《赠秀才入军·其十四》原文翻译及诗歌赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《赠秀才入军·其十四》原文翻译及诗歌赏析
《赠秀才入军·其十四》原文翻译及诗歌赏析
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
接下来小编为你带来《赠秀才入军·其十四》原文翻译及诗歌赏析,希望对你有帮助。
《赠秀才入军·其十四》原文
息徒兰圃,秣马华山。
流磻平皋,垂纶长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓翁,得鱼忘筌。
郢人逝矣,谁与尽言?
①兰圃:有兰草的野地。
②秣马:饲马。
③磻(音波):用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。
皋:水边地。
这句是说在皋泽之地弋鸟。
④纶:指钓丝。
⑤五弦:乐器名,似琵琶而略小。
⑥太玄:就是大道。
“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
⑦筌:捕鱼竹器名。
《庄子·外物》道:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。
”又道:“言者所以在意,得意而忘言。
”“得鱼忘筌”是“得意忘言”的比喻,说明言论是表达玄理的手段,目的既达,手段就不需要了。
点击查看:高中语文必背古诗词大全和鉴赏
《赠秀才入军·其十四》原文翻译
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马,在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥
弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。
对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
(以上几句委婉地劝谕其兄归隐田园,享受大自然的乐趣,放弃军旅生活。
)同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。
(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。
) 《赠秀才入军·其十四》诗歌赏析
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。
他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。
一边若有所思地目送南归的'鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。
他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。
显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。
最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。
此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。
它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。
嵇康简介:嵇康,“竹林七贤”之一,字叔夜,谯郡铚人。
三国时魏末著名的文学家、思想家、音乐家,是魏晋玄学的代表人物之一。
嵇康幼年丧父,成年后娶长乐公主(一说为曹操孙女,沛王曹林之女;一说为曹操曾孙女,曹林之孙女)为妻,任郎中,中散大夫,并有一子嵇绍。
嵇绍被其父于狱中交付与山涛抚养,并且被山涛推荐为官,但他的为官之道与其父亲截然不同,他成为了一个为皇帝忠诚保驾的驯臣。
有一次,晋惠帝兵败被困,文武百官纷纷逃散,唯有嵇绍衣冠端正的以自己的身躯保护了皇帝,死的忠心耿耿。
嵇康不喜为官,平时以打铁为乐(一说以此谋生)。
大将军司马昭曾想聘他为自己的掾吏,嵇康坚守志向不愿出仕,离家躲避到河东。