精读精讲系列 《诗经》巧言
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
巧言
【原文】
悠悠昊天,曰父母且。
无罪无辜,乱如此幠。
昊天已威,予慎无罪。
昊天大幠,予慎无辜。
乱之初生,僭始既涵。
乱之又生,君子信谗。
君子如怒,乱庶遄沮。
君子如祉,乱庶遄已。
君子屡盟,乱是用长。
君子信盗,乱是用暴。
盗言孔甘,乱是用餤。
匪其止共,维王之邛。
奕奕寝庙,君子作之。
秩秩大猷,圣人莫之。
他人有心,予忖度之。
跃跃毚兔,遇犬获之。
荏染柔木,君子树之。
往来行言,心焉数之。
蛇蛇硕言,出自口矣。
巧言如簧,颜之厚矣。
彼何人斯?居河之麋。
无拳无勇,职为乱阶。
既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?【注释】
(1)且〔jū〕:语尾助词,无实义。
(2)幠〔hū〕:大。
(3)威〔wèi〕:通“畏”,虐害。
(4)慎:诚然,确实。
(5)僭〔jiàn〕始既涵:僭,过分,一说通“谮”,谗言。
涵,接受,容纳。
(6)乱庶遄沮〔zǔ〕:庶,或许,几乎。
遄,快速,迅疾,后同。
沮,同“阻”,阻遏,终止。
(7)祉〔zhǐ〕:福。
(8)已:停止。
(9)盟:结盟。
(10)是用:犹“是以”,因此。
(10)盗:此指小人、奸佞。
(11)餤〔tán〕:本指进食,此指增进、促进。
(12)止共:止,中止,废止;一说做到;一说语气助词,无实义。
共,通“供”,供奉,奉事;一说通“恭”,指忠于职责;一说共事。
(13)邛〔qióng〕:病,劳。
(14)奕奕寝庙:奕奕,高大貌。
寝庙,古代宗庙的正殿称庙,后殿称寝,合称寝庙。
(15)秩秩大猷:秩秩,众多而有条理,一说明智。
大猷,治国大道。
(16)莫〔móu〕:通“谋”,谋划。
一说制定。
(17)跃跃毚〔chán〕兔:跃跃,跳跃貌。
毚兔,狡兔,大兔。
(18)荏〔rěn〕染:柔嫩貌。
(19)行〔xíng〕言:流言,谣言。
(20)数:思量,计度。
(21)蛇蛇〔yí yí〕硕言:蛇,通“訑”,浅薄傲慢貌。
硕言,大话,空话。
(22)麋〔méi〕:通“湄”,水边,岸旁。
(23)拳:勇健。
(24)职为乱阶:职,专主,掌管。
乱阶,祸乱的阶梯,指祸端、祸根。
(25)既微且尰〔zhǒng〕:微,通“癓”,小腿生疮。
尰,通“瘇”,脚肿。
(26)为犹将多:犹,通“猷”,计谋,策划。
将多,太多,甚多。
(27)居徒:居,积聚;一说语气助词,无实义。
徒,徒众,党徒。
【译文】
远大无边老天爷,说是下民父和母。
人民无罪又无辜,降下大祸真残酷。
老天实在太暴虐,我无罪过受屈辱。
老天实在太傲慢,我受屈辱本无辜。
当初乱子刚发生,谗言开始得流行。
乱子再次兴起来,君子又把谗言听。
君子发怒斥谗佞,祸乱很快就会停。
君子如果用贤能,乱子迅速能平定。
君子盟誓太经常,所以祸乱越增长。
君子轻信盗贼话,祸乱就会更猖狂。
盗贼话儿甜如蜜,祸乱增进不胜防。
小人不能尽职守,只会为王增祸殃。
宗庙宫殿大又高,原是先王亲手造。
国家大政真完善,都是圣人谋划好。
别人有啥坏心肠,我能一猜就知道。
好比狡兔迅速跳,遇到猎狗跑不了。
小小树儿多柔嫩,君子种植多辛苦。
流言传播无根据,心中分辨自有数。
骗人大话夸夸谈,都从谗人口里出。
花言巧语似吹簧,厚颜无耻不忍睹。
究竟他是什么人,住在大河水草旁。
没有力量没勇气,一切祸乱由他降。
小腿生疮脚又肿,你的勇气在哪方?阴谋诡计大又多,多少党徒你豢养?
【解读】
此诗主题在于忧谗忧谤,同时揭露了谗言惑国的卑鄙行径。
《毛诗序》云:“《巧言》,刺幽王也。
大夫伤于谗,故作是诗也。
”
作者显然饱受谗言之苦,全诗写得情感异常激愤,通篇直抒胸臆,毫无遮拦。
起调便是令人痛彻心肺的呼喊:“悠悠昊天,曰父母且。
无罪无辜,乱如此幠。
”随即又是苍白而带有绝望的申辩:“昊天已威,予慎无罪!昊天泰幠,予
慎无辜!”情急愤急之下,作者竟无法用实情加以洗刷,只是面对苍天,反覆地空喊,这正是蒙受奇冤而又无处伸雪者的典型表现。
二、三两章,情感稍缓,作者痛定思痛后对谗言所起,乱之所生进行了深刻的反省与揭露。
在作者看来,进谗者固然可怕、可恶,但谗言乱政的根源不在进谗者而在信谗者,因为谗言总要通过信谗者起作用。
谗言如同鸦片,人人皆知其毒性,但它又总能给人带来眼前的虚幻的快感。
因此,如果不防患于未然,一旦沾染,便渐渐使人产生依赖感,最终为其所害,到时悔之晚矣!作者在第四章中的描述实际上说明了一个道理:天子的独特处境、地位使其天生地缺乏这种免疫力。
故与其说刺小人,毋宁说在刺君子。
可谓深刻至极!此二章句句如刀,刀刀见血,将“君子信谗”的过程及结局解剖得丝丝入扣,筋骨毕现。
“盗言孔甘,乱是用餤”无疑是送给后世当政者的一付清醒剂。
吴师道云:“前三章刺听谗者,后三章刺谗人。
”(见《传说汇纂》)盖因听谗者比之进谗者责任更大,故先刺之。
看来,愤激的情感并未使作者丧失理智!
四、五两章,形同漫画,又活画出进谗者阴险、虚伪的丑陋面目。
他们总是为一己之利,而置社稷、民众于不顾,处心积虑,暗使阴谋,欲置贤良之士于死地而后快。
但险恶的内心表现出来的却是花言巧语、卑琐温顺,在天子面前,或“蛇蛇硕言”,或“巧言如簧”。
作者的描绘入木三分,揭下了进谗者那张赖以立身的画皮,令人有“颜之厚矣”终不敌笔锋之利矣的快感。
末章具体指明进谗者为何人。
因指刺对象的明晰而使诗人的情感再次走向剧烈,以至于按捺不住,直咒其“既微且尰”,可见作者对进谗者的恨之入骨。
那“居河之麋”的交待,使读者极易联想起躲在水边“含沙射影”的鬼蜮。
然而,无论小人如何猖獗,就如上章所言“躍躍毚兔”,最终会“遇犬获之”。
因为小人的鼠目寸光,使他们在获得个人利益的同时,往往也将自己送上了绝路。
从这个角度看,作者不仅深刻地揭露了进谗者的丑恶,也清醒地看到了进谗者的可耻下场!
本诗虽是从个人遭谗人手,但并未落入狭窄的个人恩怨之争,而是上升到谗言误国、谗言惑政的高度加以批判,因此,不仅感情充沛,而且带有了普遍的历史意义与价值,这正是本诗能引起后人共鸣的关键之处!。