古代赞颂母亲
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古代赞颂母亲
1.《游子吟》——孟郊
1.原文:
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
2.注释:
1.游子:古代称远游旅居的人。
吟:诗体名称。
2.临:将要。
3.意恐:担心。
归:回来,回家。
4.谁言:一作“难将”。
言:说。
寸草:小草。
这里比喻
子女。
心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的
心意。
5.报得:报答。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季
春,合称三春。
晖:阳光。
形容母爱如春天温暖、和
煦的阳光照耀着子女。
3.译文:
慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
临
行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有
谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖
普泽的慈母恩情呢?
2.《慈乌夜啼》——白居易
1.原文:
慈乌失其母,哑哑吐哀音。
昼夜不飞去,经年守故林。
夜夜夜半啼,闻者为沾襟。
声中如告诉,未尽反哺心。
百鸟岂无母,尔独哀怨深。
应是母慈重,使尔悲不任。
昔有吴起者,母殁丧不临。
嗟哉斯徒辈,其心不如禽。
慈乌复慈乌,鸟中之曾参。
2.注释:
1.慈乌:乌鸦的一种,相传能反哺其母,是一种孝鸟。
2.哑哑:乌鸦的叫声。
3.经年:经过一年。
4.反哺:乌鸦长大后,会衔食喂养母鸟。
5.吴起:战国时期的军事家,据记载他曾为了追求功名,
母亲去世时没有回家奔丧,被认为是不孝之人。
6.曾参:孔子的弟子,以孝闻名。
3.译文:
慈乌失去了它的母亲,哀伤地哑哑啼哭。
昼夜都不离开,长
年守着过去的树林。
夜夜在半夜啼哭,听到的人都为之落泪。
它的叫声好像在诉说,自己还没有尽到反哺母亲的心意。
百
鸟难道没有母亲吗?只有你哀怨最深。
应该是你的母亲慈爱
深重,让你悲伤得不能承受。
从前有吴起这个人,母亲去世
了都不回家奔丧。
哎呀这些人啊,他们的心连禽兽都不如。
慈乌啊慈乌,你是鸟中的曾参(孝的典范)。
3.《别老母》——黄景仁
1.原文:
搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。
惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。
2.注释:
1.搴帷:撩起门帘。
河梁:指河上的桥,这里代指送别
之地。
2.惨惨:凄惨的样子。
3.译文:
撩起门帘向母亲告别,将要去河梁,看到白发苍苍的母亲忧
愁地看着我,眼泪都哭干了。
在这凄惨的风雪之夜,在柴门
前分别,我这个儿子此时感觉自己还不如没有出生,不能让
母亲过上更好的生活,内心充满了愧疚。
4.《凯风》——《诗经・邶风》
1.原文:
凯风自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉?在浚之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。
有子七人,莫慰母心。
2.注释:
1.凯风:南风,这里象征母亲的温暖和慈爱。
2.棘:酸枣树。
棘心:酸枣树初发的嫩芽,这里比喻子
女。
3.夭夭:树木嫩壮的样子。
4.劬劳:操劳,辛苦。
5.圣善:明理善良。
6.令:善。
7.爰:何处。
寒泉:泉水名,在卫国浚邑,传说泉水寒
凉,人饮之能使人的子女变得孝顺。
8.睍睆:鸟叫声悦耳动听。
3.译文:
南风温柔地吹着,吹拂着那小小的酸枣树芽。
酸枣树芽茁壮成长,母亲辛勤地操劳。
南风温柔地吹着,吹着那已经长大的酸枣树。
母亲明理又善良,我们这些子女却不成器。
何处有寒泉?在浚邑的城下。
母亲有七个子女,却还是如此劳苦。
黄鸟叫声悦耳动听,而我们七个子女,却不能安慰母亲的心。
5.《墨萱图》其一——王冕
1.原文:
灿灿萱草花,罗生北堂下。
南风吹其心,摇摇为谁吐?
慈母倚门情,游子行路苦。
甘旨日以疏,音问日以阻。
举头望云林,愧听慧鸟语。
2.注释:
1.萱草:在中国古代文化中,萱草常被视为母亲的象征。
北堂:古代家庭中主妇居住的地方,通常代表母亲。
2.甘旨:美味的食物,这里指对母亲的奉养。
3.音问:音讯,消息。
3.译文:
灿烂的萱草花,生长在北堂之下。
南风吹着它的花朵,它在
为谁摇曳吐艳呢?慈祥的母亲倚靠在门前,思念着远行的游
子,游子在外行路艰辛。
对母亲的奉养日益减少,音讯也日
益阻隔。
抬头望着那云林,惭愧地听着那悦耳的鸟叫声,因
为自己不能在母亲身边尽孝。