21 邹忌讽齐王纳谏课件(共55张ppt).pptx21 邹忌讽齐王纳谏课件(共55张ppt)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,
文 对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”
其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公, 齐国之美丽者也。
译 他妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公, 文 是齐国的美男子。
连词, 表顺承。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾
曰:“徐公何能及君也?”
译 邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我与徐公相比, 文 哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”
第二天。
旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公 孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”
译 次日,有客人从外边来,(邹忌)同他坐着谈话,又问他:“我与 文 徐公相比,哪一个美?”客人说:“徐公不如您美。”
魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
结合注释,读通大意。
邹忌讽齐王纳谏
长,这里指身高。
连词,
光艳
表并列。 美丽。
照镜子。
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,
战国时期的一尺约等于现在的23.1厘米。
早晨穿戴好衣
谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”帽。服,穿戴。
我与城北徐公相比,哪一个美?孰与,与……相比怎么样,表示比较。
地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏
王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,
jiàn
bànɡ
受上赏;上书寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之
耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后, jiàn jī
时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、 cháo
邹忌用含蓄的话委婉地规劝齐威王接受自己的进谏。
讽谏,用含
规劝国君、
蓄的话委婉
尊长等改正
地规劝。
错误。
21 邹忌讽齐王纳谏
战国时齐 国人,曾 任相国。
指齐威王。
学习目标
1.掌握文中的重要词语和特殊句式,结合注释以及积累的文 言知识,疏通文意。(重点)
2.学习设喻说理、巧妙讽谏的论说技巧。(难点) 3.体会古代志士勇于谏言的精神和古代明君从善如流的气度
旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?” 客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以 为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾 妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者, 欲有求于我也。”
cháo 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私
臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐
晏子谏齐景公
景公之时,雨雪三日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂侧阶。晏子入见,立 有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。 晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今 君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。” 乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹于涂者,无 问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数, 无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子 闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所 善也。”
之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,
蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。 全国范围内。
王之蔽甚矣。”
如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和 译 身边的亲信没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全 文 国范围内没有不有求于您的:由此看来,大王您所受的蒙蔽很
深啦。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺
整体感知
自由朗读课文,读准字音,读出节奏。
邹忌讽齐王纳谏
yì zhāo ɡuān kuī 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其
shú 妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何 能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复 问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”
译文:齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮大衣, 坐在朝堂一旁台阶上。晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下 了几天,但是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说: “我听说古代贤德的国君,自己饱却知道别人的饥饿,自己温暖却知道别人的寒 冷,自己安逸却知道别人的劳苦。现在君王不知道了。”景公说:“说得好!我 明白你的教育了。”于是命人发放皮衣、发放粮食,给那些挨饿受冻的人。命令: 在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡 视全国统计数字,不必记他们的姓名。已有职业的人发给两个月的粮食,病困的 人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识 到的德政。”
与明辨的智慧。(重点)
背景链接
春秋战国时期,诸雄并立,各国间的兼并战争、各统 治集团内部新旧势力的斗争异常尖锐。在这激烈动荡的时 代,“士”这个阶层出现在政治舞台上。他们以自己的才 能和学识,游说于各国,施展着治国安邦的才干。各国统 治者争相招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。《邹 忌讽齐王纳谏》的故事就发生在此时。
都认为(我)比徐公美。以, 认为,以为。于,介词,比。
于是(邹忌)上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐 译 文 公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,(他
们)都认为(我)比徐公美。
方圆,周围。
宫里侍妾一类女子。 没有谁。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷
君主左右的近侍之臣。
同“熟”, 次日,第二天。 仔细。
明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,
代词,指徐公。
又弗如远甚。
远远不如。
译 第二天,徐公来了,(邹忌)仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽; 文 再照镜子看看自己,更觉得远远不如。
认为我美。美,意动用法, 认为……美。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之
连词,表修饰。
偏爱。
美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
介词,向。
译 (他)晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我; 文 妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”
的确,确实。
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,
皆以美于徐公。
相关文档
最新文档