么教师在讲解小句宾语时就应注意。教师尤其需要注
意造成某种偏误其不同于其他国家学生的特殊原因, 使教学更加 系统学习相关知识
学过的词相似的新词时, 可以将它们进行对照讲解复习, 使留学 生对知识有整体性、系统性的积累,而不是单个、零散的叠加。
三)以学生为中心,重视操练
语言课是技能课、工具课,语言教学应重视对语言的应用。
学生在学习新知识时, 单靠教师的讲解是不够的, 让学生们自己 用新知识说出合乎语法的句子才是教学任务的最终完成。 教师的 讲解要深入浅出, 用学生容易接受的语言进行讲解, 避免过多的 语法术语,以学生的理解和掌握为主,精讲多练。操练部分应循 序渐进,螺旋式提高。
附:
西班牙的番茄节
这个节日有另一个名字,是番茄的战斗或 Tomatina 。在西 Bunol 最后一个八月的周进行每年的番茄节, 它
Bunol 的特点。 它在于节日的顶点, 是在城市广
具有针对性。
二)对照讲解语素相同或形式相近的词,
中高级阶段的学生汉语词汇已积累了不少,
不过学得越多也 可能越容易将语素相同或形式相近的词弄混淆,
因此学生比较容 易出现词语的误代。 在中高级阶段的汉语课堂上,
当遇到与以前
班牙东方的城市 献给离开的夏天。 好像别的西班牙狂欢节似乎, 这个节也用庆祝 日的烟火,音乐, 舞蹈和免费的酒食举行的。但这个番茄节有
个很吸引游客去