《第22课酹江月》课件(共17张PPT)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

❖注音:
❖酹江月 lèi 蛟龙 jiāo
❖乾坤qián kun 横槊 shuò
❖能大 nèn 邓剡 yǎn
乾坤能大,算蛟龙元不是池中物打乾qq 坤能大,算蛟龙、元不是池中物
翻译:大地如此广阔,你我都是胸怀大志的 英雄豪杰,现在虽然如同蛟龙被困禁在池中, 但是蛟龙终当脱离小池,飞腾于广阔天地。
赏析:起首两句 “算蛟龙、元不是池中物”, 出自《三国志·吴书·周瑜传》:“恐蛟龙得 云雨,终非池中物也。” 这里,诗人以“蛟 龙”自喻,表现了作者虽身处狱中,但雄心 不改,誓要与敌人斗争到底的气魄。
作者笑的是自己,笑中含悲,他叹自己 如一片四处飘零的枯叶,虽有报国之心 但被元军所俘,有志有才也无从施展, 所以内心悲凉。
思考问题:
❖1、“镜里朱颜都变尽,只有丹心 难灭。”中 “丹心 ”指什么?这 句话表达了作者什么样的感情?
指作者的报国之心 。 表达了词 人至死不渝的爱国之心,报国之 志。
2、“故人应念,杜鹃枝上残月。”中故人 指谁?本句表达了作者什么样的感情?
赏析:写他设想此去北国,在沙漠 中依依回首中原的情景。表达了诗 人对故国江山的无限留恋眷顾的感 情。
故人应念,杜鹃枝上残月。
❖翻译:此去只有一死,希望老朋友以后怀
念我的时候,就听听树枝上杜鹃的悲啼吧! 那是我的灵魂归来看望我的祖国.
赏析:表达了词人的一腔忠愤:即使为 国捐躯,也要化作杜鹃归来,生为民族 奋斗,死后魂依故国,他把自己的赤子 之心和满腔血泪都凝聚在这结句之中。
风雨牢愁无著处,那更寒虫四壁。
❖翻译:秋风秋雨愁煞人,再加上牢 房的蟋蟀叫个不停,我心烦意乱愁 肠百结。
赏析:“风雨”二句借写眼前景象,烘托囚
徒生活的凄苦,抒发沉痛情怀。民族已遭浩 劫,所到之处皆已江山易手,长夜难寐,令 人愁肠百结。他感叹自己身陷牢笼,无法收 拾河山,重振乾坤。
横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。
❖堪笑一叶漂零,重来淮水,正凉风新 发。
翻译:可笑你我如落叶随风飘零,在秋 风乍起的时候,又来到秦淮河畔 。
赏析:“堪笑”三句嘲笑自己和邓剡身不由
己,随秋风流落在秦淮河畔,既点明时间、地 点,又写出自己身陷囹圄的悲哀。公元1276 年(宋德祐二年),文天祥出使元营,因痛斥 敌帅伯颜,被拘押至镇江,伺机脱逃,在淮水 之间和敌骑数次相遇,历尽艰难才得南归。这 次,又抵金陵一带,故称“重来淮水”。
❖翻译:你我像曹操、横槊题诗那样的英雄 气概,王粲登楼作赋那样的名士风流,都 成了空中雪花一般的往事 。
赏析:“横槊”三句,以历史典故写自己的不凡
抱负。苏轼《前赤壁赋》咏叹曹操破荆州、下江 陵时“酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也”。 汉末王粲被逼避处荆州,以《登楼赋》寄托乡关 之思和乱离之感。文天祥连以这两个典故自况, 寓意很深。借曹操英勇豪迈的气概,王粲雄图难 展的苦闷,作者联而用之,自叹“万事空中雪”, 表示事业、壮心都已失败,抒发了自己为挽救国 族而历尽艰辛无限感慨。
❖故人指作者的老朋友刘剡
❖表达了作者对故国江山的无限 留恋眷顾之情及一片赤子之心, 为故国的灭亡而感到悲愤的感 情。
❖艺术特点总结:
❖此词欢畅淋漓,不假修饰,无斧凿 之痕,绝无病呻吟之态,并且多次 使用典故,直抒胸臆,感情苍凉悲 壮。王国维《人间词话》曰:“文 山词,风骨甚高,亦有境界。”文 天祥用生命和鲜血为“燃料”照亮 了宋末词坛,可谓当时词坛中一颗 耀眼的星辰,给人们留下了无比壮 烈和崇高的最后印象。
无 限感慨。最后表达了对光复大业后继有人的坚定信念。
2、对比,将年华老去与丹心未灭对比,表达了对祖国至死不渝 的忠诚。
比喻,将自己比作飘零的落叶,表达了身不由己抗敌失败的悲哀; 将远逝的天边景物比作丝丝青发,表达了对江山无限留恋之情。
3. “堪笑一叶漂零,重来淮水,正凉 风新发”一句中作者笑谁?笑中包含了 作者怎样的情感?
江流如此,方来还有英杰。 ❖翻译:眼前长江滚滚,后浪推前浪,
将来肯定还有英雄豪杰起来完成未竞 的事业。
“江流如此”,这两句笔峰一转,由上 文对战斗失败的慨叹转为表达对未来坚 定的信心。作者把希望寄托于未来,坚 信爱国事业后继有人,悲苦之中透出一 线光明。“江流如此”喻指抗敌复国事 业像奔腾不息的江河流水,事业必有后 人完成。
只有经历了地狱般的磨练 才能炼出创造天堂的力量; 只有流过血的手指 才能弹出世间的绝唱!
泰戈尔
苦难时代的灵魂绝唱
酹江月
文天祥
创作背景 此词作于公元1279年(南宋祥兴二年) 八月。公元1278年(祥兴元年)十二月, 文天祥率兵继续与元军作战,兵败,文 天祥与邓剡先后被Байду номын сангаас,一起押往大都 (今北京)。在途经金陵(今南京)时, 邓剡因病暂留天庆观,文天祥继续被解 北上。此时邓剡写了一首《酹江月·驿中 言别》赠行诀别,文天祥写此词酬答邓 剡。二词均用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》 原韵。
镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。 ❖翻译:正是凉风吹来的那一刻,镜中的
你我已两鬓白发,只是我们的英雄之 心不会改变。
赏析:对比,直抒胸臆,表达了词人至 死不渝的爱国之心,报国之志。即便因 囚徒生活而不能再报效祖国,但那颗爱 国的赤诚之心永远不会埋没。
去去龙沙,江山回首,一线青如发 。
❖翻译:我就要离开故都,放逐到沙漠 之地,回望故国的江山一片青色如人 的头发,离我越来越远 。
内容总结: 本词由现今囚徒生活起笔,回顾 了过去的戎马生涯,并展望光明 的未来,表明自己虽兵败被俘, 身陷牢狱,但希望不灭,表达了 抗击外辱的决心及复兴故国的赤 子丹心。
1.词的上阕作者的情感经历了怎样的变化?
2.下阕使用了哪些修辞手法,请简要分析。
1.开篇表达了期冀早脱牢笼,奋发有为的信心;然后抒发对国土 沦丧的沉痛。“横槊题诗”三句写自己转战东南,却惨遭失败的
相关文档
最新文档