ECE R121 控制与显示 中文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
-4-
DEFINITIONS定义:
2.8. “Vehicle type” means (motor vehicles), which do not differ in respect of the internal arrangements, which may affect the identification of symbols for controls, tell-tales, and indicators and operation of controls. “Vehicle type”指的是机动车辆,在舱内布置方面没什么不同,这些舱内布置可能会 影响controls, tell-tales, and indicators and operation of controls的标识符号 2.9. "Approval of a vehicle" means the approval of a vehicle type with regard to the mode of installation, graphical design, legibility, colour, and brightness of controls, telltales, and indicators. “Approval of a vehicle”指机动车辆关于安装方式、图形设计、易辨认、颜色、操纵 件亮度、光信号、指示器的许可。
thetelltalewhichalertsfrontseatoccupantsthatthepassengerairbagisswitchedoffmustbevisibletothedriverandfrontpassengersunderalldrivingconditions尽管有511512和513的规定如果安装乘客气囊关闭telltale必须放置在车内驾驶座和副驾驶座的h点设计的前方或上方位于他们最前方的乘坐位置
5.1.3. The identifications of tell-tales, indicators and controls shall be placed on or adjacent to the tell-tales, indicators and controls that they identify. In the case of multifunction control, the identifications need not be immediately adjacent. Nonetheless, they shall be as close as practicable to such multifunction control. Tell-tales、indicators和controls的标识应该毗邻放置在标识所表示的Tell-tales、 indicators和controls边上。在多功能控制的情况下,标识不需要紧邻。然而,他们 应该尽可能的靠近该多功能控制。
-2-
DEFINITIONS定义:
2.1. “Control” means that (hand-operated part of a device )that (enables the driver to bring about a change)( in the state )or (functioning of a vehicle )or (vehicle’s subsystem). “操纵件”指的是一个装置的手动操作的部分,这个装置能让驾驶员去改变车辆的 状态,或者功能,或者车辆的子系统。 2.2. "Device" means an element or an assembly of elements used to perform one or more functions. “装置”指的是元件或组装的元件。
-3-
DEFINITIONS定义:
2.5. “Tell-tale” means (an optical signal )that, (when alight), (indicates the actuation of a device), (a correct or defective functioning or condition), or (a failure to function). “Tell-tale”是一个光信号,当亮起来的时候,表示设备已经运行,正常或者异常运 行或者情况,或者功能错误。
-6-
5.1 LOCATION位置:
5.1.1. The controls to be used by a driver while driving the vehicle shall be located so that they are operable by this driver under the conditions of paragraph 5.6.2. 驾驶员驾驶车辆的时候使用的控制器必须安装,这样在段落 5.6.2.的条件下驾驶员 就可以操作控制器了
REG 121
Identification of Controls
SCOPE范围:
This Regulation applies to vehicles of categories M and N 本法规适用于M&N类车辆 It specifies requirements for the location, identification, colour, and illumination of motor vehicle hand controls, tell-tales and indicators. 这个定义关于位置,识别、颜色和车辆手动控制照明,tell-tales、indicators。 (It is designed )(to ensure the accessibility and visibility of vehicle controls, tell-tales, and indicators) and (to facilitate their selection under daylight and night-time conditions),( in order to )(reduce the safety hazards caused)( by the diversion of the driver's attention from the driving task) and (by mistakes in selecting controls) 这是设计用来确保车辆controls、tell-tales和indicators的可及性和可见性,以 及在白天和夜间条件下,方便他们的选择。 为了减少由于因驾驶员的注意力从驾驶任务的转移以及操控键选择错误而引起 的安全危害
2.6. “Adjacent” means that( no control, tell-tale, indicator, or other potential source of distraction) (appears)( between the identifying symbol and the tell-tale, indicator, or control which that symbol identifies.) “Adjacent”指的是在指示符号和指示符号所指代的tell-tales,indicators和controls 之间,没有其他让人混淆的tell-tales,indicators和controls出现
-7-
5.1 LOCATION位置:
5.1.4. Notwithstanding paragraphs 5.1.1., 5.1.2. and 5.1.3. the tell-tale for “passenger air bag off”, if fitted, must be located within the interior of the vehicle and forward of and above the design H-point of both the driver's and the front passenger(s)’seat in their forward most seating positions. The tell-tale which alerts front seat occupants that the passenger air bag is switched off must be visible to the driver and front passenger(s) under all driving conditions 尽管有5.1.1、5.1.2和5.1.3的规定,如果安装“乘客气囊关闭” tell-tale ,必须放置 在车内驾驶座和副驾驶座的H点设计的前方或上方,位于他们最前方的乘坐位置。 警示前排乘客“乘客气囊关闭”的tell-tale在任何情况下都应该让驾驶员和前排乘客 可见。
2.7. “Manufacturer” means (the person or body who is responsible to the approval authority )(for alห้องสมุดไป่ตู้ aspects of the type approval process )and( for ensuring conformity of production. )It is not essential that (the person or body is directly involved in all stages of( the construction of the vehicle, system, component or separate technical unit ) which (is the subject of the approval process.) “Manufacturer”指个人或主体,对关于各项认可过程和确保生产一致性核准批准 机关负责。该个人或机构并不需要在车辆建设、系统、配件或者独立技术单元的各 个阶段中都直接参与,除非这个阶段需要进行审批。
2.4. “Common space” means( an area )(on which two or more information functions )(e.g. symbol) (may be displayed )(but not simultaneously). “公共空间”意思是指两个或者更多的信息功能(如:符号)可能要在一个区域内显 示,但是不能同时显示出来。
2.3. "Indicator" means (a device) that( shows the magnitude of the physical characteristics )that (the instrument is designed to sense). “指示器”是一种装置,这个装置是用来显示检测重要的物理特性,这个物理特性是 用仪器去检测的。
-5-
5 SPECIFICATIONS技术规范:
A vehicle fitted with a control, a tell-tale or an indicator, listed in table 1 , shall meet the prescribed requirements of this Regulation for the location, identification, colour, and illumination of such control, tell-tale or indicator 安装了control、tell-tale、或者indicator的一辆汽车(见表一列表),应该符合本规 定关于这些部件的位置、标识、颜色和照明度的要求规定。
5.1.2. The tell-tales and indicators, shall be located so that they are visible and recognizable to a driver during night and day under the conditions of paragraphs 5.6.1. and 5.6.2. Tell-tales and indicators need not be visible or recognisable when not activated. Tell-tales和indicators应该安装在显而易见的位置,以便于在5.6.1和5.6.2所描述的状 态下,无论是白天还是夜晚,都便于驾驶员识别。Tell-talas和indicators在未激活时 不要求可见或可识别。
相关文档
最新文档