2019考研英语:长难句解析(74)_毙考题

合集下载

2019考研英语阅读真题中长难句解析(7)

2019考研英语阅读真题中长难句解析(7)

2019考研英语阅读真题中长难句解析(7)( 1999年真题Section III Reading ComprehensionText2第3段第3句)In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies to "push" information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly to targeted customers.译文:不过从去年开始,软件公司开发出新的软件,这些软件使得公司能够将营销信息直接“推”送给目标消费者。

分析:在这个简单句中,宾语tools带了一个that引导的定语从句,修饰tools。

在这个从句中真正的主语是tools,由that替代,注意这个从句中谓语动词短语allow... to...的形式;后面跟了一个transmitting引导的现在分词短语,相当于that从句的补充成分,进一步说明push information to consumer的方式。

【词汇指南】transmit [træns'mit](v.)传输;传导;发射(信号)(CET-4)(2013年-完型)(该词是transmission的动词形式。

)1个派生词:●transmission [træns'min](n.)(广播、电视等的)传输,播送;传导装置(CET-4)(trans-前缀,贯穿;从一边到另一边,由此及彼,mit-词根,抛掷;发射;发送;扔→ 从一边“发送”到另一边、有出发点和接收点的“发送”,即“(广播、电视等的)传输,播送”,引申出“传导装置”。

)。

2019考研《英语》长难句解析【176-180】

2019考研《英语》长难句解析【176-180】

【导语】天空吸引你展翅飞翔,海洋召唤你扬帆启航,⾼⼭激励你奋勇攀登,平原等待你信马由缰……出发吧,愿你前程⽆量,努⼒备考,考⼊理想院校!以下是为⼤家整理的《2019考研《英语》长难句解析【176-180】》供您查阅。

【第⼀篇】(2013年真题 Section Ⅰ Use of English 第1段第2句) At first glance this might seem like a strength that grants the ability to make judgments which are unbiased by external factors. 译⽂:乍⼀看这似乎是个优点,即给予我们不受外界影响⽽给出公正看法的能⼒。

分析:本句的主⼲结构为:…this might seem like astrength…,其后由that引导的定语从句修饰先⾏词strength,从句中that代替strength做主语,谓语是grants,宾语是 the ability, to make judgments…是ability的后置定语。

之后由which引导的定语从句修饰先⾏词judgments,该从句中are是系动词,unbiased…是表语。

词汇指南 unbiased [ʌn`baiəәst](adj.)公正的,⽆偏见的(超纲词汇)(2013年-完型)(un-否定,bias-偏见,ed-的→公正的,⽆偏见的) 2个派⽣词: ●bias ['baiəs](n.)偏见,成见;偏⼼(adj./ adv.)斜的(地)(vt.)使存偏见(超纲词汇)(2009年-阅读3、2013年-完型)(bi-词根,⼆,as=aside-在旁边;向旁边→站在第⼆个⼈旁边,引申为“偏见,成见;偏⼼”。

) ●biased [ˈbaiəst](adj.)有偏见的(超纲词汇)(2007年-阅读2)(ed-的) external [eks'tə:nl] (adj.)外⾯的,外部的;表⾯的(CET-4)(2013年-完型)(ex-向外,出去,tern=turn-转,al-形容词后缀→转到外⾯去的、向外转的——即“外⾯的,外部的”,引申为“表⾯的”。

2019考研英语:长难句解析(4)_毙考题

2019考研英语:长难句解析(4)_毙考题

毙考题APP
2019考研英语:长难句解析(4)
( 2015年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text2 第5段第3句)
Citizens still have a right to expect private documents to remain private and protected by the Constitution s prohibition on unreasonable searches.
译文:公民仍有权要求私人文件保持私密性,并受到宪法禁止不合理搜查私人文件的法令的保护。

分析:本句的主干为Citizens(主语)+ still have(谓语)+ a right (宾语)。

不定式结构to expect searches是修饰right的后置定语。

介词短语by searches做状语。

词汇指南
document [ dɔkjumənt](n.)公文,文件;文献(v.)记载(高考词汇)(2005年-阅读4)(doc=dic-词根,说,讲,u-连字符,ment-名词后缀;影射ɡovernment-政府政府所说的话即公文,文件,引申为文献。

)
考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】导读:本文2019考研《英语》长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”译文:正如加州大学圣迭戈分校的医学遗传学教授詹姆斯·福勒所说的那样:“大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。

”分析:本句是一个主从复合句。

句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego是James Fowler的同位语,补充说明其身份。

之后的直接引语部分是主句。

其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。

这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。

词汇指南select [sə'lekt](v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-加强语气,elect-选举,推选→ 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。

2019年考研《英语》长难句解析【五篇】

2019年考研《英语》长难句解析【五篇】

【导语】成功根本没有秘诀可⾔,如果有的话,就有两个:第⼀个就是坚持到底,永不⾔弃;第⼆个就是当你想放弃的时候,回过头来看看第⼀个秘诀,坚持到底,永不⾔弃,祝⼤家跟着成功的步伐,努⼒备考,考⼊理想院校。

以下是为⼤家整理的《2019年考研《英语》长难句解析【五篇】》供您查阅。

篇⼀ ( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第5段第2句) The only major objection came from Justice Antonin Scalia, who offered an even more robust defense of state privileges going back to the Alien and Sedition Acts. 译⽂:⼀个主要反对意见来⾃安托南·斯卡利亚⼤法官,他甚⾄为可追溯到《外国⼈法和煽动叛乱法》的州特权提供了更加强有⼒的辩护。

分析:本句的主⼲是…objection came from Justice Antonin Scalia…,后⾯接了⼀个由关系代词who引导的⾮限定性定语从句对宾语进⾏解释说明。

在该定语从句中,who是主语,指代Justice Antonin Scalia,谓语是offered,宾语是 an even more robust defense…。

of state privileges是defense的后置定语,⽽现在分词短语going back to the Alien and Sedition Acts 是state privileges的后置定语,相当于定语从句which go back to the Alien and Sedition Acts。

词汇指南 objection [əb'dʒekʃən](n.)反对,异议;不喜欢(CET-4)(2013年-阅读4)(ion-名词后缀) 2个派⽣词: ●objectivity ['ɔbdʒek'tivəti](n.)客观,客观性(超纲词汇)(2012年-阅读3)(ity-名词后缀) ●objectiveness(n.)客观性(超纲词汇)(2010年-阅读4)(ness-名词后缀) robust [rəu'bʌst](adj.)强健的,强有⼒的;精⼒充沛的;结实的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ro=stronɡ-强壮的,bust=best-, →壮的——即“强健的,强有⼒的”,引申为“精⼒充沛的;结实的”。

2019考研《英语》长难句解析【171-175】

2019考研《英语》长难句解析【171-175】

【导语】努⼒的苦读,把你的实⼒全部发挥,所有关爱着你的⼈,都会为你祝福、祈祷,努⼒备考,相信你会考出满意的成绩,榜上有名考⼊理想院校!以下是为⼤家整理的《2019考研《英语》长难句解析【171-175】》供您查阅。

【篇⼀】( 2012年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第5段第1句) In the end, credibility “happens”to a discovery claim – a process that corresponds to what philosopher Annette Baier has described as the commons of the mind. 译⽂:最后,⼀项科学发现声明被认为可信——这个过程同哲学家安妮特·拜尔描述的“思想的⼀致性”相符。

分析:本句的主⼲为…credibility “happens”…。

to a discovery claim指出“happens”的对象。

破折号后的部分为同位语,补充说明credibility “happens”to a discovery claim这个过程。

在该同位语中,that引导的定语从句解释说明了process的特征,其中⼜包含⼀个what引导的从句,充当介词to的宾语。

该宾语从句的主语是philosopher Annette Baier, has described为谓语,引导词what充当从句的宾语,⽽介词短语 as the commons of the mind是宾语的补⾜语,该从句运⽤了describe…as…这⼀惯⽤结构。

词汇指南 discovery [dis'kʌvəri](n.)发现;被发现的事物(中考词汇)(2012年-阅读2)(y-名词后缀) 1个派⽣词: ●discover [dis'kʌvə](vt.)发现,暴露;显⽰(中考词汇)(2009年-阅读3)(dis-否定,cover-遮盖,覆盖→不遮盖、去掉遮盖物——即“发现,暴露;显⽰”。

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)

历年考研英语试题长难句分析(2019英语二)大家还一定要多做梳理,查漏补缺,放眼全局,把复习过以及没复习到的地方梳理一遍,下面传媒研考小编整理了复习资料,希望可以帮助到大家!首先,我们选取以下的长难句翻译试题:Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.其次,我们来找非常明确的方法论来处理这个句子。

同学们之前或多或少应该都有所体会,在长难句翻译这里,有一个较为成体系的解题方法:第一步要划分结构,第二步要分析语法,第三步要调整翻译语序再逐字翻译。

如何划分结构?有一些标志来帮助大家:第一种,标点符号如分号、冒号、句号和逗号(分隔较长成分);第二种,连词如并列连词and、but等,以及从属连词如that、what、who 等;第三种,on、in、with等介词短语。

那来实际应用一下。

同学们,我们从前往后看这个句子,在authors这里就出现了第一个标点符号——逗号,此时逗号前的成分较长,我们可以在这里划开一个结构。

继续往下面看,下一个明显的划分标志是and,但此时and并列的两个结构较短,所以没有划分开来的必要。

再下来的明显的划分标志仍然是一个逗号,可以在这划开,但是同学们也可以注意到,逗号后面出现了一个从属连词but,又是一个明显的划分标志,所以在这里划开没有什么问题。

到此,句子结构划分完毕,呈现以下效果:A. Like the majority of authors, //B. he had to suffer many disappointments and rejections along the way, //C. but these made him all the more determined to succeed.再来按照结构分析一下语法知识。

英语长难句结构分析(含2019年高考全国Ⅰ-Ⅲ卷长难句)

英语长难句结构分析(含2019年高考全国Ⅰ-Ⅲ卷长难句)

英语长难句结构分析(含2019年高考全国Ⅰ-Ⅲ卷长难句)英语长难句分析历年高考真题五种基本句式英语中句子最基本的句式只有五种,其他各种句式都是由这五种基本句式转换而来。

五种基本句式如下:1. 主语+谓语(不及物动词)2. 主语+谓语(及物动词)+宾语3. 主语+系动词+表语4. 主语+谓语(及物动词)+间接宾语+直接宾语5. 主语+谓语(及物动词)+宾语+宾语补足语此外还有特殊句式如therebe-, 强调句,倒装句等。

但是在真实的语言环境中,句子结构远非这么简单。

复杂主语、复杂宾语、复杂介词短语,还有各种复杂的定语和状语等修饰成分让句子变得异常复杂。

高考阅读理解、完型填空和语法填空经常出现结构复杂的长难句,影响考生对语篇文段的理解。

另外,新高考将包括两个写作题:读后续写(概要写作)和应用文写作。

在评分标准中把“尽力使用较复杂语法结构”视为是否得高分的标准之一。

因此,学会分析长难句显得格外重要。

一、复杂主语包括下列情形:含有连词如and,both...and..., either...or..., neither...nor..., not only...but (also), as wellas;非谓语动词做主语;主语从句充当主语;同位语结构做主语等。

如:Those who werehighest in status in high school, as well as those least liked inelementary school, are “most likely toengage (从事) in da ngerous and risky behavior.”(2019高考全国Ⅰ卷阅读理解D) (as well as 连接those who...与those least liked ...做主语)The gunners liketo describe what they do as character-building, but we know that to wound an animal and watch it go through the agony(痛苦) of dying can make nobody happy. (动词不定式to do结构做主语)Connecting to the community(社区)as youfreely give your time, money, skills, or services provides a real joy. (2019高考全国Ⅱ卷阅读理解B) (-ing形式做主语)Dismissing small talk as unimportant is easy, but we can’t forget that deeprelationships wouldn't even exist if it weren’t for casual conversation.(2018全国Ⅱ卷阅读理解D) (-ing形式做主语)What you need is a great teacher who lets you make mistakes. (2019高考全国Ⅰ卷阅读理解B) (主语从句充当主语) Shackleton,a onetimeBritish merchant-navy officer who hadgot to within 100 miles of the South Pole in 1908, started a business...(2016全国甲卷阅读理解D) (同位语结构做主语)二、主谓之间被介词短语、定语从句或非谓语动词分隔Mr. Robbins, together with his wife andchildren, is leavingLondon for Paris.Somepeople think that the great Chinesescholar Confucius,who livedfrom roughly 551 to 479 B.C., influenced thedevelopment of chopsticks.( 2016全国丙卷语法填空)Frank Hurley, aconfident and gifted Australian photographer who knew the Antarctic,was hired to makethe images, most of which have never before been published.(2016全国新课标甲卷阅读理解D)According to the report's key findings, “theproportion(比例)who saythey ‘never’ or ‘hardly ever’ read for fun hasgone from 8 percent of 13-year-olds and 9percent of 17-year-olds in 1984 to 22 percent and 27 percent respectivelytoday.”(2018全国卷Ⅱ阅读C)Thewoman sitting at the desk, seeing my madness, sympathetically jumped up. (2016全国甲卷完形填空)三、复杂表语包括非谓语动词、表语从句等。

考研英语长难句精析(全)

考研英语长难句精析(全)

考研英语长难句精析第一部分长难句基本句型近几年,考研英语出现了很多难句。

并且这些难句主要是长难句。

长难句的形成主要通过以下四种方式:复合从句、成分省略、使用插入语和改变句序。

这四种方式往往可以相互结合,从而形成更长的难句。

虽然形成长难句之方法有四,但是目的却只有一个,就是打断和打乱考生正常的阅读习惯和思维习惯,从而达到考察考生阅读能力和翻译能力的目标。

下面分别对这四种方式一一解析。

一、复合从句在考研中,复合从句中的从句最常见的是定语从句。

复合从句可分为简单复合从句和复杂复合从句。

本文将分词作状语和定语也归入从句范畴,当作一种更为灵活的从句形式。

这种语法处理,并不是从语言学研究角度进行的,而是从教学角度出发做出的从简处理。

(一)简单复合从句简单复合从句可以分为套用从句和并列从句两种。

套用从句,其实是最简单的长难句。

这类句子就像一根锁链,只要抓住句子的各个连接点,理出句子层次,就完全可以把握住。

在翻译定语从句时,“这(些/个)”常用来作为拆分句子的必用手段。

阅读时,定语从句一般可以跳过,实在不放心可以略读。

一般情况下,考研基本上不会在这种从句中有出题点。

并列从句大致有四种情况:并列从句修饰主语、谓语和宾语。

也就是说并列从句一般作定语或状语。

其实,并列从句和并列短语在语法功能上完全相同,只不过并列从句一般较长,会使考生在阅读中渐忘句子结构。

并列从句修饰主语,就是说并列从句作状语。

这种句子很简单。

翻译时,可以直译,把从句作定语,直接放在主语前面。

如果从句很长,可以使用复指代词。

另外,翻译从句先行词时,要注意词性的转换,比如hope/ suggest之类的词有名动两种译法。

考生要切忌拘于词性。

并列从句修饰谓语就是说这些从句作状语。

一般情况下,这些从句都不完整,多为现在分词短语和过去分词短语。

事实上,现在分词短语和过去分词短语作状语或者定语,都可以看作是从句的一种更加灵活的表达方式。

并列从句修饰宾语。

宾语有两种,一种是单纯宾语,另一种是介宾结构中的准宾语。

(完整版)2019英语考研长难句解析【五篇】

(完整版)2019英语考研长难句解析【五篇】

2019英语考研长难句解析【五篇】导读:本文2019英语考研长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

【第一篇】2019考研英语长难句每日一句解析(71)( 2011年真题Section I Use of English 第3段第1句)Last month,Howard Schmidt,the nation’s cyber-czar,offered the federal government a proposal to make the Web a safer place-a “voluntary trusted identity” system that would be the high-tech equivalent of a physical key,a fingerprint and a photo ID card,all rolled into one.译文:上个月,全国网络专家Howard Schmidt向联邦政府提出了一个加强网络安全性的建议,即建立一个“自愿身份认证”系统,这种高科技手段将有形的钥匙、指纹和带照片的身份证融为一体。

分析:本句的句子结构是Howard Schmidt(主语)+offered(谓语)+ the federal government (间接宾语)+a proposal (直接宾语)。

Howard Schmidt之后的the nation’s cyber-czar是其同位语,对其进行补充说明;a proposal之后的不定式to make the Web a safer place是修饰a proposal的后置定语。

此后破折号之后的信息是a proposal的同位语,对其进行详细说明。

这个同位语中又包含了一个由that引导的定语从句,从句的先行词是system;从句句末的all rolled into one是一个独立主格结构,做伴随状语。

2019英语考研长难句解析【五篇】

2019英语考研长难句解析【五篇】

2019英语考研长难句解析【五篇】导读:本文2019英语考研长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

【第一篇】2019考研英语长难句每日一句解析(71)( 2011年真题Section I Use of English 第3段第1句)Last month,Howard Schmidt,the nation’s cyber-czar,offered the federal government a proposal to make the Web a safer place-a “voluntary trusted identity” system that would be the high-tech equivalent of a physical key,a fingerprint and a photo ID card,all rolled into one.译文:上个月,全国网络专家Howard Schmidt向联邦政府提出了一个加强网络安全性的建议,即建立一个“自愿身份认证”系统,这种高科技手段将有形的钥匙、指纹和带照片的身份证融为一体。

分析:本句的句子结构是Howard Schmidt(主语)+offered(谓语)+ the federal government (间接宾语)+a proposal (直接宾语)。

Howard Schmidt之后的the nation’s cyber-czar是其同位语,对其进行补充说明;a proposal之后的不定式to make the Web a safer place是修饰a proposal的后置定语。

此后破折号之后的信息是a proposal的同位语,对其进行详细说明。

这个同位语中又包含了一个由that引导的定语从句,从句的先行词是system;从句句末的all rolled into one是一个独立主格结构,做伴随状语。

2019考研英语长难句解析(83)_毙考题

2019考研英语长难句解析(83)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2019考研英语长难句解析(83)( 2010年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text2 第1段第2句)Throughout the evening one man had been particularly talkative, frequently offering ideas and anecdotes while his wife sat silently beside him on the couch.译文:整个晚上,有一位男子特别健谈,不断讲述着奇闻轶事,并表达自己的观点,沙发上,他的妻子则静静地坐在他的身边。

分析:本句是由连词while连接的两个句子所构成的。

第一个分句的主干结构是one man (主语)+had been (系动词)+particularly talkative(表语);第二个分句的主干结构是:his wife (主语)+sat(谓语)。

Throughout the evening是修饰整句话的时间状语。

第一个分句中,现在分词短语offering 做伴随状语补充说明主语1的动作。

第二个分句结尾的结构silently beside 是修饰谓语动词sat的状语。

本句的难点在于熟悉非谓语动词的用法以及while做连词的用法和意思。

词汇指南throughout [ ru: aut](prep.)遍及,遍布;贯穿,从头到尾(adv.)到处;始终(高考词汇)(2008年-阅读4)(throuɡh-穿过,通过,out-出去穿过去了、贯穿出去了即遍及,遍布;贯穿,从头到尾。

)evening [ i:vniŋ](n.)傍晚,黄昏;晚上(中考词汇)(even-平均的,平的,inɡ-名词后缀傍晚、黄昏是白昼与黑夜的平分点。

)man[m n](n.)男人;人;人类(中考词汇)(笔者认为,man-男人与单词mountain-山构成同源关系正所谓:男人像山,高大魁梧;女人像水,温柔体贴。

2019考研英语:长难句解析(68)_毙考题

2019考研英语:长难句解析(68)_毙考题

2019考研英语:长难句解析(68)( 2011年真题Section I Use of English 第7段第1句)Mr. Schmidt described it as a voluntary ecosystem in which individuals and organizations can complete online transactions with confidence,trusting the identities of each other and the identities of the infrastructure on which the transaction runs .译文:Schmidt先生把它描述为一个个人和组织都能满怀信心地完成在线交易,信任彼此的身份也信任交易平台的自愿生态系统。

分析:本句的句子结构是:Mr. Schmidt(主语)+ described(谓语)+ it (宾语)+as a voluntary ecosystem (宾语补足语)。

之后出现了由in which引导的定语从句,其先行词是a voluntary ecosystem 。

这个定语从句很长,主语是individuals and organizations(主语)+can complete(谓语)+ online transactions (宾语) ,with confidence是状语;此后以trusting开头的现在分词结构做伴随状语,其中包含一个on which 引导的定语从句,先行词是infrastructure 。

词汇指南complete [kəm pli:t](adj.)完整的,全部的;完成的,结束的(vt.)使完整;完成,结束(中考词汇)(2003年-阅读3、2007年-阅读2、2008年-阅读2、2010年-阅读4)(com-完全,plet-词根,满,e-尾缀完全充满了、满满当当的即完整的,完全的,引申为完成的,结束的。

2019考研备考《英语》长难句解析【五篇】

2019考研备考《英语》长难句解析【五篇】

2019考研备考《英语》长难句解析【五篇】导读:本文2019考研备考《英语》长难句解析【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

【第一篇】( 2010年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第1段第1句)Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be selected randomly from a representative cross section of the community; that no citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin; that defendants are entitled to trial by their peers; and that verdicts should represent the conscience of the community and not just the letter of the law.译文:许多美国人把陪审团制度视为关键民主价值的具体体现,包括的原则有:所有满足年龄和读写能力最低要求的公民,有同等的资格担任陪审员;陪审员应该从具有代表性的典型社会成员中随机挑选;不得由于种族、宗教、性别或民族始籍的原因剥夺任何公民担任陪审员的权利;被告人有权利接受同辈人的审判;判决应代表社会的良知,而不仅仅是法律条文。

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】

2019考研《英语》长难句解析【五篇】As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even know their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who resemble our kin.”所说的那样:“绝大多数人甚至根本不知道自己隔了好几重的远亲,但却总是莫名其妙地选择那些与自己亲戚相似的人做朋友。

”分析:本句是一个主从复合句。

句首是As 引导的方式状语从句;从句中,主语是James Fowler, 谓语是says,中间的professor…Diego 是James Fowler的同位语,补充说明其身份。

之后的直接引语部分是主句。

其中,主语是Most people,转折连词but连接了两个并列谓语do not even know和manage,宾语分别是their fourth cousins 和不定式结构to select…kin。

这个不定式结构的自然语序实际上是to selectthe people who resemble ourkinas friends,因为select的宾语较长,所以把as friends移到前面了;关系代词who引导的定语从句修饰先行词the people 。

词汇指南select [sə'lekt](v.)挑选,选拔(adj.)挑选的,精选的(n.)被挑选出来的人(或物)(高考词汇)(2008年-阅读3、2012年-阅读1、2013年-完型、2015年-完型)(s-增强语气,elect-选举,推选→ 强调与“选举”如出一辙的表达——即“挑选,选拔”,引申为“挑选的,精选的”和“被挑选出来的人(或物)”。

)1个派生词:●selected [si'lektid](adj.)选定的(超纲词汇)(2010年-阅读3)(ed-的)That is what a study, published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has concluded.译文:这是加州大学和耶鲁大学发表在《美国国家科学院院刊》上的一项研究得出的结论。

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解第1句:让步状语从句,定语从句Although happiness is a door that is always open, we are the ones whohave to decide if we are going to walk through the door.长句分析:1.although 引导让步状语从句;在该从句中that引导了一个定语从句,修习先行词a door, 并且在定语从句中充当主语的成分;2.在主句中,who引导定语从句,修饰先行词the ones,并且在定语从句中充当主语的成分;3.在定语从句who have to decide中,if引导宾语从句,做decide宾语;长句翻译:虽然幸福是一扇永远敞开的门,但我们是决定是否要走进这扇门的人。

第2句:宾语从句,强调句型He suddenly realized that in the past it was his laziness that made him poor and unhappy长句分析:1. Realized是主句的谓语动词,后面的that是一个宾语从句;2. That引导的宾语从句是一个强调句型:去掉it wash…that…, 宾语从句的正常语序为his laziness made him poor and unhappy;重要词汇语法解析:1. suddenly :突然;忽然;猛然;骤然;2. realize: 实现;意识到;领悟;理解;3. laziness: 懒惰;4. make + somebody + 形容词:使某人处于某种状态。

形容词为宾语somebody的宾语补足语,对宾语进行补充说明5. 强调句型的结构:It is(was) + 被强调的部分+ that(who) + 其他剩余部分。

该句型可以用来强调主语,宾语,状语,但是不可以强调谓语;6. 强调句型判断标准:去掉it is(was), that(who), 句子仍然是一个完整的句子。

2019考研英语长难句解密讲义(附加讲义-何凯文)

2019考研英语长难句解密讲义(附加讲义-何凯文)

目录⏹英中文转化过程中在句子层面的障碍 (1)⏹英语句子的分类: (2)一、定语 (2)二、同位语 (3)三、状语 (4)四、插入语 (5)⏹主从复合句语序障碍的解决: (6)✧定语从句语序障碍的解决: (6)✧同位语从句:(其他从句) (7)✧特别备注:主语从句,宾语从句,表语从句,状语从句 (8)考研英语句子的阅读实战分析法: (9)一.确定主干: (9)二.切分成分: (9)三.独立成句: (9)真题实战 (11)附录一:50个可接双宾语的高频动词 (18)附录二:接现在分词作宾补的20个常用动词 (20)2019版考研英语长难句解密讲义(配合考研英语长难句解密图书使用)(内部讲义翻印必究)主讲人:何凯文The future has arrived.It commences now.未来已来,始于现在英中文转化过程中在句子层面的障碍语义:词汇(语境)语序:The law is reason free from passion.英语句子转换为中文时没有语序障碍的情况:1.主+谓2.主+谓+宾3.主+谓+双宾4.主+谓+宾补5.主+系+表语例句:1.主谓结构(1)Kites rise.(2)Education pays.(3)The future has arrived.(4)It commences(now).【Sth commences./Sth commences with sth】Your success commences with your reason.(Kites rise highest against the wind-not with it.)2.主谓宾结构:(1)【(Sb commences sth)】The NHS commences the research.(2)Prosperity makes friends.Adversity tries them.3.主谓双宾语结构:The time offers us the opportunity.The time awards the innovative people the generous returns.The democratic society gives the speech freedom the widest latitude.(give sb sth/give sth sth)4.主谓宾宾补结构:The social media has left us vulnerable to the misleading information.(更多词见附录)The scientific plan prevents us making the detour.5.主系表结构:To divide people into good and bad is absurd.(It is absurd to divide people into good and bad.)People are either charming or tedious.One's first love is always perfect/until one meets one's second love.⏹英语句子的分类:句和句简单句的定义:简单句语序障碍的来源和解决:简单句的障碍来源:1. 2. 3. 4.✧简单句语序障碍的识别及处理方法一、定语作用和识别:修饰和限定名词的成分;名词前的叫前置定语;名词后的叫后置定语;前置定语:识别:1.形容词 2.现在分词 3.过去分词 4.代词 5.名词例子1)Fat pay rise2)Luxury goods/luxurious goods3)Common ancestor/common dream4)the underlying assumption5)small but vocal local group6)the sound advice/the sound understanding7)separate but adjoining chamber8)legislative initiative9)conservation measures10)two distinctly separate and increasingly hostile branches11)uplifting motives12)gay marriage/gay genius处理:形容词+名词=名词短语后置定语:形容词短语those unaware of the disaster现在分词短语Otoman fighting with xiaoguaisou过去分词短a picture painted by Picasson.+不定式短语the right to die介词短语the link between dreams and emotions例子:He successfully fought a lawsuit involving a football player who wasparalyzed in a game.处理:(1)(2)1.介词短语:【介词+名词】A reputation for slacking the value of goods and servicesthe presence of grapes the presence of mobile phonethe presence of telescope the sense of fairnessproducts of high quality the book of value2.不定式短语:【to do+名词/to do/】the right to define physical beauty.3.形容词短语:【形容词+介词+名词/形容词+to do】the question hard to answer;4.现在分词短语:the website promoting extreme dieting5.过去分词短语:the research carried by the expert panel二、同位语定义和作用:补充说明名词或者句子(增加语言的多样性。

2019年成人英语三级考试阅读理解长难句翻译8

2019年成人英语三级考试阅读理解长难句翻译8

2019年成人英语三级考试阅读理解长难句翻译871. Thus in addition to the chances of going away from the right path outlined above,the scientific investigator shares with the ordinary citizen the possibilities of falling into errors of reasoning in the ways we have just indicated,and many others as well.72. He made a hole and peering through,could see jewellery,and other objects stacked in piles in the shadows that extended beyond the beam of light penetrating the interior.73. Neither Ayat nor the Rassoul brothers noticed,however,that most of the pieces they were selling were of a type not previously seen in the marketplace-pieces whose existence had been suspected but which had not yet been discovered by archaeologists.74. "The biggest construction project of this century",explained French President Francois Mitterand in January,1986 as he and then British prime minister Margaret Thatcher jointly announced that the two countries would finally overcome ancient quarrels and prejudices and forge a link across the narrow Channel separating them.75. Perhaps the fact that many of these first studies considered only algae(水藻) of a size that could be collected in a net (net phytoplankton),a practice that overlooked the smaller phytoplankton(浮游植物群落)that we now know grazersare most likely to feed on,led to a de-emphasis of the roleof grazers in subsequent research.76. The converse observation,of the absence of grazers (食草动物)in areas of high phytoPlankton(浮游植物群落)concentration,led Hardy to propose his principle of animal exclusion ,which hypothesized that phytoplankton produced a repellent(驱虫剂)that excluded grazers from regions of high phytoplankton concentration.77. Although these molecules allow radiation at visible at wave lengths,where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength,infrared emission(红外辐射)radiated from the Earth's surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space.78. In addition,the style of some Black novels,like Jean Toomer's Cane,verges on expressionism or surrealism(超现实主义),does this technique provide a counter point to the prevalent theme that portrays the fate against which Black heroes are pitted,a theme usually conveyed by more naturalistic modes of expression?79. Roseenblatt's thematic analysis permits considerable objectivity;he even explicitly states that it is not his intention to judge the merit of the various works-yet his reluctance seems misplaced,especially since an attempt to appraise might have led to interesting results.71、所以除了以上列出的走弯路的可能性外,科学研究者们和普通人一样,也有在我们刚才提到的思维方式上犯错误的可能性,以及在一些其他的方面。

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译n

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译n

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含翻译1. Bankers have been blaming themselves for their trouble in public . Behind the scenes , they have been taking aim at someone else : the accounting standard-setters .结构:•Bankers [主] have been blaming [谓] themselves for their trouble in public [宾] .•Behind the scenes [状], they [主] have been taking [谓] aim at someone else [宾] :•补充说明:the accounting standard-setters .单词:account n.账户客户报道vt.认为把...视为Accounting n.会计会计学账单v.解释叙述Setter n.制定者决定者词组:•Aim at 旨在瞄准针对•Accounting standard 会计准则解析:冒号表示补充说明,这里补充说明someone else直译:银行家一直在公共场合忏悔自己的错误。

在公共场合之外,他们一直针对会计准则制定者译文:在公开场合,银行家们将他们的麻烦归咎己身。

私底下,他们却一直将矛头对准他人:会计准则制定者重点:•Aim at 旨在瞄准针对•Accounting standard 会计准则•冒号表示补充说明,这里补充说明someone else2. Their rules , moan the banks , have forced them to report enormous losses , and it’s just not fair .结构:•Their rules [主] , moan the banks [插入语], have forced [谓] them to report enormous losses [宾] ,•and it’s [主系] just not fair [表] .单词:moan v.抱怨呻吟n.抱怨解析:•主谓之间有插入语,moan the banks直译:银行家抱怨,制定者制定的规则迫使他们报告巨大的损失,这是不公平的译文:银行抱怨,会计准则制定者所制定的规则迫使他们报告巨大的损失,这样是不公平的重点:•主谓之间有插入语,moan the banks3. These rules say they must value some assets at the price a third party would pay , not the price managers and regulators would like them to fetch .结构:•These rules [主] say [谓]•宾语从句:they [主] must value [谓] some assets at the price •定语从句:a third party [主] would pay [谓] , not the price •定语从句:managers and regulators [主] would like [谓] them to fetch [宾]单词:Asset n.资产Regulator n.监管人监管机构Fetch vt.卖的去取(物)去接(人)词组:Third party 第三方解析:•句子中有三个从句,一个宾语从句,两个定语从句•宾语从句包含这两个定语从句•They must...是宾语从句,省略引导词that• A third party...是定语从句修饰price,省略引导词that•Managers and regulators... 是定语从句修饰price,省略引导词that直译:这些规则规定,他们必须用第三方愿意支付的价格来评估某些资产,而不是用管理人和监管人认为他们能够卖出的价格评估译文:规则规定,银行必须以第三方愿意收购的价格,而非管理者和监管者期望他们能够卖的价格来评估部分资产重点:•句子中有三个从句,一个宾语从句,两个定语从句•宾语从句包含这两个定语从句•They must...是宾语从句,省略引导词that• A third party...是定语从句修饰price,省略引导词that •Managers and regulators... 是定语从句修饰price,省略引导词that4. Unfortunately , bank’s lobbying now seems to be working . The details may be unknowable , but the independence of standard-setters , essential to the proper functioning of capital markets , is being compromised .结构:•Unfortunately , bank’s lobbying now [主] seems to [系] be working [表] .•The details [主] may be [系] unknowable [表] , but the independence of standard-setters [主] , essential to the proper functioning of capital markets [插入语] , is being compromised [谓(被动)]单词:Lobby vt.游说n.大厅休息室游说议员的团体Hobby n.兴趣爱好嗜好Compromise n.折衷妥协和解v.违背是陷入危险词组:May be 可能解析:•But the independence...句子中有一个插入语直译:不幸的是,如今银行家的游说似乎起作用了,详细的内容可能不会被知道,但是规则制定者的独立性,对于资本市场的适当作用是必要的,正在被威胁译文:不幸的是,银行的游说似乎有了成效。

2019考研英语:长难句解析(74)_毙考题

2019考研英语:长难句解析(74)_毙考题

2019考研英语:长难句解析(74)( 2010年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text4 第2段第3句)Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of Strauder v. West Virginia ,the practice of selecting so-called elite or blue-ribbon juries provided a convenient way around this and other antidiscrimination laws.译文:虽然美国最高法院早在1880年Strauder诉西弗吉尼亚州一案中就禁止了在陪审团遴选中出现蓄意的种族歧视,但挑选所谓的精英或一流陪审团的做法却为绕过这种规定及其他反歧视法律提供了便利。

分析:本句主要可分为两个部分。

前半部分是Although引导的让步状语从句;从句中,主语为the Supreme Court,后加后置定语of 对其进行解释,谓语为had prohibited,后接宾语intentional racial discrimination,其后的介词短语in 做后置定语修饰discrimination,而as early as 结构是时间状语,表明谓语动词had prohibited发生的时间。

后半部分为主句,主句的主语为the practice,后接后置定语of ,谓语为provided,宾语为a convenient way,随后的around 同样做后置定语修饰way。

词汇指南supreme [səpri:m](adj.)极度的;至高的,最高的(CET-4)(2003年-阅读4、2012年-完形)(su=super-超过,preme=prime-第一流的,最好的超过第一流的、超过最好的即极度的;至高的,最高的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

毙考题APP
2019考研英语:长难句解析(74)
( 2010年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text4 第2段第3句)
Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of Strauder v. West Virginia ,the practice of selecting so-called elite or blue-ribbon juries provided a convenient way around this and other antidiscrimination laws.
译文:虽然美国最高法院早在1880年Strauder诉西弗吉尼亚州一案中就禁止了在陪审团遴选中出现蓄意的种族歧视,但挑选所谓的精英或一流陪审团的做法却为绕过这种规定及其他反歧视法律提供了便利。

分析:本句主要可分为两个部分。

前半部分是Although引导的让步状语从句;从句中,主语为the Supreme Court,后加后置定语of 对其进行解释,谓语为had prohibited,后接宾语intentional racial discrimination,其后的介词短语in 做后置定语修饰discrimination,而as early as 结构是时间状语,表明谓语动词had prohibited发生的时间。

后半部分为主句,主句的主语为the practice,后接后置定语of ,谓语为provided,宾语为a convenient way,随后的around 同样做后置定语修饰way。

词汇指南
supreme [səpri:m](adj.)极度的;至高的,最高的(CET-4)(2003年-阅读4、2012年-完形)(su=super-超过,preme=prime-第一流的,最好的超过第一流的、超过最好的即极度的;至高的,最高的。

)
考点搭配:
Supreme Court Justice 最高法院法官(2003年-阅读4)
Supreme Court 最高法院(2012年-完形、2010年-阅读2、2013年-阅读4)
so-called [ səu kɔ:ld](adj.)所谓的,号称的(CET-4)(2008年-阅读2)(so-如此,call-呼叫;称呼所谓的,号称的)
考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。

相关文档
最新文档