蒋捷《贺新郎 吴江》原文、注释、译文及赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蒋捷《贺新郎吴江》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《贺新郎吴江》
浪涌孤亭起。
②是当年、蓬莱顶上,③海风飘坠。
帝遣江神长守护,八柱蛟龙缠尾。
④斗吐出、寒烟寒雨。
昨夜鲸翻坤轴动,⑤卷雕翚、掷向虚空里。
⑥但留得,绛虹住。
⑦五湖有客扁舟舣。
⑧怕群仙、重游到此,翠旌难驻。
⑨手拍栏干呼白鹭,为我殷勤寄语。
奈鹭也、惊飞沙渚。
星月一天云万壑,览茫茫、宇宙知何处。
鼓双楫,浩歌去。
【注释】
①吴江:即吴淞江,在今江苏吴江县内。
跨江有桥,名长桥,又名垂虹桥,上有垂虹亭。
②孤亭:即吴江长桥上的垂虹亭。
③蓬莱:传说东海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。
山上有神仙居住。
④八柱蛟龙:指垂虹亭八根柱子上雕饰的蛟龙。
⑤坤轴:地轴。
⑥雕翚:指垂虹亭上雕饰的飞檐。
《诗经·小雅·斯干》:“如翚斯飞。
”朱熹注:“其檐阿华彩而轩翔,如翚之飞而矫其翼也。
”翚:雉鸟名。
⑦绛虹:彩虹,指垂虹桥。
⑧五湖:此指太湖。
舣(yi):船靠岸。
⑨“怕群仙”句:意思是仙人们如果重游垂虹亭,见如此残破,恐怕他们也无法留驻。
翠旌:本指帝王仪仗,此指仙驾。
【译文】
滔天大浪把孤立高耸的垂虹亭腾空涌起。
是当年海风把它从蓬莱山顶吹飘坠落到此地。
天帝派江神在此把守护卫,八根顶柱缠着八条蛟龙并肩挺立。
它们斗法争奇喷吐出寒烟寒雨。
昨夜大鲸突然作怪,翻腾震动了地轴,狂暴地把亭子的飞檐抛向高空天宇。
只留下垂虹桥在江心住。
我驾着一条小船渡过太湖,停船在垂虹桥头。
蓬莱仙人若重游此亭,目睹垂虹亭的残破,恐怕也不敢把车驾停留。
我手拍栏干呼唤江中的白鹭,虔诚地给江神捎去我的祈求。
无奈白鹭也惊恐地飞离了沙洲。
闪烁的星光,明亮的月色,洒满云天万壑千丘。
遥望茫茫无际的宇宙,不知将向何处飘浮。
我摇划起双浆,放声高歌去天地间远游。
【赏析】
此词以浪漫奇特的想象,描写吴江垂虹亭的气势和周围的自然景色。
高耸奇妙的垂虹亭是海风从蓬莱山顶上吹来,周围的云烟雨态,则是江神蛟龙喷吐而成。
然而水中妖怪巨鲸却兴风作浪,将奇丽壮美的垂虹亭掷向高空,破坏无遗。
作者以此象征元兵对南宋大好河山的摧残毁灭。
下片设想神仙重游亦不免黯然伤神,白鹭也恐惧惊飞,以喻山河破碎后人们犹有余悸的心态。
词造境奇幻,用意深曲。