孙辉简明法语教程课后翻译答案[1-21] (1)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
7●我是中国人,我住在北京。
Je suis Chinois, j'habite àBeijing.
●勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。
Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas àParis.
●维罗尼克不是大学生,她是教师。
Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.
●这几位是记者。
Ils sont des journalistes.
●她是日本人。
Elle est Japonaise.
●尼赛特和纳塔利是大学生。
Nisette et Nathalie sont étudiantes.
8
●我家住在北京。
我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。
我妹妹11岁,她在上学。
Ma famille habite àBeijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une soeur,mais je n'ai pas de frère. Ma soeur a onze ans, elle va àl'école.
●夏尔25岁。
他在一家工厂工作。
Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine.
●我名叫李宏,我21岁。
我是北京外国语学院的大学生。
Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant àl'Institut des Langues étrangères de Beijing.
9
●你们是大学生吗?
Est-ce que vous êtes étudiants?
●是的,我们学法语,我们是三年级学生。
Oui, nous apprenons le fran?ais, nous sommes en troisième année.
●你们也学英语吗?
Vous apprenez aussi l'anglais?
●是的,英语是我们的第二外语。
Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère.
●英语难吗?
Est-ce que l'anglais est difficile?
●英语难,但我们做很多练习。
●Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.
10
●夫人,您好!我是记者。
Bonjour,Madame! Je suis journaliste.
●您好先生!您是从巴黎来的吗?
Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas?
●是的,我从巴黎来。
Oui, je viens de Paris.
●您叫什么名字?
Comment vous appelez-vous?
●我叫皮埃尔。
Je m'appelle Pierre.
●请问您多大年龄了?
Quel age avez-vous,s'il vous pla?t?
●我26岁了,但我当记者已有五年了。
J'ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.
11
●请问,这支钢笔式您的吧?
S'il vous pla?t, ce stylo est àvous?
●是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?
Oui, c'est àmoi, merci. êtes-vois étudiant dans le Département de fran?ais?
●不,我在英语系,但我也学法语。
Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'apprends aussi le fran?ais.
●你们课多吗?
Avez-vous beaucoup de cours?
●我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。
Nous avons quatre cours de fran?ais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi.
●你们班里有外国学生吗?
Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe?
●有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。
Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais.
●您的法语讲的不错,祝贺您。
Vous parlez bien fran?ais, mes félicitations.
12
●请问,杜瓦尔先生住在几层?
àquel étage habite Monsieur Duval, s'il vous pla?t?
●他住在第七层。
Il habite au septième étage.
●这座楼里有电梯吗?
Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble?
●有,在那边呢。
如果您愿意,跟我来吧。
Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre.
●谢谢您,您真热情。
您不是看门人把?
Merci, vous êtes vraiment gentil. Vous n'êtes pas concierge?
●不,我是工程师,但现在退休了。
Non, je suis ingénieur, mais je suis àla retraite.
●请问,您多大岁数了?
Quel age avez-vous, s'il vous pla?t?
●我70岁了,已经退休10年了。
J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.
13
●请问,您这儿有出租的套房吗?
S'il vous pla?t, vous avez un appartement àlouer?
●我们这儿有两间一套的。
Nous avons un appartement de deux pièces.
●房租每月多少?
Le loyer est de combien par mois?
●2200法郎。
Deux mille deux cent francs.
●套房里有洗澡间和厨房吧?
Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement?
●有,这是套房的平面图。
Oui, voici le plan de l'appartement.
●很好,我想租这套房。
Très bien, je veux louer cet appartement.
阶段复习
●这些书是保尔的。
Ces livres sont àPaul.
●这些自行车是谁的?
àqui sont ces vélos?
●他们班里有许多外国学生。
Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leur classe.
●她在巴黎已经三天了。
Elle est àParis depuis trois jours.
●我不做电梯,我喜欢爬楼梯。
Je ne prends pas l'ascenseur, j'aime prendre l'escalier.
●你们有许多报纸和杂志吗?
Avez-vous beaucoup de journaux et de revues?
●星期天,他们常来看望他们的朋友。
Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.
●我的办公室在一家银行附近。
Mon bureau est près d'une banque.
●您想租一辆自行车吗?
Voulez-vous louer un vélo?
●马丁先生已经退休。
现在他在美国旅行。
M. Martin est en retraite. Il voyage aux états-Unis.
14
●请问几点了?
Quelle heure est-il, s'il vous pla?t?
●现在是九点二十五分。
Il est neuf heures vingt-cinq.
●你今天下午去办公室吗?
Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi?
●是的,我马上就去。
Oui, j'y vais tout de suite.
●保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟。
Paul est en retard aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes.
●每天早晨,他开车去学校。
Tous les matins, il va àl'école en voiture.
●这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊。
Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.
●他们有许多工作,每天回家很晚。
Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard àla maison tous les jours.
15
●今天我又许多作业要做。
晚上我不能和你去看电影了。
Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs àfaire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir.
●你什么时候去看同学?
Quand vas-tu voir ton camarade de classe?
●中国儿童6岁开始上小学。
Les enfants chinois entrent àl'école primaire àl'age de six ans.
●除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课。
Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.
●这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务。
Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents àfaire le ménage.
●我们七月初考试。
你们什么时候考试?
Nous passons les examens début juillet. Quand les passez-vous?
●你兄弟(身体)好吗?我很少见到他。
Comment va votre frère? Je ne le vois pas beaucoup.
●他很好,谢谢。
不过目前他不在北京。
Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas àBeijing.
16法译汉
●Pascal n'est pas là, il est en vacances.
帕斯卡尔不在,他在度假。
●Quand partez-vous en vacances?
你什么时候去度假?
●Oùallez-vous passer vos vacances?
你们去哪儿度假?
●Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances.
他总是很忙,没有时间度假。
●En France, les vacances des étudiants sont très longues.
在法国,大学生的假期很长。
●Au mois de juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances.
六月份,学生经常谈论的话题是假期。
汉译法
●菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作。
他非常喜欢自己的工作。
Philippe est fils d'ouvrier,? il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail.
●皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里。
Pierre est malade aujourd'hui, il est obligéde rester àla maison.
●这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动。
Ce dimanche nous allons àla campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs.
●今天下午,我们要接待几位外国学生。
他们都懂汉语。
Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois.
●他每天起得很早,因为他的办公室离家很远。
Il se lève t?t le matin, car son bureau est loin de chez lui.
●我不能再等他了,请您原谅。
Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser.
●我父亲病了,我不得不请几天假。
Mon père est malade, je suis obligéde prendre quelques jours de congé.
17
●-您认识这位先生吗?
-Connaissez-vous ce monsieur?
-认识,他是我弟弟的老师。
-Oui, je le connais, c'est le professeur de mon frère.-
●-我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生。
他们刚刚从英国来。
-Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent d'arriver d'Angleterre.
-我非常高兴和你们相识。
我叫菲利普
-Je suis très content de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste.
●每个人都应该排队。
Tout le monde doit faire la queue.
●玛丽十八岁了。
她想自立,不再向父母要钱。
她经常去商店或饭馆工作。
Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent àses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants.
●-保尔能接受这项工作吗?
Paul peut-il accepter ce travail?
-他不会拒绝这项工作。
Il ne le refuse pas.
18
●这个地区有许多漂亮的教堂。
Il y a beaucoup de belles églises dans cette région.
●她利用假期去调查工人的生活。
Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie des ouvriers.
●他的录音机坏了,他想让人修理一下。
Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer.
●今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?
Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous?
●他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?
Il est sérieusement malade, est-ce qu'il faut prévenir ses parents tout de suite?
●在中国北方,冬天非常冷,经常下雪。
Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent.
●伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好。
法国人不喜欢在秋季去伦敦度假。
Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Fran?ais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances.
●您再等几分钟吧,经理先生马上就到。
Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.
阶段复习
●我们几点钟出发?
àquelle heure nous partons?
●我们九点半出发,现在我要把这些练习做完。
Nous partons àneuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices.
●你可以星期三来,我星期三没有课。
Vous pouvez venir mercredi, je n'ai pas de cours mercredi.
●记者刚刚对失业问题进行了报道。
Les journalistes viennent de faire un reportage sur les problèmes de ch?mage.
●你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?
Voulez-vous me présenter(un peu) vos amis chinois?
●马上要下雨了,你们别去看电影了。
Il va pleuvoir, n'allez-vous pas au cinéma.
●孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年。
Les enfants entrent àl'école secondaire àl'age de 11 ou 12 ans et ils y font des études pendant six ans.
●在中国,家长们很重视子女的学习。
En Chine, les parents donnent une grande importance aux études de leurs enfants.
19
ne...que
●我只有五分钟时间。
Je n'ai que cinq minutes.
●她只懂法语。
Elle ne comprend que le fran?ais.
●早晨只有一班火车。
Il n'y a qu'un train pour le matin.
●他只有16岁。
Il n'a que seize ans.
●他们只邀请皮埃尔和玛丽。
Ils n'invitent que Pierre et Marie.
汉译法
●别忘了您的旅行箱。
N'oubliez pas votre valise.
●夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行。
Charles et Monique sont Fran?ais, ils veulent faire un voyage en Chine.
●我们请您不要在教师里吸烟。
Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe.
●他希望我们能够准时到达。
Il espère que nous arrivons àl'heure.
●飞机将在16点47分降落。
L'avion va atterrir àseize heures quarante-sept.
●我能把提包放在这儿吗?
Puis-je mettre le sac ici?
●别等他们了。
他们有许多东西要申报。
Ne les attendez pas, ils ont beaucoup de choses àdéclarer.
●经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家。
Le directeur a beaucoup de travail àfaire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.
20
●我已经三各月没有收到他的信了。
Cela fait trois mois que je n'ai pas re?u sa lettre.
●出发之前,他曾给保尔拍去一份电报。
Avant de quitter, il? a envoyéun télégramme àPaul.
●你们上星期看法国电影了吗?
Avez-vous vu des films fran?ais la semaine dernière?
●如果你们想订机票,请填写这张单子。
Si vous voulez réserver des billets d'avion, remplissez cetter fiche, s'il vous pla?t.
●他把钥匙放在哪里了?
Oùest-ce qu'il a mis la clé?
●我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500法郎。
Nous avons louéun appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 2500 francs par mois.
●这是一家四星级旅馆,房间很舒适。
C'est un h?tel de quatre étoiles, les chambres sont confortables.
●如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话。
Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous pla?t.
21
●明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的。
Demain je vais voir une amie fran?aise, elle est arrivée àBeijing ce matin.
●您是什么时候认识保尔的?
Quand avez-vous connu Paul?
●她长的很像她母亲。
Elle ressemble beaucoup àsa mère.
●我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了。
Mon frère travaille àGuangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues.
●你在进他的办公室前,请按门铃。
Sonnez àla porte, s'il vous pla?t, avant d'entrer dans son bureau.
●她们在一起时,经常谈论她们的孩子。
Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.
●他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友。
Il n'est restéque trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis fran?ais.
●马丁夫人不在家,她去商店了。
Madame Martin n'est pas àla maison, elle est allée au magasin.。